Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το Ευρωπαϊκό Έτος Διαπολιτισμικού Διαλόγου (2008) (COM(2005)0467 – C6-0311/2005 – 2005/0203(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2005)0467)(1),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 151, παράγραφος 5, πρώτη παύλα, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία η Επιτροπή του υπέβαλε την πρόταση (C6-0311/2005),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, της Επιτροπής Προϋπολογισμών, της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A6-0168/2006),
1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως αυτή τροποποιήθηκε·
2. θεωρεί ότι το χρηματοδοτικό κονδύλιο που αναφέρεται στη νομοθετική πρόταση πρέπει να είναι συμβατό με το ανώτατο όριο της κατηγορίας 3β του νέου πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και επισημαίνει ότι το ετήσιο ποσό θα αποφασίζεται εντός της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 37 της διοργανικής συμφωνίας της 17ης Μαΐου 2006·
3. ζητεί από την Επιτροπή να το καλέσει εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που προτίθεται να τροποποιήσει ουσιωδώς την πρόταση ή να την αντικαταστήσει με άλλο κείμενο·
4. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.
Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 1 Ιουνίου 2006 εν όψει της έγκρισης απόφασης αριθ. …/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου (2008)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 151, παράγραφος 5, πρώτη περίπτωση,
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής,
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(1),
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών(2),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της Συνθήκης(3),
Εκτιμώντας ότι:
(1) Η Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αναθέτει σ" αυτήν την αποστολή να δημιουργήσει μια διαρκώς στενότερη Ένωση των ευρωπαϊκών λαών και να συμβάλει στην ανάπτυξη των πολιτισμών των κρατών μελών, με σεβασμό της εθνικής και περιφερειακής ποικιλομορφίας τους και με την ταυτόχρονη προβολή της κοινής πολιτιστικής κληρονομιάς.
(2) Ο αντίκτυπος των διαδοχικών διευρύνσεων της Ένωσης, σε συνδυασμό με την αυξανόμενη κινητικότητα λόγω της ενιαίας αγοράς, των παλαιών και νέων μεταναστευτικών ροών, των πλέον σημαντικών ανταλλαγών με τον υπόλοιπο κόσμο, μέσω του εμπορίου, της εκπαίδευσης, της αναψυχής και της παγκοσμιοποίησης γενικά, αυξάνει τη διάδραση μεταξύ των ευρωπαίων πολιτών και όλων όσοι ζουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση και των διαφόρων πολιτισμών, γλωσσών, εθνοτήτων και θρησκειών στην Ευρώπη και αλλού.
(3) Οι ευρωπαίοι πολίτες, και όλοι όσοι ζουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση, προσωρινά ή μόνιμα, πρέπει να είναι σε θέση να αποκτούν τις γνώσεις, τα επαγγελματικά προσόντα και τις δεξιότητες για να ολοκληρωθούν πλήρως μέσα σε μια διαφοροποιημένη, πλουραλιστική, αλληλέγγυα και δυναμική κοινωνία, όχι μόνο στην Ευρώπη αλλά και στον υπόλοιπο κόσμο.
(4) Στην καρδιά του ευρωπαϊκού σχεδίου, ο πολιτισμός και ο διαπολιτισμικός διάλογος είναι τα κατ´ εξοχήν μέσα για μια αρμονική συμβίωση, ενώ μπορούν να συμβάλλουν τα μέγιστα στη βελτίωση των σχέσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τον υπόλοιπο κόσμο.
(5) Ο διαπολιτισμικός διάλογος συμβάλλει κατ" αυτό τον τρόπο στην υλοποίηση ορισμένων στρατηγικών προτεραιοτήτων της Ένωσης και κυρίως:
‐
με το σεβασμό και την προαγωγή της πολιτιστικής ποικιλομορφίας στην Ευρώπη τη βελτίωση της συνύπαρξης και με την ενθάρρυνση μιας ευρωπαϊκής ιδιότητας του πολίτη δραστήριας βασισμένης στις αξίες που είναι κοινές στην Ευρωπαϊκή Ένωση·
‐
παρέχοντας πληροφορίες σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις στον τομέα της ισότητας, που απορρέουν από τη διαμονή στην Ευρωπαϊκή Ένωση·
‐
με την έμφαση στην πολιτισμική και την παιδαγωγική διάσταση που περιλαμβάνει η ανανεωμένη στρατηγική της Λισσαβώναςκαι, με τον τρόπο αυτό, με την τόνωση της πολιτισμικής και δημιουργικής οικονομίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ως παράγοντα οικονομικής μεγέθυνσης και δημιουργίας θέσεων εργασίας·
‐
με την προώθηση της δέσμευσης της Ένωσης υπέρ της αλληλεγγύης, της κοινωνικής δικαιοσύνης, της ανάπτυξης της κοινωνικής οικονομίας της αγοράς, της συνεργασίας και μιας ενισχυμένης συνοχής και με το σεβασμό των αξιών που είναι κοινές στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που έχουν βασική σημασία για τη διευκόλυνση του διαλόγου με τους διάφορους πολιτισμούς του κόσμου και, συνεπώς, την παγίωση του ηγετικού της ρόλου σε διεθνές επίπεδο, ιδίως την προάσπιση και την προώθηση της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
‐
επιτρέποντας στην Ευρωπαϊκή Ένωση να μπορεί να ακούγεται καλύτερα στον κόσμο και να συνάπτει αποτελεσματικές συμπράξεις με τις χώρες της γειτονίας της, επεκτείνοντας κατ" αυτό τον τρόπο την ζώνη σταθερότητας, δημοκρατίας και κοινής ευημερίας και ως εκ τούτου να βελτιώνει την ευημερία και την ασφάλεια των ευρωπαίων πολιτών και όλων όσοι ζουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
(6) Ο διαπολιτισμικός διάλογος αποτελεί σημαντική διάσταση πολλών κοινοτικών πολιτικών και νομοθετικών πράξεων στους τομείς της εκπαίδευσης, της νεολαίας, του πολιτισμού, της ιδιότητας του πολίτη και του αθλητισμού, της καταπολέμησης των διακρίσεων και του κοινωνικού αποκλεισμού, των δικαιωμάτων των γυναικών, της ισότητας των φύλων, της διά βίου μάθησης, της καταπολέμησης του ρατσισμού και της ξενοφοβίας, της καταπολέμησης της εμπορίας ανθρώπων, της πολιτικής ασύλου και της ένταξης μεταναστών, των δικαιωμάτων του ανθρώπου και της βιώσιμης ανάπτυξης, καθώς και της οπτικοακουστικής πολιτικής και της έρευνας. Αποτελεί παράλληλα όλο και μεγαλύτερη πρόκληση στις εξωτερικές σχέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδιαίτερα απέναντι στις υπό ένταξη και τις υποψήφιες για ένταξη χώρες και τις χώρες των δυτικών Βαλκανίων, τις υποψήφιες για συμφωνίες σύνδεσης με την ΕΕ χώρες, τις χώρες - εταίρους της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας (ΕΠΓ)(4), καθώς και τις άλλες τρίτες χώρες, ιδίως τις αναπτυσσόμενες.
(7) Οικοδομώντας σ" αυτήν την πολυποίκιλη βάση κοινοτικών εμπειριών και πρωτοβουλιών, είναι θεμελιώδους σημασίας να συμμετέχει κάθε πολίτης, είτε άνδρας είτε γυναίκα, σε ισότιμη βάση και η ευρωπαϊκή κοινωνία στο σύνολό της στο εγχείρημα του διαπολιτισμικού διαλόγου, ιδίως μέσω της διαρθρωμένης συνεργασίας που περιγράφεται στο άρθρο 3. Συμπληρώνει μέτρα για τη δημιουργία ευρωπαϊκής ταυτότητας, το περιεχόμενο της οποίας μπορεί να εμπλουτισθεί με την αρχή της ένταξης χωρίς την αφομοίωση. Η αποδοχή της διαφοράς διαμορφώνει τις διάφορες πτυχές της συμμετοχής σε μια κοινότητα. Η προώθηση της εκμάθησης μιας "διαπολιτισμικής αβρότητας" πρέπει να συμβάλει σε αυτό. Η "διαπολιτισμική αβρότητα" αποτελεί το συμπλήρωμα και την απαραίτητη προϋπόθεση για την εφαρμογή μιας πραγματικής "ισότητας ευκαιριών" για όλους.
(8) Για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, η έννοια της "δραστήριας ευρωπαϊκής ιδιότητας του πολίτη" δεν καλύπτει μόνον τους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά τον ορισμό του άρθρου 17 της Συνθήκης ΕΚ, αλλά κάθε άτομο που ζει μόνιμα ή προσωρινά στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
(9) Οι κοινές αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι εκείνες που ορίζονται στο άρθρο 6, παράγραφος 1, της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
(10) Είναι βασικό να υπάρχει μέριμνα για τη συμπληρωματικότητα και την οριζόντια θεώρηση του συνόλου των κοινοτικών, εθνικών, περιφερειακών και τοπικών δράσεων που εμπεριέχουν έντονη διάσταση διαπολιτισμικού διαλόγου, δεδομένου ότι το ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου συμβάλλει στην αύξηση της προβολής και της συνοχής τους.
(11)Η πείρα και η τεχνογνωσία των διεθνών οργανώσεων, όπως το Συμβούλιο της Ευρώπης, πρέπει να μπορούν να συμβάλλουν στον εμπλουτισμό της στρατηγικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης υπέρ του διαπολιτισμικού διαλόγου.
(12) Θα είναι επίσης σημαντικό να υπάρξει μέριμνα για την εξασφάλιση της συμπληρωματικότητας μεταξύ του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου και του συνόλου των εξωτερικών πτυχών των πρωτοβουλιών για την προαγωγή του διαπολιτισμικού διαλόγου που αναπτύσσονται στα κατάλληλα πλαίσια με τις χώρες της ΕΖΕΣ, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που είναι μέρη της συμφωνίας ΕΟΧ, τις χώρες των δυτικών Βαλκανίων και τις χώρες - εταίρους της ΕΠΓ. Η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίσει τη συμπληρωματικότητα με κάθε άλλη πρωτοβουλία συνεργασίας με τις τρίτες χώρες, ιδιαίτερα με τις αναπτυσσόμενες χώρες, που είναι κατάλληλες για τους στόχους διαπολιτισμικού διαλόγου του Ευρωπαϊκού Έτους.
(13)Για την προετοιμασία του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου έχει ιδιαίτερη σημασία η προώθηση πρωτοβουλιών σχετικά με τον διάλογο αυτόν, γύρω από συγκεκριμένα και βιώσιμα σχέδια, ιδίως στο πλαίσιο των υφιστάμενων και των μελλοντικών εταιρικών σχέσεων με τρίτες χώρες. Οι πρωτοβουλίες αυτές θα πρέπει να αξιοποιηθούν στο πλαίσιο δράσεων ενημέρωσης και ευαισθητοποίησης που προβλέπονται κατά το ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου 2008.
(14) Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Οι υποψήφιες χώρες πρέπει να συνδεθούν στενά με τις ενέργειες του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου μέσω πρωτοβουλιών προαγωγής του διαπολιτισμικού διαλόγου που θα αναπτυχθούν στα κατάλληλα πλαίσια συνεργασίας και διαλόγου, ιδιαίτερα στο πλαίσιο του διαλόγου μεταξύ των κοινωνιών των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των υποψήφιων χωρών(5).
(15)Η παρούσα απόφαση καθορίζει για τη συνολική διάρκεια της δράσης το χρηματοδοτικό κονδύλιο που αποτελεί, για την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, προνομιακή αναφορά κατά την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού, κατά την έννοια του σημείου 37 της διοργανικής συμφωνίας της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση(6).
(16)Δεδομένου του αριθμού των ενεργειών που προβλέπονται σε εθνική και κοινοτική κλίμακα για όλα τα κράτη μέλη, το χρηματοδοτικό κονδύλιο μπορεί να θεωρηθεί ως το όριο κάτω του οποίου καθίσταται αδύνατον να επιτευχθούν οι στόχοι του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου.
(17) Πρέπει να θεσπιστούν τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/EK του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(7). Μια συμβουλευτική επιτροπή κρίνεται κατ" αυτό τον τρόπο κατάλληλη για το είδος και την εμβέλεια της μελετώμενης δράσης.
(18) Δεδομένου ότι οι στόχοι της μελετώμενης δράσης δεν μπορούν να υλοποιηθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη λόγω της ανάγκης, κυρίως, πολυμερών συμπράξεων και διακρατικών ανταλλαγών κοινοτικής κλίμακας και μπορούν επομένως, λόγω της διάστασης της δράσης, να υλοποιηθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που καθιερώνεται με το άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως προβλέπεται στο εν λόγω άρθρο, η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη αυτών των στόχων,
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Το έτος 2008 κηρύσσεται "ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου".
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ο όρος "διαπολιτισμικός διάλογος" περιγράφει μια διαρκή διεργασία που θα εκφρασθεί και θα προβληθεί το 2008 και της οποίας οι δράσεις θα συνεχισθούν και πέρα από το συγκεκριμένο έτος.
Άρθρο 2
Στόχοι
1. Οι γενικοί στόχοι του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου είναι η συμβολή στα εξής:
‐
στην προαγωγή του διαπολιτισμικού διαλόγου μέσω ειδικών σχεδίων διαπολιτισμικού διαλόγου σε ορισμένους τομείς ως μέσου το οποίο να βοηθά όλους όσους ζουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση, προσωρινά ή μόνιμα, να μάθουν να συμβιώνουν αρμονικά και να γεφυρώνουν τις διαφορές που είναι εγγενείς στην πολιτισμική, θρησκευτική και γλωσσική ποικιλομορφία τους, και τούτο όχι μόνον μεταξύ των πολιτισμών των διαφόρων κρατών μελών, αλλά και μεταξύ διαφορετικών πολιτισμών και θρησκευτικών ομάδων εντός των κρατών μελών·
‐
στην ευαισθητοποίηση των ευρωπαίων πολιτών και όλων όσοι ζουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με τη σημασία της ανάπτυξης ευρωπαϊκής ιθαγένειας δραστήριας και ανοικτής στον κόσμο, που να σέβεται την πολιτιστική ποικιλομορφία και να βασίζεται στις αξίες που είναι κοινές στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως αυτές ορίζονται στο άρθρο 6 της Συνθήκης ΕΕ και στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης·
‐
στην έμφαση στη συνεισφορά των διαφόρων πολιτισμών και εκφράσεων της πολιτισμικής ποικιλομορφίας στην πολιτιστική κληρονομιά και στους τρόπους ζωής των κρατών μελών·
‐
στην εξαγωγή των προαναφερθεισών κοινών αξιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις σχέσεις της Ένωσης με τον υπόλοιπο κόσμο, ενισχύοντας έτσι τον ηγετικό της ρόλο για την προώθηση και την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας·
‐
στο να καταστεί η εκπαίδευση κεντρικός φορέας εξοικείωσης με την πολυμορφία και τη μεγαλύτερη κατανόηση άλλων πολιτισμών, την προώθηση της κινητικότητας, τις ανταλλαγές και την αξιοποίηση των τεχνογνωσιών, των δεξιοτήτων και των βέλτιστων κοινωνικών πρακτικών, και τα μέσα ενημέρωσης πρέπει να γίνουν το κατ' εξοχήν όργανο για την προώθηση της αρχής της ισότητας και της αμοιβαίας κατανόησης.
2. Οι ειδικοί στόχοι του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου αποβλέπουν στα εξής:
‐
στην ενσωμάτωση του διαπολιτισμικού διαλόγου ως οριζόντιας αλλά και εγκάρσιας προτεραιότητας στις κοινοτικές πολιτικές, δράσεις και προγράμματα καθώς και στον εντοπισμό και στην από κοινού εφαρμογή των καλύτερων μεθόδων προαγωγής του·
‐
στην αύξηση της προβολής και της συνοχής όλων των κοινοτικών προγραμμάτων και δράσεων που συμβάλλουν στο διαπολιτισμικό διάλογο και στην προαγωγή τους κυρίως μέσω δράσεων και μέτρων με μεγάλη εμβληματική αξία·
‐
στην ευαισθητοποίηση των ευρωπαίων πολιτών και όλων όσοι ζουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ιδιαίτερα των νέων, στη σημασία του διαπολιτισμικού διαλόγου στην καθημερινή ζωή·
‐
στην καλλιέργεια της γνώσης των διαφόρων πολιτισμών και αξιών των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις τρίτες χώρες εταίρους της Ένωσης - μεταξύ άλλων, μέσω των αντιπροσωπειών της Επιτροπής σ' αυτές τις τρίτες χώρες - προκειμένου ιδίως να ευαισθητοποιηθούν οι υποψήφιοι για μετανάστευση με στόχο την πληρέστερη ένταξή τους στις κοινωνίες υποδοχής·
‐
στη διερεύνηση των εγγενών δυνατοτήτων αυτού του θεματικού έτους· προετοιμασία και έγκριση συναφούς στρατηγικής προσαρμοσμένης στις ειδικές καταστάσεις των κρατών μελών και παροχή ιδιαίτερης προσοχής στην εκπαίδευση για να προαχθεί η ανεκτικότητα και η συνύπαρξη με τη διαφορά, η αύξηση της συνειδητοποίησης της αξίας των ανθρώπων που συμβάλλουν στη γλωσσική, εθνοτική και θρησκευτική ποικιλομορφία της Ευρώπης.
Άρθρο 3
Συμμετοχή στη δράση
Για να επιτευχθούν οι στόχοι του άρθρου 2, η δράση που θεσπίζεται με αυτή την απόφαση θα υλοποιηθεί πρωτίστως μέσω της διαρθρωτικής συνεργασίας με πόλεις και με την τοπική κυβέρνηση σε πρώτο επίπεδο, καθώς αυτές σηκώνουν το βάρος της πρόκλησης που συνεπάγεται η μετανάστευση και η ενσωμάτωση, καθώς και με παράγοντες της κοινωνίας των πολιτών, όπως μη κυβερνητικές οργανώσεις που ενεργοποιούνται στο πεδίο του διαπολιτισμικού διαλόγου, των κοινωνικών και πολιτισμικών συλλόγων και των μέσων μαζικής ενημέρωσης. Οι δραστηριότητες θα διεξάγονται σε συνεργασία με τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, με τις εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές, καθώς και με διεθνείς φορείς όπως το Συμβούλιο της Ευρώπης και την UNESCO.
Άρθρο 4
Περιεχόμενο των μέτρων
Τα μέτρα που λαμβάνονται για την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 2 παρατίθενται λεπτομερώς στο Παράρτημα.
Περιλαμβάνουν την εφαρμογή των ακόλουθων εκδηλώσεων ή την παροχή υποστήριξης σ" αυτές:
α)
εκδηλώσεις και πρωτοβουλίες ευρωπαϊκής εμβέλειας που να αποβλέπουν στην προαγωγή του διαπολιτισμικού διαλόγου προβάλλοντας τα επιτεύγματα και τις εμπειρίες στο θέμα του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου·
β)
εκδηλώσεις και πρωτοβουλίες σε εθνικό επίπεδο με έντονη ευρωπαϊκή διάσταση με σκοπό την προαγωγή των στόχων του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου, με ιδιαίτερη προσοχή στις δράσεις τις σχετικές με την αγωγή του πολίτη και την εκτίμηση του συνανθρώπου και της διαφορετικότητάς του·
γ)
εκστρατείες πληροφόρησης και ευαισθητοποίησης·
δ)
διαβουλεύσεις με διεθνή δίκτυα και ενδιαφερόμενους φορείς της κοινωνίας των πολιτών (μέσω οργάνων όπως συνεδριάσεις μικρής κλίμακας, συζητήσεις, έρευνες και μελέτες) με σκοπό την αξιολόγηση και τη σύνταξη έκθεσης σχετικά με την αποτελεσματικότητα, τον αντίκτυπο και τη δημιουργία των βάσεων για την μακροπρόθεσμη παρακολούθηση του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου.
Στο μέτρο που ο διαπολιτισμικός διάλογος περιλαμβάνει πτυχή σχετικά με την καταπολέμηση των διακρίσεων και την προώθηση της ολοκλήρωσης, οι δραστηριότητες που θα αναληφθούν το 2008 θα βρίσκονται σε σχέση συνέχειας και συμπληρωματικότητας με τις δράσεις που υλοποιούνται στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Έτους Ίσων Ευκαιριών για Όλους (2007)(8). Οι μελετώμενες δράσεις, τόσο στο κοινοτικό όσο και στο εθνικό επίπεδο, θα λαμβάνουν υπόψη την εμπειρία από τις δράσεις που υλοποιήθηκαν στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Έτους Ίσων Ευκαιριών για Όλους.
Άρθρο 5
Εφαρμογή
Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 7, παράγραφος 2.
Άρθρο 6
Συνεργασία των κρατών μελών
Κάθε κράτος μέλος ορίζει έναν εθνικό οργανισμό συντονισμού, ή έναν αντίστοιχο διοικητικό οργανισμό, επιφορτισμένο με την οργάνωση της συμμετοχής του συγκεκριμένου κράτους στο ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι αυτός ο οργανισμός διασφαλίζει την κατάλληλη συμμετοχή των διαφόρων φορέων που λαμβάνουν μέρος στο διαπολιτισμικό διάλογο σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο. Ο οργανισμός αυτός εξασφαλίζει το συντονισμό, σε εθνικό επίπεδο, των δράσεων των σχετικών με το ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου.
Άρθρο 7
Επιτροπή
1. Η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή αποτελούμενη από έναν εκπρόσωπο από κάθε κράτος μέλος και υπό την προεδρία της Επιτροπής. Οι εκπρόσωποι των κρατών μελών ορίζονται κατά προτίμηση από τους εθνικούς συντονιστικούς οργανισμούς του άρθρου 6.
2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8 της απόφασης αυτής.
Με την επιφύλαξη της διαδικασίας του πρώτου εδαφίου, δύο εκπρόσωποι του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου συμμετέχουν, ως παρατηρητές, στις συνεδριάσεις της επιτροπής.
3. Η επιτροπή εκδίδει τον εσωτερικό της κανονισμό.
Άρθρο 8
Δημοσιονομικές διατάξεις
1. Για τα μέτρα κοινοτικής εμβέλειας που προβλέπονται στο μέρος Α του Παραρτήματος διεξάγεται δημόσιος διαγωνισμός ή χορηγούνται επιδοτήσεις χρηματοδοτούμενες από το γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
2. Τα μέτρα κοινοτικής εμβέλειας που αναφέρονται στο μέρος Β του Παραρτήματος μπορούν να επιδοτηθούν μέχρι 80% του συνολικού κόστους τους κατ" ανώτατο όριο από το γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
3. Τα μέτρα που προβλέπονται στο μέρος Γ του Παραρτήματος μπορούν να επιδοτηθούν μέχρι 80% του συνολικού κόστους τους κατ" ανώτατο όριο από το γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 9.
Άρθρο 9
Διαδικασία υποβολής και επιλογής των αιτήσεων
1. Οι αποφάσεις χορήγησης επιδοτήσεων λαμβάνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με την διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 7, παράγραφος 2. Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη δίκαιη κατανομή των πόρων μεταξύ των κρατών μελών και μεταξύ των διαφόρων τομέων δραστηριότητας που αφορά το σχέδιο.
2. Οι αιτήσεις επιδότησης που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 8, παράγραφος 3 υποβάλλονται στην Επιτροπή από τον οργανισμό που προβλέπεται στο άρθρο 6.
Άρθρο 10
Διεθνείς οργανώσεις
Για την επίτευξη των στόχων του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου, η Επιτροπή συνεργάζεται με τις κατάλληλες διεθνείς οργανώσεις και ειδικότερα με το Συμβούλιο της Ευρώπης και την UNESCO, λαμβάνοντας σοβαρή μέριμνα για τη διαφάνεια, στις σχέσεις συνεργασίας και την προβολή της συμμετοχής της ΕΕ.
Άρθρο 11
Ρόλος της Επιτροπής
1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη συνοχή μεταξύ των μέτρων που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση και των λοιπών κοινοτικών δράσεων και πρωτοβουλιών.
2. Η Επιτροπή φροντίζει για τη συμμετοχή των υποψήφιων χωρών στο ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου, υποστηρίζοντας τη συμμετοχή τους σε πολυάριθμα κοινοτικά προγράμματα που περιλαμβάνουν διάσταση διαπολιτισμικού διαλόγου και αναπτύσσοντας ειδικές πρωτοβουλίες στα κατάλληλα πλαίσια, ιδιαίτερα στο πλαίσιο του διαλόγου των κοινωνιών των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των υποψήφιων χωρών.
3. Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των μέτρων που λαμβάνονται για την επίτευξη των στόχων του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου και των πρωτοβουλιών που ενδέχεται να αναπτυχθούν σε κατάλληλα πλαίσια συνεργασίας και διαλόγου με τις χώρες ΕΖΕΣ που είναι μέλη στη συμφωνία ΕΟΧ, τις χώρες των δυτικών Βαλκανίων και τις χώρες εταίρους της ΕΠΓ.
4. Η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίσει τη συμπληρωματικότητα με κάθε άλλη πρωτοβουλία συνεργασίας με τις τρίτες χώρες, ιδιαίτερα με τις αναπτυσσόμενες χώρες, που είναι κατάλληλες για τους στόχους διαπολιτισμικού διαλόγου του Ευρωπαϊκού Έτους.
Άρθρο 12
Προϋπολογισμός
1. Το κονδύλιο για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως 31ης Δεκεμβρίου 2008 καθορίζεται σε 10 000 000 ευρώ. Οι προπαρασκευαστικές δράσεις περιορίζονται στο 30% του συνολικού προϋπολογισμού.
2. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός των ορίων του δημοσιονομικού πλαισίου.
Άρθρο 13
Προστασία των κοινοτικών οικονομικών συμφερόντων
1. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε, κατά την εφαρμογή δράσεων χρηματοδοτούμενων στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης, να προστατεύονται τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης ενέργειας, μέσω αποτελεσματικών ελέγχων και με την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών και, εφόσον διαπιστωθούν παρατυπίες, με την εφαρμογή κυρώσεων αποτελεσματικών, ανάλογων και αποτρεπτικών, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(9), του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και τις εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες(10) και του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1999, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)(11).
2. Όσον αφορά τις κοινοτικές δράσεις που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης, ως παρατυπία, κατά την έννοια του άρθρου 1, παράγραφος 2, του κανονισμού (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95, νοείται κάθε παράβαση διάταξης του κοινοτικού δικαίου ή κάθε παράβαση συμβατικής υποχρέωσης που προκύπτει από πράξη ή παράλειψη ενός οικονομικού παράγοντα, η οποία έχει ή θα είχε ως αποτέλεσμα να ζημιώσει το γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή τους προϋπολογισμούς που αυτή διαχειρίζεται αυτές, με μια αχρεώστητη δαπάνη.
3. Η Επιτροπή μειώνει, αναστέλλει ή ανακτά το ποσό χρηματοοικονομικής ενίσχυσης υπέρ μιας δράσης, εάν διαπιστώσει παρατυπίες, και κυρίως τη µη τήρηση των διατάξεων της παρούσας απόφασης, της ειδικής απόφασης ή της σύμβασης με την οποία χορηγείται η εν λόγω χρηματοοικονομική ενίσχυση, ή εάν αποκαλυφθεί ότι, χωρίς να έχει ζητηθεί η έγκριση της Επιτροπής, η δράση αποτέλεσε αντικείμενο σημαντικής τροποποίησης ασυμβίβαστης µε τη φύση ή με τις συνθήκες εφαρμογής της εν λόγω δράσης.
4. Εάν δεν έχουν τηρηθεί οι προθεσμίες ή εάν η υλοποίηση μιας δράσης δεν αιτιολογεί παρά ένα μέρος της ενίσχυσης που χορηγήθηκε, η Επιτροπή ζητεί από τον αντισυμβαλλόμενο να της υποβάλει τις παρατηρήσεις του εντός καθορισμένης προθεσμίας. Εάν αυτός δεν υποβάλει αξιόπιστη αιτιολόγηση, η Επιτροπή μπορεί να καταργήσει το υπόλοιπο της χρηματοοικονομικής ενίσχυσης και να απαιτήσει την απόδοση των ήδη καταβληθέντων ποσών.
5. Κάθε ποσό που έχει καταβληθεί αχρεωστήτως πρέπει να επιστρέφεται στην Επιτροπή. Τα ποσά τα οποία δεν επιστρέφονται εγκαίρως προσαυξάνονται µε τόκους υπερημερίας υπό τους όρους που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(12).
Άρθρο 14
Εποπτεία
1. Ο αντισυμβαλλόμενος υποβάλλει τεχνικές και χρηματοοικονομικές εκθέσεις σχετικά με την κατάσταση προόδου των εργασιών για κάθε δράση που χρηματοδοτείται στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης. Μια τελική έκθεση πρέπει επίσης να υποβληθεί εντός τριών μηνών μετά την υλοποίηση της δράσης. Η Επιτροπή καθορίζει τη μορφή και το περιεχόμενο των εκθέσεων.
2. Στη διάρκεια πέντε ετών μετά την τελική πληρωμή για μια οιαδήποτε δράση, ο δικαιούχος της χρηματοοικονομικής ενίσχυσης τηρεί στη διάθεση της Επιτροπής όλα τα δικαιολογητικά των δαπανών που έχουν σχέση µε τη δράση.
3. Η Επιτροπή λαμβάνει κάθε αναγκαίο μέτρο προς επαλήθευση του ότι τα χρηματοδοτούμενα σχέδια διεξάγονται σωστά και ότι τηρούνται οι διατάξεις της παρούσας απόφασης και του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002.
Άρθρο 15
Παρακολούθηση και αξιολόγηση
Η Επιτροπή υποβάλλει έως τις 31 Δεκεμβρίου 2009 το αργότερο έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, σχετικά με την εφαρμογή, τα αποτελέσματα και τη γενική αξιολόγηση των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 4 της παρούσας απόφασης που θα χρησιμεύσει ως βάση για μελλοντικές πολιτικές, μέτρα και δράσεις της Ένωσης σε αυτό τον τομέα.
Άρθρο 16
Θέση σε ισχύ
Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ από την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 17
Αποδέκτες
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Έγινε στις
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΜΕΤΡΑ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 4
Α) ΔΡΑΣΕΙΣ ΣΕ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΚΛΙΜΑΚΑ
1)Οι χρηματοδοτικοί πόροι που διατίθενται για εκστρατείες πληροφόρησης και προαγωγής δεν θα υπερβαίνουν το 20% του συνολικού προϋπολογισμού.
2) Εκστρατείες πληροφόρησης και προαγωγής που περιλαμβάνουν:
α)
το σχεδιασμό ενός λογότυπου και συνθημάτων για το ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου, που θα χρησιμοποιούνται σε όλες τις δραστηριότητες που έχουν σχέση με το έτος·
β)
μια εκστρατεία πληροφόρησης κοινοτικής κλίμακας και προσαρμογή της σε εθνικό επίπεδο·
γ)
τη συνεργασία με τον ιδιωτικό τομέα, τους ραδιοτηλεοπτικούς οργανισμούς και τα λοιπά μέσα ενημέρωσης, καθώς και με εταίρους για τη διάδοση των πληροφοριών σχετικά με το ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου, ιδίως στο πλαίσιο των μεγάλων αθλητικών εκδηλώσεων που προβλέπονται για το 2008, δηλαδή το Ευρωπαϊκό Κύπελλο Ποδοσφαίρου και τους Ολυμπιακούς Αγώνες στο Πεκίνο, καταπολεμώντας ταυτοχρόνως την εμπορία ανθρώπων και την καταναγκαστική πορνεία των γυναικών κατά τη διάρκεια των εκδηλώσεων αυτών·
δ)
την παραγωγή εργαλείων και μέσων για την τόνωση του ενδιαφέροντος του κοινού, τα οποία θα είναι διαθέσιμα σε όλη την Κοινότητα·
ε)
κατάλληλα μέτρα για τη δημοσιοποίηση των αποτελεσμάτων και την ενίσχυση της προβολής των κοινοτικών προγραμμάτων, δράσεων και πρωτοβουλιών που συμβάλλουν στους στόχους του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου·
στ)
διάχυση παιδαγωγικού υλικού και εργαλείων προοριζόμενων κατά προτεραιότητα υπέρ των εκπαιδευτικών ιδρυμάτων, ευνοώντας τη διεξαγωγή ανοικτών συζητήσεων σχετικά με τους διάφορους πολιτισμούς του κόσμου, τηρώντας πλήρως την αρχή της επικουρικότητας·
ζ)
σύσταση πύλης στο διαδίκτυο για να προσφέρει στο ευρύ κοινό πρόσβαση σε όλες τις δράσεις στον τομέα του διαπολιτισμικού διαλόγου και να καθοδηγεί τους υποβάλλοντες σχέδια σχετικά με το διαπολιτισμικό διάλογο μέσα από τα διάφορα συναφή κοινοτικά προγράμματα και δράσεις.
3) Άλλες δράσεις:
Θέσπιση βραβείου για το διαπολιτισμικό διάλογο, που θα ανταμείβει σχέδιο προοριζόμενο για τους νέους το οποίο θα πηγάζει από κοινοτικά προγράμματα όπως τα Socrates, Νεότητα, Πολιτισμός, όπως αυτά ορίζονται στο άρθρο 2, παράγραφος 2, πρώτη περίπτωση.
Διαβουλεύσεις με διεθνή δίκτυα και ενδιαφερόμενους φορείς της κοινωνίας των πολιτών (μέσω οργάνων όπως συνεδριάσεις μικρής κλίμακας, συζητήσεις, έρευνες και μελέτες) με σκοπό την αξιολόγηση και τη σύνταξη έκθεσης σχετικά με την αποτελεσματικότητα και τον αντίκτυπο, καθώς και τη δημιουργία των βάσεων για τη μακροπρόθεσμη παρακολούθηση του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου.
4) Η χρηματοδότηση θα έχει γενικά τη μορφή άμεσης αγοράς των αγαθών και υπηρεσιών μέσω πρόσκλησης υποβολής προσφορών ανοικτής ή/και κλειστής διαδικασίας. Θα μπορεί επίσης να λάβει μορφή επιδοτήσεων.
Β) ΣΥΓΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΡΑΣΕΩΝ ΣΕ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΚΛΙΜΑΚΑ
Ένας περιορισμένος αριθμός εμβληματικών δράσεων ευρωπαϊκής εμβέλειας που αποβλέπει στην ευαισθητοποίηση, ιδίως των νέων και των γυναικών, στους στόχους του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου μπορεί να επωφεληθεί από κοινοτική επιδότηση ύψους 80% του συνολικού κόστους κατ" ανώτατο όριο.
Αυτές οι δράσεις μπορούν να περιλαμβάνουν εκδηλώσεις, συμπεριλαμβανομένης κοινοτικής εκδήλωσης για τα εγκαίνια και τη λήξη του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου σε συνεργασία με τις εκάστοτε προεδρίες στη διάρκεια του έτους 2008. Αυτό θα μπορούσε να συγκεκριμενοποιηθεί ιδίως με δυναμική συμμετοχή σε ευρωπαϊκό επίπεδο στον εορτασμό της 8ης Μαρτίου και της 21ης Μαΐου που ανακηρύχθηκαν από τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών "Διεθνής Ημέρα των Γυναικών" και "Παγκόσμια ημέρα της πολιτισμικής ποικιλομορφίας για το διάλογο και την ανάπτυξη", αντιστοίχως.
Το ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου θα κλείσει με διαπολιτισμικό Φόρουμ στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο οποίο θα συμμετέχουν εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών και του πολιτικού και θρησκευτικού κόσμου.
Γ) ΣΥΓΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΡΑΣΕΩΝ ΣΕ ΕΘΝΙΚΗ ΚΛΙΜΑΚΑ
Δράσεις σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο με έντονη ευρωπαϊκή διάσταση μπορούν να πληρούν τις απαραίτητες προϋποθέσεις για να επωφεληθούν από κοινοτική ενίσχυση ύψους 80% του συνολικού κόστους κατ" ανώτατο όριο.
Αυτές οι δράσεις θα αφορούν ειδικότερα τη συγχρηματοδότηση εθνικής πρωτοβουλίας ανά κράτος μέλος.
Δ) ΔΡΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ
Η Κοινότητα θα μπορούσε να χορηγήσει μη οικονομική υποστήριξη, συμπεριλαμβανομένης της γραπτής άδειας για τη χρησιμοποίηση του λογοτύπου, αφού αυτό εκδοθεί,, καθώς και λοιπού υλικού σχετικού με το ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου, σε πρωτοβουλίες που προέρχονται από δημόσιους ή ιδιωτικούς οργανισμούς, εφόσον οι τελευταίοι μπορούν να εγγυηθούν στην Επιτροπή ότι οι εν λόγω πρωτοβουλίες διεξάγονται ή θα διεξαχθούν κατά τη διάρκεια του 2008 και μπορούν να συμβάλουν αισθητά στην επίτευξη των στόχων του ευρωπαϊκού έτους διαπολιτισμικού διαλόγου. Οι πρωτοβουλίες που οργανώνονται σε τρίτες χώρες σε σύνδεση ή συνεργασία με το ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου, χωρίς να υποστηρίζονται οικονομικά από το έτος, θα μπορούν επίσης να τύχουν μη οικονομικής υποστήριξης εκ μέρους της Κοινότητας και να χρησιμοποιούν το λογότυπο και λοιπό υλικό σχετικό με το ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου.
Βλ. ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών σχετικά με το διάλογο μεταξύ των κοινωνιών των πολιτών της ΕΕ και των υποψήφιων χωρών της 29.6.2005 - COM(2005)0290 τελικό.
Απόφαση αριθ. 771/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2006, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Έτος Ίσων Ευκαιριών για Όλους (2007) - Προς μια δίκαιη κοινωνία (ΕΕ L 146 της 31.5.2006, σ. 1).