Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2005/2108(DEC)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A6-0095/2006

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A6-0095/2006

Συζήτηση :

PV 26/04/2006 - 15
CRE 26/04/2006 - 15

Ψηφοφορία :

PV 27/04/2006 - 5.27

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2006)0169

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 327kWORD 112k
Πέμπτη 27 Απριλίου 2006 - Βρυξέλλες
Απαλλαγή 2004: Ευρωπαϊκή Υπηρεσία για την Ανασυγκρότηση
P6_TA(2006)0169A6-0095/2006
Απόφαση
 Απόφαση
 Ψήφισμα

1.Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση για το οικονοµικό έτος 2004 (N6-0003/2005 – C6-0160/2005 – 2005/2108(DEC))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση για το οικονομικό έτος 2004(1),

–   έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση για το οικονομικό έτος 2004 συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Υπηρεσίας(2),

–   έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 2006 (5972/2006 - C6-0093/2006),

–   έχοντας υπόψη τη Συνθήκη ΕΚ και ιδίως το άρθρο 276,

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, σχετικά με τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(3), και συγκεκριμένα το άρθρο 185,

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2667/2000 του Συμβουλίου, της 5ης Δεκεμβρίου 2000, για τη δημιουργία της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση(4), και συγκεκριμένα το άρθρο 8,

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(5) και συγκεκριμένα το άρθρο 94,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 71 και το Παράρτημα V του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών (A6-0095/2006),

1.   χορηγεί απαλλαγή στο Διευθυντή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2004·

2.   εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος αυτής στο Διευθυντή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση, στο Συμβούλιο, την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (σειρά L).

(1) EE C 332 της 28.12.2005, σ. 19.
(2) EE C 332 της 28.12.2005, σ. 15.
(3) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(4) ΕΕ L 306 της 7.12.2000, σ. 7. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2068/2004 (ΕΕ L 358 της 3.12.2004, σ. 2).
(5) ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1261/2005 (ΕΕ L 201 της 2.8.2005, σ. 3).


2.Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση για το οικονομικό έτος 2004 (N6-0003/2005 – C6-0160/2005 – 2005/2108(DEC))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση για το οικονομικό έτος 2004(1),

–   έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ανασυγκρότησης για το οικονομικό έτος 2004 συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Υπηρεσίας(2),

–   έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 2006 (5972/2006 - C6-0093/2006),

–   έχοντας υπόψη τη Συνθήκη ΕΚ και ιδίως το άρθρο 276,

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, σχετικά με τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(3), και συγκεκριμένα το άρθρο 185,

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2667/2000 του Συμβουλίου, της 5ης Δεκεμβρίου 2000, για τη δημιουργία της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση(4), και συγκεκριμένα το άρθρο 8,

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(5) και συγκεκριμένα το άρθρο 94,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 71 και το Παράρτημα V του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών (A6-0095/2006),

1.   σημειώνει τα ακόλουθα ποσά για τους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση για τα οικονομικά έτη 2004 και 2003·

Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ανασυγκρότησης ‐ Λογαριασμός διαχείρισης των οικονομικών ετών 2004 και 20031 (1000 ευρώ)

2004

2003

Έσοδα

Επιχορήγηση ΕΚ

231909

274221

Ανάκτηση εξόδων (επαναχρησιμοποίηση Τίτλος III)

1229

1318

Έσοδα από διοικητικές δράσεις (επαναχρησιμοποίηση Τίτλοι I και ΙΙ)

181

199

Λοιπά επιχειρησιακά έσοδα

6113

28413

Συνολικά επιχειρησιακά έσοδα

239432

304151

Δαπάνες

Διοικητικές δαπάνες

- Δαπάνες προσωπικού

17575

17333

- Λοιπές διοικητικές δαπάνες

6290

6475

Λειτουργικές δαπάνες

- Κεντρική άμεση διαχείριση

268965

297168

Συνολικές διοικητικές και επιχειρησιακές δαπάνες

292830

320976

Πλεόνασμα/(Έλλειμμα) από επιχειρησιακές δραστηριότητες

–53398

–16825

Έκτακτα κέρδη

738

0

Έκτακτες ζημίες

–1269

–4118

Οικονομικό αποτέλεσμα του έτους

–53929

–20943

1 Τα αριθμητικά στοιχεία για το 2003 τροποποιήθηκαν σε σχέση με τα προηγούμενα με σκοπό να απεικονίσουν μία μεταβολή στις λογιστικές πρακτικές.

Σημείωση: Τα σύνολα ενδέχεται να εμφανίζουν αποκλίσεις οφειλόμενες στις στρογγυλοποιήσεις.

Πηγή: Στοιχεία της Υπηρεσίας - Στον παρόντα πίνακα συγκεφαλαιώνονται τα στοιχεία που παρείχε η Υπηρεσία στους ετήσιους λογαριασμούς της.

2.   εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση για το οικονομικό έτος 2004·

3.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση, στο Συμβούλιο, την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

(1) EE C 332 της 28.12.2005, σ. 19.
(2) EE C 332 της 28.12.2005, σ. 15.
(3) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(4) ΕΕ L 306 της 7.12.2000, σ. 7. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2068/2004 (ΕΕ L 358 της 3.12.2004, σ. 2).
(5) ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1261/2005 (ΕΕ L 201 της 2.8.2005, σ. 3).


3.Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που περιέχει τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση για το οικονομικό έτος 2004 (N6-0003/2005 – C6-0160/2005 – 2005/2108(DEC))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση για το οικονομικό έτος 2004(1),

–   έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ανασυγκρότησης για το οικονομικό έτος 2004 συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Υπηρεσίας(2),

–   έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 2006 (5972/2006 - C6-0093/2006),

–   έχοντας υπόψη τη Συνθήκη ΕΚ και ιδίως το άρθρο 276,

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, σχετικά με τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(3), και συγκεκριμένα το άρθρο 185,

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2667/2000 του Συμβουλίου, της 5ης Δεκεμβρίου 2000, για τη δημιουργία της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση(4), και συγκεκριμένα το άρθρο 8,

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(5), και συγκεκριμένα το άρθρο 94,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 71 και το Παράρτημα V του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών (A6-0095/2006),

Α.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δήλωσε ότι έλαβε εύλογη διαβεβαίωση ότι, πλην μιας αδυναμίας να υπάρξει βεβαιότητα περί της πλήρους καταγραφής των μακροπροθέσμων απαιτήσεων, οι ετήσιοι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος που έκλεισε στις 31 Δεκεμβρίου 2004 είναι αξιόπιστοι και ότι, εκτός ανωμαλιών στην ανάθεση συμβάσεων λόγω ακατάλληλων κριτηρίων επιλογής, οι υποκείμενες πράξεις στο σύνολό τους είναι νόμιμες και κανονικές,

Β.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δήλωσε ότι έλαβε εύλογη διαβεβαίωση από όλους τους οργανισμούς, εξαιρουμένων των ρητών επιφυλάξεων για το οικονομικό έτος 2004 που αφορούν την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ανασυγκρότησης, το Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης, το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Επαγγελματικής Εκπαίδευσης, το Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο των Φαινομένων Ρατσισμού και Ξενοφοβίας και την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων,

1.   υπενθυμίζει ότι σύμφωνα με το άρθρο 185 του δημοσιονομικού κανονισμού το Κοινοβούλιο χορηγεί απαλλαγή για την εκτέλεση των προϋπολογισμών των οργανισμών οι οποίοι δημιουργούνται από τις Κοινότητες, διαθέτουν νομική προσωπικότητα και λαμβάνουν επιχορηγήσεις που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό· επισημαίνει ωστόσο ότι δεν χρηματοδοτούνται πλήρως ή και εν μέρει όλοι αυτοί οι οργανισμοί μέσω επιχορηγήσεων από τον προϋπολογισμό· τονίζει ότι η απόφαση περί απαλλαγής καλύπτει επομένως τόσο τη χρηματοδότηση από τον προϋπολογισμό όσο και τη χρηματοδότηση εκτός προϋπολογισμού αυτών των οργανισμών· θεωρεί απαράδεκτο ότι μερικοί από τους οργανισμούς που έχουν ιδρυθεί από την Ένωση είναι υπόλογοι για τη δαπάνη εσόδων από πηγές εκτός του προϋπολογισμού ενώ άλλοι οργανισμοί που δεν λαμβάνουν επιδότηση από τον προϋπολογισμό δεν είναι υπόλογοι· επιβεβαιώνει την αρχή σύμφωνα με την οποία όλοι οι κοινοτικοί οργανισμοί, είτε επιχορηγούνται είτε όχι, υπόκεινται στη χορήγηση απαλλαγής από το Κοινοβούλιο, ακόμη και όταν, δυνάμει των ιδρυτικών κειμένων τους, παρεμβαίνει στο επίπεδο αυτό και κάποια άλλη αρχή αρμόδια για την απαλλαγή και πιστεύει ότι είναι αναγκαία η αναθεώρηση όλων των κειμένων που αντίκεινται στην αρχή αυτή·

2.   θεωρεί πολύτιμο τον πίνακα 1 της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου που εισήχθη για πρώτη φορά κατά την διαδικασία απαλλαγής 2003, ο οποίος συνοψίζει τις εξουσίες και αρμοδιότητες, τη διοίκηση, τους πόρους, τις δραστηριότητες της Υπηρεσίας και τις υπηρεσίες που αυτή παρέχει· σημειώνει ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στον πίνακα 1 δόθηκαν από την Υπηρεσία· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να επαληθεύσει το περιεχόμενο του πίνακα 1·

3.   εμμένει στην άποψη ότι παράλληλα προς τη δαπάνη των πόρων κατά τρόπο ορθό οι εξαρτημένες υπηρεσίες πρέπει επίσης να προσπαθούν να δαπανούν τους πόρους κατά τον αποτελεσματικότερο δυνατό τρόπο· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει τη δυνατότητα να επεκτείνει τις ειδικές ετήσιες εκθέσεις του στους εξαρτημένους οργανισμούς για να περιλάβει εξέταση των επιδόσεων και των επιτεύξεων των στόχων· στο πλαίσιο αυτό, και ακολουθώντας τα ψηφίσματά του σχετικά με την απαλλαγή του 2003, το Κοινοβούλιο επιμένει ότι θα πρέπει να ληφθούν υπόψη τα εξής: πρέπει να αποφευχθεί, στο μέτρο του δυνατού, η αλληλεπικάλυψη του έργου των οργανισμών, είναι αναγκαία η αποσαφήνιση των μέτρων που έχουν σχεδιασθεί για τη βελτίωση της διαφάνειας και της επικοινωνίας με τους πολίτες, ενώ, ταυτόχρονα, η Κοινότητα θα πρέπει να αναλάβει θετική δράση σε όλα τα επίπεδα όσον αφορά τις προσλήψεις, την κατάρτιση και την ανάθεση αρμοδιοτήτων·

4.   σημειώνει ότι οι κοινοτικοί οργανισμοί δεν έχουν πάντοτε καλή εικόνα ή θετική αντιμετώπιση από τον Τύπο και ότι πολλοί από αυτούς δεν αξίζουν αυτή την αρνητική αντιμετώπιση· υπογραμμίζει ότι αυτό θα πρέπει να γίνει γνωστό στους πολίτες της ΕΕ και ότι θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί κάθε κατάλληλο μέσον ώστε να εξηγούνται, κάθε φορά που είναι αναγκαίο, οι λόγοι ύπαρξης και τα επιτεύγματα των κοινοτικών οργανισμών· καλεί την Επιτροπή να δραστηριοποιηθεί προς την κατεύθυνση αυτή, με όποιον τρόπο κρίνει αναγκαίο·

5.   σημειώνει ότι η διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης το 2004 επηρέασε με πολλούς τρόπους τις δομές και τις λειτουργικές ρυθμίσεις των κοινοτικών οργανισμών και ότι πολλοί από τους οργανισμούς αυτούς επισημαίνουν τις συνέπειες αυτές στις εκθέσεις δραστηριοτήτων τους, συγκεντρώνοντας ιδιαίτερα την προσοχή τους στην αύξηση του αριθμού των διοικητικών υπαλλήλων· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τα πραγματικά ή υποτιθέμενα προβλήματα και να προτείνει τις απαιτούμενες ρυθμιστικές αλλαγές·

6.   σημειώνει ότι η Επιτροπή έχει δεσμευθεί να προωθήσει την εναρμόνιση του τρόπου με τον οποίο παρουσιάζονται οι εκθέσεις δραστηριοτήτων που αφορούν τις γενικές διευθύνσεις της· ζητεί να προωθηθεί ο ίδιος στόχος όσον αφορά τις εκθέσεις δραστηριοτήτων των κοινοτικών οργανισμών, οι οποίες παρουσιάζουν σημαντικές διαφοροποιήσεις όσον αφορά το περιεχόμενό τους· καλεί την Επιτροπή να επισημάνει στους κοινοτικούς οργανισμούς ποιες πληροφορίες και ποιους δείκτες δραστηριοτήτων θα πρέπει να περιλαμβάνουν στις εκθέσεις τους·

7.   σημειώνει μετά χαράς ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο μπόρεσε να παράσχει στην Υπηρεσία θετική δήλωση αξιοπιστίας για το οικονομικό έτος 2004· επαινεί την Υπηρεσία για την πρόοδο που σημειώθηκε· σημειώνει, ωστόσο, ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο ενέγραψε επιφυλάξεις που συνοδεύουν τη δήλωση αξιοπιστίας που παρέχει, επικαλούμενο αβεβαιότητες σχετικά με την πληρότητα των λογαριασμών και προβλήματα στη διαδικασία αναθέσεως συμβάσεων· παροτρύνει την Υπηρεσία να συνεχίσει να καταβάλλει προσπάθειες προς βελτίωση της οικονομικής διαχειρίσεως και του δημοσιονομικού ελέγχου, ιδίως στους τομείς των αδυναμιών τις οποίες επισημαίνει το Ελεγκτικό Συνέδριο·

8.   παροτρύνει την Υπηρεσία να επιδιώξει να λάβει καθοδήγηση προς βελτίωση της πολιτικής για τη διαχείριση των ταμειακών διαθεσίμων που ακολουθεί· τούτο για να επιτύχει βέλτιστη χρήση των συχνά τεράστιων ποσών που διατηρεί σε τρέχοντες τραπεζικούς λογαριασμούς·

9.   σημειώνει με ανησυχία την επιφύλαξη περί των λογαριασμών που διατυπώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο για το λόγο ότι, ελλείψει αποτελεσματικών διαδικασιών εσωτερικού ελέγχου για μακροπρόθεσμες απαιτήσεις, δεν μπορεί να είναι βέβαιο ότι έχουν πλήρως καταγραφεί οι πράξεις σχετικά με τα ανταλλαγματικά κεφάλαια, τα συστήματα πιστωτικού ορίου και τα ειδικά κεφάλαια· εμμένει στο να μπορεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να επαληθεύει όλες τις πράξεις·

10.   χαιρετίζει τη δήλωση, στην οποία προέβη προς μια αντιπροσωπεία του Κοινοβουλίου ο Αναπληρωτής Ειδικός Αντιπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ, σύμφωνα με την οποία επικυρωμένα αντίγραφα όλων των εγγράφων που σχετίζονται με έργα και προγράμματα χρηματοδοτούμενα από την Υπηρεσία θα διατίθενται για επαλήθευση, εφόσον το ζητήσει το Ελεγκτικό Συνέδριο· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να συζητήσει και να συμφωνήσει με την UNMIK σχετικά με τις λεπτομερείς ρυθμίσεις όσον αφορά αυτούς τους ελέγχους·

11.   για να βελτιωθεί η αξιοπιστία και η επίβλεψη της διαχείρισης του προϋπολογισμού όσον αφορά τα προγράμματα που υλοποιούνται από κοινού με άλλους οργανισμούς (UNMIK, IOM κ.λπ.), καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο, την Επιτροπή και τους υπευθύνους του ΟΗΕ στο Κοσσυφοπέδιο να ενεργήσουν το ταχύτερο δυνατόν για την αναθεώρηση και την βελτίωση της εφαρμογής της οικονομικής και διοικητικής συμφωνίας πλαισίου που υπέγραψαν η Επιτροπή και ο ΟΗΕ στις 29 Απριλίου 2003 και να τηρεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενήμερο όσον αφορά τη σχετική πρόοδο·

12.   για να αντιμετωπισθούν τα σοβαρά προβλήματα αναξιοπιστίας (και οι κατηγορίες περί διαφθοράς) που σχετίζονται με τις συνθήκες υπό τις οποίες ανατίθενται οι δημόσιες συμβάσεις για εξαιρετικά ευαίσθητα έργα (π.χ. φορείς παροχής υπηρεσιών κινητής τηλεφωνίας), καλεί την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ανασυγκρότησης να διατυπώσουν, σε στενή συνεργασία με την UNMIK και τη μονάδα χρηματοοικονομικών πληροφοριών (FIU), σαφείς και διαφανείς κανόνες περί δημοσίων προμηθειών, να θεσπίσουν εσωτερικές και ανώτατες υπηρεσίες λογιστικού ελέγχου και να τηρούν ενήμερο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με την πραγματοποιούμενη πρόοδο·

13.   με σκοπό την επίτευξη της μέγιστης δυνατής διαφάνειας και τη βελτίωση του δημοσιονομικού ελέγχου, καλεί την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλάβουν στην ετήσια έκθεση για την απαλλαγή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ανασυγκρότησης ένα κεφάλαιο σχετικά με τις δραστηριότητες τόσο της OLAF όσο και της FIU όσον αφορά τα προγράμματα και τα έργα που υλοποιήθηκαν στο Κοσσυφοπέδιο με κοινοτική χρηματοδότηση·

14.   σημειώνει την πρόθεση της Επιτροπής να θέσει χρονικό όριο στην εντολή της Υπηρεσίας (στο τέλος του 2008) και να μεταβιβάσει τις δραστηριότητές της στις αντιπροσωπείες και τα τοπικά γραφεία της Επιτροπής· πιστεύει ότι, στο πλαίσιο της εντολής της, η Υπηρεσία πέτυχε θετικά αποτελέσματα, παρά τις πολυάριθμες επικρίσεις που δέχθηκε από το Ελεγκτικό Συνέδριο και την έλλειψη υποστήριξης από την Επιτροπή· πιστεύει επίσης ότι η τεχνογνωσία που απέκτησε το προσωπικό της Υπηρεσίας θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί στο μέλλον από την Επιτροπή· καλεί την αρμόδια επιτροπή του να εξετάσει μήπως η σταδιακή κατάργηση της Υπηρεσίας θα έχει αρνητικό αντίκτυπο στην οικονομική και πολιτική πρόοδο που χρειάζεται, καθώς και εάν οι αντιπροσωπείες και τα τοπικά γραφεία της Επιτροπής μπορούν να ασκήσουν τα ίδια καθήκοντα με αυτά που ορίζονται στην εντολή της Υπηρεσίας·

15.   σημειώνει τα προβλήματα που αντιμετωπίζει η Υπηρεσία στην πρόσληψη κατάλληλου προσωπικού λόγω της βραχείας διάρκειας εντολής που έχει η Υπηρεσία· θεωρεί ότι , αντί της σταδιακής κατάργησης της Υπηρεσίας βάσει προκαθορισμένου χρονοδιαγράμματος, η διάρκεια της εντολής θα πρέπει να βασίζεται σε πολιτικά και οικονομικά κριτήρια και εξελίξεις· θεωρεί επίσης ότι η εντολή πρέπει να παραταθεί και διευρυνθεί για λόγους πολιτικής και σημειώνει ότι τούτο θα βελτίωνε επίσης την ικανότητα της Υπηρεσίας να προσλαμβάνει και να διατηρεί προσωπικό με αρμόζουσα επαγγελματική κατάρτιση και εμπειρία· θεωρεί ότι η πείρα που θα αποκτηθεί από και με την Υπηρεσία για την Ανασυγκρότηση θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για την παροχή βοήθειας ανασυγκρότησης οπουδήποτε και εάν χρειάζεται, επί παραδείγματι στο Ιράκ, το Αφγανιστάν, το Πακιστάν, την Ινδία και τα κράτη που επλήγησαν από το Τσουνάμι, ως δεύτερο στάδιο που ακολουθεί μετά την αντιμετώπιση των άμεσων ανθρωπιστικών αναγκών από την Υπηρεσία Ανθρωπιστικής Βοήθειας·

16.   σημειώνει με απογοήτευση ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο ανακάλυψε και πάλι ανωμαλίες στην ανάθεση συμβάσεων λόγω ακατάλληλων κριτηρίων επιλογής· παροτρύνει την Υπηρεσία να ορίσει ρεαλιστικότερα, κατάλληλα κριτήρια επιλογής και να τα εφαρμόζει αυστηρά για να διασφαλίζεται διαφανής και επί ίσης βάσεως μεταχείριση των υποβαλλόντων προσφορές σε διαγωνισμούς· σημειώνει την παροχή διαβεβαιώσεων από την Υπηρεσία ότι οι βελτιώσεις θα είναι ορατές στον έλεγχο για την οικονομική χρήση 2005·

17.   παροτρύνει την Υπηρεσία να καθιερώσει ένα τυποποιημένο σύστημα εξέτασης των αιτήσεων πληρωμής το ταχύτερο δυνατόν, όπως συνιστά το Ελεγκτικό Συνέδριο·

18.   καλεί την Επιτροπή να βοηθήσει τους οργανισμούς να ακολουθήσουν όσο το δυνατόν πιο στενά το σχέδιο εργασίας που συμφωνήθηκε για το επερχόμενο έτος, επιτρέποντας το σωστό σχεδιασμό και εκτέλεση των δραστηριοτήτων και ειδικότερα την αποφυγή σημαντικών αλλαγών της τελευταίας στιγμής στο φόρτο εργασίας·

19.   ζητεί από την Επιτροπή να βελτιώσει τις συνέργειες μεταξύ οργανισμών καθιστώντας τη συνεργασία αποδοτικότερη, αποφεύγοντας την αλληλεπικάλυψη προσπαθειών και αντιμετωπίζοντας τις αδυναμίες, ιδίως όσον αφορά κοινούς τομείς όπως η κατάρτιση, η διεξοδική εκτέλεση των κοινοτικών πολιτικών, η χρήση των πλέον πρόσφατων συστημάτων διαχείρισης και η επίλυση προβλημάτων που έχουν σχέση με την ορθή διαχείριση του προϋπολογισμού.

(1) EE C 332 της 28.12.2005, σ. 19.
(2) EE C 332 της 28.12.2005, σ. 15.
(3) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(4) ΕΕ L 306 της 7.12.2000, σ. 7. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2068/2004 (ΕΕ L 358 της 3.12.2004, σ. 2).
(5) ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1261/2005 (ΕΕ L 201 της 2.8.2005, σ. 3).

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου