Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2006/2545(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :

Előterjesztett szövegek :

B6-0168/2006

Viták :

PV 16/03/2006 - 16.1
CRE 16/03/2006 - 16.1

Szavazatok :

PV 16/03/2006 - 17.1

Elfogadott szövegek :

P6_TA(2006)0099

Elfogadott szövegek
PDF 212kWORD 54k
2006. március 16., Csütörtök - Strasbourg
Az emberi jogok Moldovában és különösen a Dnyeszteren túli régióban
P6_TA(2006)0099B6-0168/2006

Az Európai Parlament állásfoglalása az emberi jogok Moldovában és különösen a Dnyeszteren túli régióban való érvényesüléséről

Az Európai Parlament,

—  ‐ tekintettel korábbi, Moldováról szóló állásfoglalásaira, különösen a 2003. december 18-i(1), a moldovai parlamenti választásokról szóló 2005. február 24-i(2) és az emberi jogok helyzete a világban című éves jelentésről (2004) szóló 2005. április 28-i állásfoglalásaira(3), valamint az erre vonatkozó EU politikára,

—  ‐ tekintettel az EU‐Moldova parlamenti együttműködési bizottság 2005. október 6-7-i ülésének zárónyilatkozatára és ajánlásaira,

—  ‐ tekintettel a Moldova és az Európai Unió között 1994. november 28-án aláírt és 1998. július 1-jén életbe lépett partnerségi és együttműködési megállapodásra,

—  ‐ tekintettel az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) 1999-ben Isztambulban és az EBESZ Miniszteri Tanácsának 2002-ben Oportóban tett nyilatkozataira,

—  ‐ tekintettel a 2005. február 22-én a hetedik EU‐Moldova együttműködési tanács által elfogadott EU‐Moldova cselekvési tervre,

—  ‐ tekintettel az EBESZ Demokratikus Intézmények és Emberi Jogok Hivatalának (ODIHR) a 2005. március 6-i parlamenti választásokról szóló választási megfigyelő missziói zárójelentésére, amely általában véve eleget tett az EBESZ kötelezettségvállalásainak, a demokratikus választásokra vonatkozó európa tanácsi és más nemzetközi normáknak, a kampány feltételeiben és a médiához való hozzáférésben észlelt hiányosságok ellenére,

—  ‐ tekintettel a Moldovai Köztársaság Dnyeszteren túli régiójának vezetésével szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2004/179/KKBP közös álláspont végrehajtásáról rendelkező 2006/96/KKBP tanácsi határozatra(4), és az ezeknek a korlátozó intézkedéseknek 12 hónappal történő megújításáról szóló 2006/95/KKBP tanácsi közös álláspontra(5),

—  ‐ tekintettel az Ilascu és mások kontra Moldova és az Orosz Föderáció ügyben az Európai Emberi Jogi Bíróság 2004. július 8-i ítéletére vonatkozó, az Európa Tanács Miniszteri Bizottsága által 2006. március 1-jén elfogadott átmeneti állásfoglalásra,

—  ‐ tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére,

A.   mivel az európai szomszédsági politika elismeri Moldova európai törekvéseit és Moldova mint olyan állam jelentőségét, amely a tagállamokhoz mély történelmi, kulturális és gazdasági szálakkal kapcsolódik,

B.   mivel az európai szomszédsági politika keretében cselekvési tervet fogadtak el, amelynek javaslatai a Moldovának az Európai Unió politikáiba és programjaiba való fokozatos beilleszkedését elősegítő politikai és intézményi reformokat ösztönzik,

C.   mivel az Európai Unió fontos lépéseket tett a Moldovával szembeni kötelezettségvállalásának erősítésére és a Dnyeszteren túli konfliktus megoldásának megtalálására egy állandó európai bizottsági képviselet megnyitásával Kisinyovban, egy moldovai európai uniós különmegbízott kinevezésével, azzal a megbízatással, hogy járuljon hozzá a Dnyeszteren túli konfliktus fenntartható rendezéséhez, valamint egy európai uniós határsegély misszió (EUHM) felállításával Moldova és Ukrajna számára,

D.   mivel a Dnyeszteren túli régió 1992-ben, orosz katonai támogatást is bevonó fegyveres konfliktust követően kihirdette függetlenségét, ezáltal destabilizálva az egész országot,

E.   mivel, különösen a Dnyeszteren túli régióban, a bűncselekmények súlyos szintje, az egész társadalmat átjáró korrupció, a mélyen gyökerező fekete gazdaság létezése és az alapvető szabadságok és emberi jogok tiszteletben tartásának hiánya aggodalomra ad okot,

F.   mivel a magukat önhatalmúlag kinevező Dnyeszteren túli hatóságok folytatják a független média és a nem kormányzati szervezetek zaklatását, valamint a román nyelvű lakosság hátrányos megkülönböztetését és üldözését,

G.   mivel a magukat önhatalmúlag kinevező Dnyeszteren túli hatóságok továbbra is elutasítják, hogy eleget tegyenek az Európai Emberi Jogi Bíróság döntésének, és véget vessenek Andrei Ivantoc és Tudor Petrov-Popa törvénytelen és önkényes fogva tartásának,

H.   mivel jelentések szerint Andrei Ivantoc éhségsztrájkot folytat 2006. február 27-e óta tiltakozásul a tiraspoli büntetés-végrehajtási intézet alkalmazottai által tanúsított embertelen és megalázó bánásmód ellen,

1.   mélyen elítéli, hogy a Dnyeszteren túli rezsim elnyomja, zaklatja és megfélemlíti a független média képviselőit, a magukat önhatalmúlag kinevező Dnyeszteren túli hatóságokat bíráló állampolgárokat, a nem kormányzati szervezetek tagjait és az ellenzéket; elítéli, hogy megtiltották a nem kormányzati szervezetek külföldi adományozók általi támogatását; sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a rezsim nem hajlandó teljes mértékben elkötelezni magát a Dnyeszteren túli konfliktus békés és átfogó megoldása mellett; ezért üdvözli, hogy az EU kiterjeszti a Dnyeszteren túli rezsim tagjait sújtó vízumtilalmat;

2.   mélyen elítéli, hogy a magukat önhatalmúlag kinevező Dnyeszteren túli hatóságok több mint másfél évvel azután, hogy az Európai Emberi Jogi Bíróság ítéletet hozott Ilaşcu ügyében, továbbra is fogva tartanak két kérelmező személyt; megjegyzi, hogy ítéletében a Bíróság úgy fogalmazott, hogy a két alperes államnak minden szükséges intézkedést meg kell tennie, hogy véget vessen a még mindig börtönben lévő kérelmezők önkényes fogva tartásának, és biztosítsa azonnali szabadon engedésüket;

3.   felszólítja a moldovai hatóságokat, hogy folytassák erőfeszítéseiket, és vessenek véget Andrei Ivantoc és Tudor Petrov-Popa törvénytelen és önkényes fogva tartásának, és biztosítsák azonnali szabadon bocsátásukat; határozottan sürgeti az orosz hatóságokat, hogy tegyenek meg mindent annak érdekében, hogy véget vessenek a két bebörtönzött személy törvénytelen és önkényes fogva tartásának, és biztosítsák azonnali szabadon bocsátásukat; felkéri a Tanácsot, a Bizottságot és a tagállamokat hogy kérelmezzék e bebörtönzött személyek azonnali szabadon bocsátását;

4.   felszólítja a moldovai hatóságokat, tekintettel a korábbi védelmi miniszter, Valeriu Pasat, pozitív megítélésére és elítélésének ellentmondásos körülményeire, hogy biztosítsák a fellebbviteli eljárás átlátható lefolytatását a nemzetközi jogi normákkal összhangban;

5.   kifejezi, hogy határozottan és folyamatosan támogatja a moldovai hatóságok az irányú erőfeszítéseit, hogy az EU szomszédsági politikája keretében sikeresen végrehajtsák a cselekvési tervet; felkéri a Bizottságot és a Tanácsot, hogy támogassa a moldovai hatóságokat a demokratizálódási folyamatban, és hogy használjanak fel minden diplomáciai eszközt a Dnyeszteren túli önkényes és törvénytelen rezsim gyengítése érdekében;

6.   sürgeti Moldova kormányát, hogy folytassa a reformfolyamatot a jogérvényesülés javítása és az intézményeken belüli korrupció megszüntetése érdekében a cselekvési tervből következő kötelezettségvállalásokkal összhangban, valamint hogy fokozza az erőfeszítéseket az emberkereskedelem bármilyen formái elleni küzdelemben;

7.   tudomásul veszi a 2005. október 20-án életbe lépett, az emberkereskedelem megelőzéséről és az az elleni küzdelemről szóló jogszabályt, amely ingyenes szociális szolgáltatásokat biztosít az emberkereskedelem áldozatainak; kéri a moldovai hatóságokat, hogy adjanak további felvilágosítást a jogszabály végrehajtásának finanszírozását illetően; hangsúlyozza, hogy további forrásokat és személyzetet kell biztosítani a nők csempészetére vonatkozóan tanácsadást folytató szervezetek számára, és hogy az e téren tevékenykedő nem kormányzati szervezetek nagyobb fokú együttműködése szükséges;

8.   üdvözli a különböző moldovai parlamenti pártok közötti konstruktív együttműködést; elismeri a reformok fontosságát a bírói testületek függetlensége, a hírszerző szolgálatok, a választásokra vonatkozó jogszabályok és a számvevőszék tekintetében; kéri a moldovai igazságszolgáltatás megerősítését hangsúlyozza, hogy ezeket és az egyéb reformokat haladéktalanul végre kell hajtani;

9.   meggyőződése, hogy a moldovai reformok csak akkor járhatnak sikerrel, ha végrehajtásuk során tiszteletben tartják a jog érvényesülését és az alapvető szabadságjogokat; sürgeti, hogy valamennyi érintett fél, beleértve a civil társadalom tagjait is, dolgozzon együtt az ország demokráciájának további fejlesztése érdekében;

10.   üdvözli az ukrán és a moldovai miniszterelnök vámokról szóló, 2005. december 30-i közös nyilatkozatát; felkéri Moldova Dnyeszteren túli régiójának gazdasági szereplőit, hogy regisztrálják magukat a kisinyovi illetékes hatóságoknál az áruk határokon keresztüli szabad áramlásának elősegítése érdekében; felszólítja a magukat önhatalmúlag kinevező Dnyeszteren túli hatóságokat, hogy ne akadályozzák ezt a regisztrációt;

11.   üdvözli az európai uniós határsegély misszió felállítását Moldova és Ukrajna számára, amely hozzájárulhat a Dnyeszteren túli konfliktus életképes és fenntartható megoldására irányuló tágabb erőfeszítésekhez; hangsúlyozza, hogy a határok jobb ellenőrzése alapvető fontosságú a konfliktus lezárásához, beleértve a fegyverkereskedelem korlátozását is;

12.   felkéri a Bizottságot, a Tanácsot és az Európai Unió moldovai különmegbízottját, hogy tegyenek meg minden lépést a fennálló határ menti válság fokozódásának megakadályozására;

13.   tudomásul veszi a moldovai parlamentnek a Dnyeszteren túli konfliktus megoldására irányuló ukrán kezdeményezésről szóló határozott, de számos ponton bírálatot megfogalmazó nyilatkozatát; felkéri az érintett feleket, hogy teljes mértékben kötelezzék el magukat az 5+2 felállásban folytatott tárgyalások mellett, melynek résztvevői Moldova, Moldova Dnyeszteren túli régiója, Oroszország, Ukrajna és az EBESZ, míg az EU és az Amerikai Egyesült Államok megfigyelőként vesznek részt, és érjék el a Dnyeszteren túli konfliktus politikai rendezését;

14.   felszólítja Oroszországot, hogy azonnal szüntesse be a Dnyeszteren túli rezsim támogatását, és erősítse meg Moldovának az alkotmányban meghatározottak szerinti területi integritása melletti elkötelezettségét, és feltétel nélkül vonja vissza csapatait, beleértve nehézfegyverzetét és lőszereit is; hangsúlyozza, hogy az 1999. évi isztambuli EBESZ csúcstalálkozó határozata értelmében a csapatokat 2002 végéig már ki kellett volna vonni; felkéri a Tanácsot, hogy a következő EU‐Oroszország csúcstalálkozó napirendjére vegye fel ezt a kérdést;

15.   utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, Moldova kormányának és parlamentjének, Románia kormányának, Ukrajna kormányának, az Orosz Föderáció kormányának, az Amerikai Egyesült Államok kormányának, az EBESZ főtitkárának és az Európa Tanács főtitkárának.

(1) HL C 91. E, 2004.4.15., 692. o.
(2) HL C 304. E, 2005.12.1., 398. o.
(3) HL C 45. E, 2006. 2. 23., 107. o.
(4) HL L 44., 2006.2.15., 32. o.
(5) HL L 44., 2006.2.15., 31. o.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat