Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B6-0250/2006

Συζήτηση :

PV 06/04/2006 - 12.1
CRE 06/04/2006 - 12.1

Ψηφοφορία :

PV 06/04/2006 - 13.1

Κείμενα που εγκρίθηκαν :


Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 298kWORD 56k
Πέμπτη 6 Απριλίου 2006 - Στρασβούργο
Νταρφούρ
P6_TA(2006)0142RC-B6-0250/2006

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στο Νταρφούρ

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τα προηγούμενα σχετικά ψηφίσματά του, περιλαμβανομένου του ψηφίσματος της 16ης Σεπτεμβρίου 2004 σχετικά με την περιοχή του Νταρφούρ στο Σουδάν(1) και το ψήφισμα ΑΚΕ-ΕΕ 3777/05 της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, της 21ης Απριλίου 2005, σχετικά με την κατάσταση στον Σουδάν(2),

–   έχοντας υπόψη στο ανακοινωθέν του Συμβουλίου Ειρήνης και Ασφάλειας της Αφρικανικής Ένωσης της 10ης Μαρτίου 2006,

–   έχοντας υπόψη την Ανθρωπιστική Συμφωνία Εκεχειρίας της 8ης Απριλίου 2004,

–   έχοντας υπόψη την εντολή της Αποστολής της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν που παρατάθηκε τον Οκτώβριο του 2004,

–   έχοντας υπόψη τις τρέχουσες ειρηνευτικές συνομιλίες που πραγματοποιούνται στην Αμπούγια,

–   έχοντας υπόψη τα ευρήματα των αποστολών του τον Φεβρουάριο 2004 και τον Αύγουστο/Σεπτέμβριο 2004, καθώς και τα ευρήματα της αποστολής ΑΚΕ-ΕΕ του Μαρτίου 2005,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5 του Κανονισμού του,

Α.   εκτιμώντας ότι στην έκθεσή του προς το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, ο Jan Pronk ανέφερε ότι εξακολουθούν να σημειώνονται στο Νταρφούρ φόνοι, βιασμοί και καταπατήσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ενώ οι βιασμοί και η σεξουαλική βία συνεχίζονται αμείωτα τόσο εντός όσο και εκτός των στρατοπέδων ατόμων που έχουν εκτοπισθεί στο εσωτερικό της χώρας,

Β.   εκτιμώντας ότι η εκεχειρία στην περιοχή δεν τηρείται, ότι οι αντάρτες του Σουδανικού Απελευθερωτικού Στρατού (SLA) έχουν αυξήσει τις παραβιάσεις της και λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αντάρτες του Κινήματος Δικαιοσύνης και Ισότητας (JEM) ισχυρίστηκαν ότι θα ζητήσουν αυτοδιάθεση της περιοχής εφόσον δεν εξευρεθεί σύντομα λύση στη σύγκρουση,

Γ.   εκτιμώντας ότι η κυβέρνηση του Σουδάν εξακολουθεί να υποστηρίζει ενεργά τις παραστρατιωτικές ομάδες Janjaweed όχι μόνο εξοπλίζοντας τις συμμορίες αλλά και με άμεση συμμετοχή σε επιθέσεις εναντίον χωριών με οχήματα υποστήριξης(3), ενώ υπάρχουν αυτόπτες μάρτυρες πυροβολισμών από κυβερνητικό ελικόπτερο(4);

Δ.   εκτιμώντας ότι η Αποστολή της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν παρατάθηκε έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2006 και ότι μετά την ημερομηνία αυτή η διεθνής παρουσία θα διασφαλίζεται απευθείας από το Ηνωμένα Έθνη,

Ε.   εκτιμώντας ότι η κυβέρνηση του Σουδάν ισχυρίστηκε ότι επιχείρηση του ΟΗΕ του είδους αυτού θα συνιστούσε αποικιοκρατική συμπεριφορά και απείλησε να εγκαταλείψει την Αφρικανική Ένωση εάν τούτο συμβεί,

ΣΤ.   εκτιμώντας ότι η αρχική εντολή της Αποστολής AMIS ήταν η προστασία των παρατηρητών της Αφρικανικής Ένωσης που έλεγχαν τις παραβιάσεις της Ανθρωπιστικής Συμφωνίας Εκεχειρίας· εκτιμώντας ότι η εντολή αυτή επεκτάθηκε τον Οκτώβριο του 2004 ώστε να επιτραπεί στην AMIS να προστατεύσει τον άμαχο πληθυσμό που βρισκόταν υπό επικείμενη απειλή και πολύ πλησίον· εκτιμώντας ότι η αποστολή αυτή ουδέποτε έθεσε ως προτεραιότητα την προστασία του άμαχου πληθυσμού,

Ζ.   εκτιμώντας ότι η σύγκρουση στο Νταρφούρ, καθώς και η γενική ατιμωρησία επηρεάζει όλο και περισσότερο τη σταθερότητα στο γειτονικό Ανατολικό Τσαντ και αποτελεί απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια,

Η.   εκτιμώντας ότι η κυβέρνηση του Σουδάν εμπόδισε τον Jan Egeland, Αναπληρωτή Γενικό Γραμματέα Ανθρωπιστικών Υποθέσεων και Συντονιστή βοήθειας Έκτακτης Ανάγκης να επισκεφθεί το Νταρφούρ στις 3 Απριλίου 2006· εκτιμώντας ότι η πρόσβαση στο Νταρφούρ για ανθρωπιστική βοήθεια και για όλους όσους δραστηριοποιούνται στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας θεωρείται ότι βρίσκεται στο κατώτερο επίπεδο των δύο τελευταίων ετών,

Θ.   εκτιμώντας ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών παρέπεμψε την κατάσταση στο Νταρφούρ στο Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο (ΔΠΔ) τον Μάρτιο 2005 κατόπιν έρευνας που κατέληξε στα ονόματα 51 πιθανών υπόπτων που γνωστοποιήθηκαν στη συνέχεια στο Δικαστήριο της Χάγης,

Ι.   εκτιμώντας ότι η κυβέρνηση του Σουδάν, στην προσπάθεια να αποφύγει την παραπομπή Σουδανών αξιωματούχων υπόπτων για εγκλήματα πολέμου στο ΔΠΔ, συγκρότησε ειδικά δικαστήρια στο Νταρφούρ για να επιληφθούν υποθέσεων εγκλημάτων πολέμου και παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

ΙΑ.   εκτιμώντας ότι μέχρι σήμερα τα ειδικά αυτά δικαστήρια δεν έχουν ασκήσει δίωξη εναντίον οποιουδήποτε αξιωματούχου, μέλους παραστρατιωτικών ομάδων ή άλλων ατόμων υπευθύνων για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Νταρφούρ,

ΙΒ.   εκτιμώντας ότι στις 6 Μαρτίου 2006, ομάδα τεσσάρων νεαρών κοριτσιών δέχθηκε επίθεση έξω από το στρατόπεδο Al Shareif που κατέληξε στο θάνατο του επιτιθέμενου· εκτιμώντας ότι η αστυνομία παρέπεμψε την υπόθεση των τεσσάρων κοριτσιών στον Γενικό Εισαγγελέα με την κατηγορία του φόνου,

ΙΓ.   εκτιμώντας ότι η Ρωσία και η Κίνα εξακολουθούν να εφοδιάζουν με όπλα την κυβέρνηση του Σουδάν· εκτιμώντας ότι αμφότερες οι χώρες έχουν σε μεγάλο βαθμό εμποδίσει τις προσπάθειες τους Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ να επιβληθούν κυρώσεις στο Σουδάν κατά τους τελευταίους έξι μήνες,

1.   εκφράζει τη λύπη του για την συνεχιζόμενη βία και τους βιασμούς από όλες τις πλευρές και καταδικάζει την συνεχιζόμενη υποστήριξη εκ μέρους της κυβέρνησης του Σουδάν στις παραστρατιωτικές ομάδες Janjaweed(5)·

2.   καλεί επειγόντως το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών να συνέλθει για την αντιμετώπιση της βίας στο Νταρφούρ, που ισοδυναμεί με γενοκτονία, και να αναλάβει τις ευθύνες του για την προστασία του αμάχου πληθυσμού διατυπώνοντας σαφή εντολή βάσει του Κεφαλαίου VII του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών έως την 1η Οκτωβρίου 2006 (μετά την εκπνοή της εντολής της αποστολής της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν στο Νταρφούρ, στις 30 Σεπτεμβρίου 2006)·

3.   καλεί το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών να επεκτείνει σε όλο το Σουδάν την απαγόρευση εισαγωγής όπλων στο Νταρφούρ και να υποστηρίξει τις προσπάθειες της Αφρικανικής Ένωσης στο Νταρφούρ για την επίτευξη πλήρους επιχειρησιακής ικανότητας και να ερμηνεύσει ευρέως την εντολή του για την προστασία του αμάχου πληθυσμού, μέχρις ότου αποστολή των ΗΕ αναλάβει το θέμα·

4.   υπογραμμίζει ότι η εντολή της δύναμης AMIS ήταν κατά πρώτο λόγο η παρατήρηση των παραβιάσεων της ανθρωπιστικής συμφωνίας εκεχειρίας· επικρίνει τη διεθνή κοινότητα γιατί δεν δραστηριοποιήθηκε νωρίτερα για την προστασία του άμαχου πληθυσμού·

5.   καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να τηρήσουν τις δεσμεύσεις που έχουν ήδη αναλάβει για την παροχή στρατιωτικών παρατηρητών, αξιωματικών και πολιτικής αστυνομίας προκειμένου να αυξηθεί η ασφάλεια στο Νταρφούρ και να εξασφαλισθεί ότι η παρούσα αποστολή AMIS θα χρηματοδοτείται και θα εξοπλίζεται κατά τον δέοντα τρόπο προκειμένου να ερμηνεύσει κατά τον ευρύτερο δυνατό τρόπο την περιορισμένη της εντολή·

6.   χαιρετίζει την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών που ελήφθη το Μάρτιο 2006 σχετικά με την απαγόρευση των επιθετικών πτήσεων στο Νταρφούρ· ζητεί να εφαρμοσθεί στην πράξη ζώνη απαγόρευσης πτήσεων στο Νταρφούρ·

7.   καλεί την ΕΕ, τις ΗΠΑ και άλλους διεθνείς παράγοντες να προβούν σε όλες τις αναγκαίες ενέργειες προκειμένου να συμβάλουν στον τερματισμό της ατιμωρησίας, εφαρμόζοντας το καθεστώς κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και προσπαθώντας ώστε το καθεστώς αυτό να περιλαμβάνει κυρώσεις που θα απευθύνονται συγκεκριμένα στα άτομα που εμποδίζουν την ανάπτυξη της δύναμης των Ηνωμένων Εθνών και συμβάλλουν με διαφορετικούς τρόπους στις καταχρήσεις σε βάρος πολιτών·

8.   καλεί τη Διεθνή Κοινότητα να υποστηρίξει την έρευνα του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου και του δικαίου για τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Νταρφούρ·

9.   συντάσσεται με την έκκληση του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες να τερματισθεί η δια της βίας στρατολόγηση Σουδανών προσφύγων στο Τσαντ· ζητεί την ανάπτυξη δύναμης που θα ελέγχει τα σύνορα Τσαντ – Σουδάν όπως προβλέπει η συμφωνία που υπέγραψαν οι πρόεδροι των δύο χωρών στις 10 Φεβρουαρίου 2006·

10.   ασκεί έντονη κριτική στην κυβέρνηση του Σουδάν γιατί εμπόδισε την επίσκεψη στο Νταφρούρ του Jan Egeland, Αναπληρωτή Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για Ανθρωπιστικές Υποθέσεις και Συντονιστή της Βοήθειας Έκτακτης Ανάγκης·

11.   καλεί την Αφρικανική Ένωση να εξακολουθήσει να διαδραματίζει ηγετικό ρόλο στις ειρηνευτικές συνομιλίες της Αμπούγια και όλους τους συμμετέχοντες στις συνομιλίες αυτές να εργασθούν για την επίτευξη των συγκεκριμένων στόχων·

12.   καλεί την κυβέρνηση του Σουδάν να συνεργασθεί με την κοινότητα των ΜΚΟ προς όφελος του λαού της· καλεί επειγόντως την κυβέρνηση να αναθεωρήσει το νόμο του 2006 σχετικά με την οργάνωση της εθελοντικής και ανθρωπιστικής εργασίας προκειμένου να τον ευθυγραμμίσει με τα διεθνή πρότυπα όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα· επιμένει ότι η Επιτροπή Ανθρωπιστικής Βοήθειας του Σουδάν (HAC) πρέπει να διευκολύνει τη χορήγηση αδειών εισόδου και ταξιδίου στους εργαζόμενους στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας και να σταματήσει την παρενόχληση των διεθνών ΜΚΟ· επικρίνει την έλλειψη ανεξαρτησίας της HAC έναντι της κυβέρνησης του Σουδάν·

13.   καλεί την κυβέρνηση του Σουδάν να ελευθερώσει τις Amouna Mohamed Ahmed (17 ετών), Fayza Ismail Abaker (16 ετών), Houda Ismail Abdel Rahman (17 ετών) και Zahra Adam Abdela (17 ετών) έως ότου η υπόθεση διερευνηθεί και θεωρεί ότι τα κορίτσια αυτά θα έπρεπε να τύχουν της δέουσας φροντίδας ως θύματα απόπειρας βιασμού·

14.   επικρίνει τις προσπάθειες της Κίνας και της Ρωσίας να εμποδίσουν τις ενέργειες του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών στο Νταρφούρ· καλεί επειγόντως τη Διεθνή Κοινότητα να ασκήσει μεγαλύτερη πίεση στις χώρες αυτές για να μην αποσταθεροποιηθεί η πορεία προς την ειρήνη στο Νταρφούρ από τα οικονομικά συμφέροντα των χωρών αυτών στον τομέα του πετρελαίου και της πώλησης όπλων·

15.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, στο Συμβούλιο, στην κυβέρνηση του Σουδάν, στο Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, στους Jan Pronk, Jan Egeland και Kofi Annan και στους αρχηγούς κυβερνήσεων των χωρών ΑΚΕ.

(1) ΕΕ C 140 Ε της 9.6.2005, σ. 153.
(2) ΕΕ C 272 της 3.11.2005, σ. 43.
(3) Όπως τεκμηριώνεται με την έκθεση 96/05 της Επιτροπής Εκεχειρίας της Αφρικανικής Ένωσης σχετικά με την παραβίαση της εκεχειρίας για την επίθεση στην αγορά Umm Zoor της 16ης Ιουλίου 2005, η οποία καταλήγει στο συμπέρασμα ότι την εκεχειρία παραβίασαν οι Janjaweed και οι κυβερνητικές δυνάμεις του Σουδάν.
(4) Όπως τεκμηριώνεται με την πιο πρόσφατη έκθεση του Γραφείου του Ύπατου Επιτρόπου για τα Ανθρώπινα Δικαιώματαor (OHCHR) στο Σουδάν, που δημοσιεύθηκε στις 27 Ιανουαρίου 2006, σελ.10-11.
(5) Όπως τεκμηριώνεται στην έκθεση 96/05 της Επιτροπής Εκεχειρίας της Αφρικανικής Ένωσης σχετικά με την παραβίαση της εκεχειρίας για την επίθεση στην αγορά Umm Zoor της 16ης Ιουλίου 2005 που καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η παραβίαση της εκεχειρίας διεπράχθη από τους Janjaweed και τις κυβερνητικές δυνάμεις του Σουδάν, καθώς και δήλωση του Jan Pronk, ειδικού απεσταλμένου του ΟΗΕ στο Νταρφούρ της 21ης Μαρτίου 2006 σύμφωνα με την οποία "Επιτόπου διοικητές της Αφρικανικής Ένωσης ομιλούν ανοικτά για συνεχιζόμενη υποστήριξη σε παραστρατιωτικές ομάδες από συμμαχικές προς την κυβέρνηση δυνάμεις".

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου