Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup v rámci schôdze
Postupy dokumentov :

Predkladané texty :

RC-B6-0241/2006

Rozpravy :

PV 04/04/2006 - 4

Hlasovanie :

PV 06/04/2006 - 6.7

Prijaté texty :

P6_TA(2006)0136

Prijaté texty
PDF 216kWORD 63k
Štvrtok, 6. apríla 2006 - Štrasburg
Utečenecké tábory na Malte
P6_TA(2006)0136RC-B6-0241/2006

Uznesenie Európskeho parlamentu o situácii v utečeneckých táboroch na Malte

Európsky parlament,

–   so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv, najmä jej článok 14,

–   so zreteľom na Ženevskú konvenciu z roku 1951 o štatúte utečencov, najmä na jej článok 31,

–   so zreteľom na Európsky dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd, najmä jeho článok 5,

–   so zreteľom na Chartu základných práv Európskej únie(1), najmä jej články 1 a 18,

–   so zreteľom na smernicu Rady 2003/9/ES z 27. januára 2003, ktorou sa ustanovujú minimálne normy pre prijímanie žiadateľov o azyl(2) a smernicu Rady 2004/83/ES z 29. apríla 2004 o minimálnych ustanoveniach pre oprávnenie a postavenie štátnych príslušníkov tretej krajiny alebo osôb bez štátneho občianstva ako utečencov alebo osôb, ktoré inak potrebujú medzinárodnú ochranu, a obsah poskytovanej ochrany(3),

–   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 343/2003 z 18. februára 2003, ustanovujúce kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o azyl podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny v jednom z členských štátov(4), ktoré je známe ako Dublin II,

–   so zreteľom na článok 6 Zmluvy o EÚ a článok 63 Zmluvy o ES,

–   so zreteľom na článok 103 ods. 4 rokovacieho poriadku,

A.   keďže návštevy delegácie jeho Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci v utečeneckých táboroch v EÚ, naposledy na Malte, ukázali, že žiadatelia o azyl sú zadržiavaní v podmienkach, ktoré sú hlboko pod medzinárodne uznávanými normami, najmä pokiaľ ide o materiálne podmienky a neprimeraný alebo neexistujúci prístup k základným službám, ako sú zdravotná starostlivosť, sociálna práca a právna pomoc,

B.   keďže delegácia jeho Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci bola na Malte 24. marca 2006 s cieľom navštíviť utečenecké tábory, najmä tábory Ħal Safi, Ħal Far a Lyster Barracks a stretnúť sa s maltskými úradmi a mimovládnymi organizáciami, ktoré sa zaoberajú problémom imigrácie,

C.   vzhľadom na skutočnosti, ktoré na mieste zistili členovia delegácie,

D.   keďže na Malte sú žiadatelia o azyl zadržiavaní v utečeneckých táboroch,

E.   keďže ostrov Malta sa nachádza na južnej hranici Európskej únie, je to malý ostrov s rozlohou 316 km2, jeho populácia dosahuje 400 000 osôb, hustota obyvateľstva je 1 200 osôb na km2 a je zrejmé, že má iba obmedzenú kapacitu prijímania a ubytovania migrantov a žiadateľov o azyl, ktorí sa pravidelne vyloďujú vo veľkom množstve na jeho brehoch,

F.   keďže ročný priemerný počet osôb, ktoré prichádzajú na Maltu, zodpovedá 45% pôrodnosti na Malte a v pomere k populácii to znamená, že jeden prichádzajúci na Maltu zodpovedá 140 prichádzajúcim do Talianska, 150 do Francúzska a 205 do Nemecka; keďže v roku 2005 prišlo na Maltu 1 800 osôb, čo zodpovedá 252 000 prichádzajúcich do Talianska, 270 000 do Francúzska a 369 000 do Nemecka,

G.   keďže Malta míňa 1% svojho štátneho rozpočtu na to, aby sa vyrovnala so súčasnou situáciou, čo sa môže v nasledujúcich mesiacoch a rokoch len zhoršovať; keďže Malta využíva veľkú časť svojej polície a ozbrojených síl, viac ako 10% ich príslušníkov, na naliehavé humanitárne situácie a spravovanie záchytných a pobytových utečeneckých táborov,

H.   keďže Malta nie je konečnou destináciou osôb prichádzajúcich na ostrov, ktoré, ako vyhlasujú, chcú vstúpiť do iných členských štátov,

I.   keďže maltské úrady nemajú k dispozícii dostatočný počet zamestnancov na vybavovanie žiadostí o azyl v prijateľnej lehote,

J.   keďže časť osôb prichádzajúcich na Maltu pochádza z krajín, v ktorých prebieha vojnový konflikt, najmä z Afrického rohu a Darfúru, a iba ťažko ich možno poslať späť do krajiny pôvodu,

K.   keďže život v "otvorených táboroch" je vždy prijateľnejší ako pobyt v záchytných táboroch, ako ukazujú skúsenosti v mestách Ceuta a Melilla,

L.   keďže maltské administratívne postupy stanovujú maximálnu dĺžku zadržania prisťahovalcov na dobu 18 mesiacov a žiadateľov o azyl čakajúcich na rozhodnutie o žiadosti na dobu 12 mesiacov,

M.   keďže maltské obyvateľstvo očakáva od Európskej únie prejav solidarity a podpory, ku ktorému doteraz nedošlo,

N.   keďže Európska únia by mala urýchlene a všetkými prostriedkami zasiahnuť a podporiť Maltu v jej úsilí pri spravovaní migračných tokov, ako to chcú aj maltské úrady,

O.   keďže Európska únia by mala čo najviac pomôcť Malte a iným krajinám na hraniciach EÚ, ktoré majú podobné problémy,

P.   keďže pristúpenie k Európskej únii spôsobilo Malte a iným malým krajinám ťažkosti, pokiaľ ide o uplatňovanie nariadenia (ES) č. 343/2003,

1.   je pevne presvedčený o tom, že Malta a ostatné členské štáty musia dodržiavať svoje povinnosti v rámci medzinárodného práva pokiaľ ide o žiadateľov o azyl;

2.   uvedomuje si ťažkosti, ktoré má Malta v posledných rokoch pri zvládaní naliehavých situácií pokiaľ ide o utečencov;

3.   vyjadruje solidaritu maltskému obyvateľstvu a zadržiavaným žiadateľom o azyl a prisťahovalcom, maltským úradom a ozbrojeným silám konfrontovaným s vážnym problémom, so zreteľom na veľkosť Malty a jej populácie a na to, že Malta nie je konečnou destináciou prisťahovalcov a žiadateľov o azyl;

4.   víta snahu o transparentnosť vynaloženú maltskými úradmi, ktoré povolili prístup do táborov delegácii jeho Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci a novinárom;

5.   vyslovuje však poľutovanie nad neprijateľnými životnými podmienkami migrantov a žiadateľov o azyl v utečeneckých táboroch na Malte;

6.   žiada maltské orgány, aby výrazne znížili lehoty zadržiavania migrantov;

7.   žiada úplný prístup Úradu vysokého komisára OSN pre utečencov a mimovládnych organizácií do záchytných utečeneckých táborov; vyzýva príslušné mimovládne organizácie, aby ich pracovníci boli sústavne prítomní v týchto táboroch s cieľom zabezpečiť prístup k lekárskej starostlivosti a právnej pomoci;

8.   nalieha, aby členské štáty sprístupnili azylový postup a uplatňovali ustanovenia smernice Rady 2005/85/ES z 1. decembra 2005 o minimálnych štandardoch pre konanie v členských štátoch o priznávaní a odnímaní postavenia utečenca(5) koherentným a konzistentným spôsobom a zabezpečili rýchle a efektívne vybavovanie žiadostí o azyl;

9.   žiada maltské úrady, aby uplatňovali smernicu 2003/9/ES, najmä pokiaľ ide o život v utečeneckých táboroch;

10.   žiada posilnenie úlohy Európskej únie pri riešení naliehavých humanitárnych situácií spojených s migračnými tokmi a žiadateľmi o azyl;

11.   vyzýva Radu, aby čo najskôr usporiadala mimoriadne stretnutie ministrov pre spravodlivosť a vnútorné veci na Malte s cieľom vziať do úvahy potrebu urýchlene a ihneď prijať opatrenia na zvládnutie očakávaného nárastu počtu nepravidelných migrantov prichádzajúcich na Maltu v letných mesiacoch a zároveň nájsť vhodné riešenie aktuálnych problémov;

12.   domnieva sa, že členské štáty by mali preukázať väčšiu solidaritu voči členským štátom, ktoré sú viac vystavené migračným tokom do EÚ a vyzýva členské štáty, aby na svojom území prijímali žiadateľov o azyl prichádzajúcich z Malty a iných malých krajín, najmä prostredníctvom technickej pomoci a finančných prostriedkov z programu ARGO, Európskeho fondu pre utečencov, Európskeho fondu pre správu vonkajších hraníc, Európskeho fondu pre integráciu a Európskeho fondu pre návraty na obdobie 2007 - 2013;

13.   vyzýva Radu a členské štáty, aby Malte poskytli praktickú pomoc prostredníctvom:

   skupín expertov, vrátane nezávislých expertov, ktorí poskytnú pomoc pri udeľovaní štatútu žiadateľa o azyl a
   skupín expertov, vrátane nezávislých expertov, ktorí by boli poradcami pri dodržiavaní smernice 2003/9/ES;

14.   žiada Komisiu, aby v čo najkratšom čase navrhla vytvorenie mimoriadneho fondu s cieľom čeliť humanitárnym krízam v členských štátoch a aby zahrnula do nových fondov na obdobie 2007-2013 mimoriadny mechanizmus na zabezpečenie finančnej pomoci v naliehavých situáciách;

15.   naliehavo žiada Komisiu, aby čo najskôr prijala iniciatívu so zreteľom na revíziu nariadenia (ES) č. 343/2003, nazvaného Dublin II, ktorá spochybní jeho základnú zásadu pokiaľ ide o to, že členským štátom, zodpovedným za vybavenie žiadosti o azyl, je prvá krajina, do ktorej žiadateľ pricestuje, čo znamená neznesiteľnú záťaž pre krajiny na juhu a východe EÚ, a ktorá zavedie účinný mechanizmus rozdelenia zodpovednosti medzi členské štáty;

16.   pripomína potrebu prisťahovaleckej a azylovej politiky Spoločenstva založenej na otvorení zákonných spôsobov prisťahovalectva a definícii spoločných noriem ochrany základných práv prisťahovalcov a žiadateľov o azyl v celej Únii a skutočnosť, že toto bolo stanovené Európskou radou v Tampere v roku 1999 a potvrdené Haagskym programom;

17.   poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov a Úradu vysokého komisára OSN pre utečencov.

(1) Ú. v. ES C 364, 18.12.2000, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 31, 6.2.2003, s. 18.
(3) Ú. v. EÚ L 304, 30.9.2004, s. 12.
(4) Ú. v. EÚ L 50, 25.2.2003, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 326, 13.12.2005, s. 13.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia