Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2005/0904(CNS)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0135/2006

Predkladané texty :

A6-0135/2006

Rozpravy :

Hlasovanie :

PV 01/06/2006 - 7.7

Prijaté texty :

P6_TA(2006)0235

Prijaté texty
PDF 434kWORD 109k
Štvrtok, 1. júna 2006 - Brusel
Pravidlá vykonávania nariadenia o rozpočtových pravidlách *
P6_TA(2006)0235A6-0135/2006

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu nariadenia Komisie (ES, Euratom), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES, Euratom) č. 2342/2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (SEK(2005)1240 – C6-0355/2005 – 2005/0904(CNS))

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh nariadenia Komisie (SEK(2005)1240),

–   po konzultácii s Komisiou prostredníctvom listu z 12. októbra 2005 v súlade s vyhlásením(1) prijatým v priebehu zmierovacieho konania pred prijatím nariadenia o rozpočtových pravidlách v súvislosti s jeho článkom 183 (C6-0355/2005),

–   so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A6-0135/2006),

1.   schvaľuje zmenený a doplnený návrh nariadenia Komisie;

2.   vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh nariadenia;

3.   žiada o opätovnú konzultáciu v prípade, ak má Komisia v úmysle odchýliť sa sa od ním schváleného textu;

4.   poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

Text predložený Komisiou   Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Európskeho parlamentu
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1
ČLÁNOK 1 BOD 5A (nový)
Článok 43 odsek 2 písmeno c a) (nové) (nariadenie (ES, Euratom) č. 2342/2002)
(5a) V článku 43 ods. 2 sa dopĺňa nové písmeno:
"(ca) Medzinárodný zväz ochrany prírody a prírodných zdrojov."
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2
ČLÁNOK 1 BOD 9
Článok 56 odsek 3 (nariadenie (ES, Euratom) č. 2342/2002)
3.  Každý orgán musí informovať rozpočtový orgán o vymenovaní účtovníka alebo o ukončení výkonu povinností svojho účtovníka.
3.  Každý orgán musí informovať rozpočtový orgán o vymenovaní účtovníka alebo o ukončení výkonu povinností svojho účtovníka. Každá odovzdávacia správa obsahuje tiež výsledky celkových súvah a predovšetkým všetky vznesené výhrady.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3
ČLÁNOK 1 BOD 14
Článok 68 (nariadenie (ES, Euratom) č. 2342/2002)
Správcovia záloh sa vyberajú spomedzi úradníkov alebo, ak je to potrebné, spomedzi ostatných zamestnancov.
Správcovia záloh sa vyberajú spomedzi úradníkov alebo, ak je to potrebné, spomedzi ostatných zamestnancov. Ak vznikne takáto potreba, dočasní a/alebo pomocní zamestnanci sa môžu vyberať iba v riadne odôvodnených prípadoch.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4
ČLÁNOK 1 BOD 28 A A) (nový)
Článok 106 odsek 4 (nariadenie (ES, Euratom) č. 2342/2002)
(aa)  Odsek 4 sa nahrádza takto
"4. Zodpovedný povoľujúci úradník môže prerušiť lehotu na úhradu tým, že kedykoľvek počas doby uvedenej v ods. 1 informuje veriteľov o tom, že žiadosť o platbu sa nemôže splniť, buď z dôvodu, že čiastka nie je splatná, alebo z dôvodu, že neboli predložené príslušné podporné dokumenty. Ak sa o tejto informácii dozvie zodpovedný povoľujúci úradník, ktorý primerane spochybní oprávnenosť výdavkov uvedených v žiadosti o platbu, povoľujúci úradník môže pozastaviť lehotu na platbu na účely ďalšieho preverovania vrátane kontroly na mieste s cieľom uistiť sa ešte pred platbou o tom, že výdavky sú skutočne oprávnené. Povoľujúci úradník je povinný informovať príslušného príjemcu čo možno najskôr. Oboznámi príjemcu aj so skutočnosťou, že platba sa môže pozdržať, až pokým príjemca neposkytne údaje požadované povoľujúcim úradníkom. Zvyšná lehota splatnosti začne znovu plynúť od dátumu prvej registrácie správne formulovanej žiadosti o platbu. Avšak platba nesmie byť uskutočnená neskôr ako uplynie dvojnásobok začiatočnej lehoty splatnosti, s výnimkou prípadu, keď príjemca do tohto času ešte neposkytol údaje požadované povoľujúcim úradníkom."
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5
ČLÁNOK 1 BOD 36
Článok 129 (nariadenie (ES, Euratom) č. 2342/2002)
1.  Rokovacie konanie s prerokovaním s najmenej piatimi záujemcami sa môže použiť na zmluvy s hodnotou, ktorá je menšia alebo rovná 60.000 EUR.
1.  Rokovacie konanie s prerokovaním s najmenej piatimi záujemcami sa môže použiť na zmluvy, predmetom ktorých je plnenie menšie alebo sa rovná 80 000 EUR.
Ak po prerokovaní so záujemcami verejný obstarávateľ dostane iba jeden administratívne a technicky platný súťažný návrh, zmluva sa môže uzatvoriť za predpokladu, že tento súťažný návrh spĺňa kritériá udeľovania.
Ak po prerokovaní so záujemcami verejný obstarávateľ dostane iba jeden administratívne a technicky platný súťažný návrh, zmluva sa môže uzatvoriť za predpokladu, že tento súťažný návrh spĺňa kritériá udeľovania.
2.  Pre zmluvy s hodnotou, ktorá je menšia alebo rovná 25.000 EUR sa môže použiť konanie uvedené v odseku 1 s prerokovaním s najmenej troma záujemcami.
2.  Pre zmluvy, predmetom ktorých je plnenie menšie alebo sa rovná 40 000 EUR, sa môže použiť konanie uvedené v odseku 1 s prerokovaním s najmenej troma záujemcami.
3.  Zmluvy s hodnotou, ktorá je menšia alebo rovná 3.500 EUR, sa môžu uzavrieť na základe jediného súťažného návrhu.
3.  Zmluvy, predmetom ktorých je plnenie menšie alebo sa rovná 5 000 EUR, sa môžu uzavrieť na základe jediného súťažného návrhu.
4.  Platby za výdavkové položky v sume, ktorá je menšia alebo rovná 200 EUR, môžu spočívať v platbe faktúry, bez predchádzajúceho prijatia súťažného návrhu.
4.  Platby za výdavkové položky v sume, ktorá je menšia alebo rovná 1000 EUR, môžu spočívať v platbe faktúry, bez predchádzajúceho prijatia súťažného návrhu.
Zmluvy sa nesmú rozdeľovať na jednotlivé časti, ak by takéto rozdelenie znamenalo obídenie stanovených hraničných hodnôt.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6
ČLÁNOK 1 BOD 38 PÍSMENO A)
Článok 134 odsek 2 (nariadenie (ES, Euratom) č. 2342/2002)
a)  V odseku 2 sa vypúšťa druhý pododsek:
a)  Odsek 2 sa nahrádza takto:
"2. Ak dotknutá krajina nevydá dokument alebo osvedčenie uvedené v odseku 1 a pre iné prípady vylúčenia uvedené v článkoch 93 a 94 nariadenia o rozpočtových pravidlách, toto osvedčenie sa môže nahradiť prísažným alebo, ak tomu tak nie je, slávnostným vyhlásením vykonaným zainteresovanou stranou pred súdnym alebo správnym orgánom, notárom alebo kvalifikovaným profesijným orgánom v štáte pôvodu alebo štáte, odkiaľ prichádza.
Verejný obstarávateľ môže, na základe svojej analýzy rizík v prípade zmlúv, predmetom ktorých je plnenie s hodnotou nižšou ako 80 000 EUR, žiadať záujemcov alebo uchádzačov len o predloženie čestného vyhlásenia, ktoré potvrdzuje, že sa nenachádzajú v jednej zo situácií opísaných v článkoch 93 a 94 nariadenia o rozpočtových pravidlách.
Verejný obstarávateľ môže na základe svojej analýzy rizík v prípade zmlúv, predmetom ktorých je plnenie s hodnotou nižšou ako 50 000 EUR, uzavrieť zmluvu bez požadovania čestného vyhlásenia.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7
ČLÁNOK 1 BOD 39 PÍSMENO B)
Článok 135 odsek 6 (nariadenie (ES, Euratom) č. 2342/2002)
6.  Verejný obstarávateľ sa môže v závislosti na vlastnom posúdení rizík rozhodnúť, že preukázanie finančnej, ekonomickej, technickej a odbornej spôsobilosti záujemcov alebo uchádzačov nebude požadovať v prípade týchto zmlúv:
6.  Verejný obstarávateľ sa môže v závislosti na vlastnom posúdení rizík rozhodnúť, že preukázanie finančnej, ekonomickej, technickej a odbornej spôsobilosti záujemcov alebo uchádzačov nebude požadovať v prípade týchto zmlúv:
a) zmluvy, ktoré uzatvorili orgány na svoj vlastný účet, s hodnotou, ktorá je menšia alebo rovná 60.000 EUR,
a) zmluvy, ktoré uzatvorili orgány na svoj vlastný účet, predmetom ktorých je plnenie menšie alebo rovná 80 000 EUR,
b) zmluvy, ktoré sa uzatvárajú v oblasti vonkajších opatrení, s hodnotou pod prahovými úrovňami uvedenými v článku 241 ods. 1 písm. a), článku 243 ods. 1 písm. a), alebo článku 245 ods. 1 písm. a).
b) zmluvy, ktoré sa uzatvárajú v oblasti vonkajších opatrení, predmetom ktorých je plnenie pod prahovými úrovňami uvedenými v článku 241 ods. 1 písm. a), článku 243 ods. 1 písm. a), alebo článku 245 ods. 1 písm. a).
Ak sa verejný obstarávateľ rozhodne nepožadovať preukázanie finančnej, ekonomickej, technickej a odbornej spôsobilosti záujemcu alebo uchádzača, priebežné financovanie alebo priebežné platby sa nesmú uskutočniť. Priebežné financovanie sa však môže uskutočniť v prípade, ak sa poskytla finančná zábezpeka v rovnakej sume.
Ak sa verejný obstarávateľ rozhodne nepožadovať preukázanie finančnej, ekonomickej, technickej a odbornej spôsobilosti záujemcu alebo uchádzača, priebežné platby sa môžu uskutočniť ak boli služby už vykonané alebo produkty dodané. Priebežné platby sa môžu uskutočniť, ak boli poskytnuté finančné zábezpeky na zodpovedajúcu sumu, alebo ak povoľujúci úradník môže znížiť riziko na takú istú mieru iným vhodným spôsobom.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8
ČLÁNOK 1 BOD 40 A (nový)
Článok 140 (Nariadenie (ES, Euratom) č. 2342/2002)
(40a) Článok 140 sa nahrádza takto:
"1. Lehoty na prijímanie súťažných návrhov a žiadostí o účasť v súťaži stanovené verejnými obstarávateľmi v kalendárnych dňoch musia byť dostatočne dlhé, aby umožnili zúčastneným stranám prijateľný a primeraný čas na vypracovanie a predloženie súťažných návrhov, berúc pritom do úvahy najmä komplexnosť zmluvy alebo potrebu navštíviť dané miesto alebo odborne posúdiť na mieste dokumenty priložené k technickým špecifikáciám..
2.  V prípade otvorených súťaží pre zmluvy, predmetom ktorých je hodnota plnenia rovná alebo vyššia ako prahové úrovne uvedené v článku 158, je minimálna lehota na predloženie súťažných návrhov spravidla 26 až 52 dní od dátumu odoslania oznámenia o vyhlásení metódy verejného obstarávania, v závislosti od zložitosti zmluvy.
3.  V prípade užších súťaží, použitia konkurenčného dialógu podľa článku 125b, ako aj rokovacích konaní, keď sa oznámenie o vyhlásení metódy verejného obstarávania uverejňuje pre zmluvy, predmetom ktorých je hodnota plnenia rovná alebo vyššia ako prahové úrovne uvedené v článku 158, je minimálna lehota na prijímanie žiadosti o účasť spravidla 18 až 37 dní od dátumu odoslania oznámenia o vyhlásení metódy verejného obstarávania v závislosti od zložitosti zmluvy.
V prípade užších súťaží pre zmluvy, predmetom ktorých je hodnota plnenia rovná alebo vyššie ako prahové úrovne uvedené v článku 158, je minimálna lehota na prijímanie žiadosti o účasť spravidla 20 až 40 dní od dátumu odoslania výzvy na predloženie súťažných návrhov, v závislosti od zložitosti zmluvy.
Avšak v prípade užších súťaží po výzve na prejavenie záujmu v zmysle článku 128, je minimálna lehota na prijímanie súťažných ponúk spravidla 10 až 20 dní od dátumu odoslania výzvy na predloženie súťažných návrhov, v závislosti od zložitosti zmluvy.
4.  Ak verejní obstarávatelia uverejnia oznámenie predbežných informácií podľa článku 118, je možné skrátiť minimálnu lehotu na prijímanie súťažných ponúk vo všeobecnosti na 18 dní, ale táto lehota nesmie byť za žiadnych okolností kratšia ako 11 dní od dátumu odoslania oznámenia o vyhlásení metódy verejného obstarávania alebo odoslania výzvy na predloženie súťažných návrhov.
Skrátenie lehoty uvedenej v prvom pododseku je možné len v prípade, že oznámenie o predbežných informáciách spĺňa nasledujúce podmienky:
a) obsahuje všetky informácie požadované v oznámení o vyhlásení metódy verejného obstarávania za predpokladu, že sú tieto informácie prístupné v čase uverejnenia oznámenia;
b) bolo odoslané na uverejnenie najmenej 26 dní a najviac šesť mesiacov po dátume odoslania oznámenia o vyhlásení metódy verejného obstarávania.
5.  Lehoty na prijímanie súťažných návrhov sa môžu skrátiť o päť dní, ak od dátumu uverejnenia oznámenia o vyhlásení metódy verejného obstarávania alebo výzvy na prejavenie záujmu sú všetky dokumenty týkajúce sa výzvy na predloženie súťažných návrhov voľne a priamo prístupné v elektronickej podobe."
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9
ČLÁNOK 1 BOD 46 A (nový)
Článok 164 odsek 3 (nariadenie (ES, Euratom) č. 2342/2002)
(46a) V článku 164 sa odsek 3 nahrádza takto:
"3. Zmeny a doplnenia k dohodám o udelení grantu je možné vykonať v prípade, že došlo k zmene podmienok a zmenu podmienok neočakávala alebo nemohla očakávať žiadna zo strán a že nezmenené plnenie dohody by malo neprijateľné dôsledky pre jednu alebo viacero strán, alebo by iným spôsobom narúšalo zmluvný vzťah.
Dohody o udelení grantu sa môžu zmeniť a doplniť iba na základe dodatočných písomných dohôd. Účelom a ani cieľom takýchto dodatočných dohôd nie je vykonanie takých zmien v dohodách, ktoré by spochybnili rozhodnutie o udelení grantu alebo by boli v protiklade s rovnakým zaobchádzaním vo vzťahu k žiadateľom.
Ak by zmena a doplnenie k zmluve nebolo postačujúcim riešením, strany môžu spoločne alebo jednotlivo dohodu vypovedať."
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10
ČLÁNOK 1 BOD 50 PÍSMENO A)
Článok 173 odsek 2 pododsek 2 (nariadenie (ES, Euratom) č. 2342/2002)
Na tento účel si povoľujúci úradník vyžiada od potenciálnych príjemcov čestné vyhlásenie. Pre žiadosť o grant prekračujúci 25.000 EUR sa v závislosti na analýze rizika, ktorú na svoju vlastnú zodpovednosť vykonal zodpovedný povoľujúci úradník, k tejto žiadosti pripojí výkaz ziskov a strát, súvaha za posledný rozpočtový rok, za ktorý boli účty uzatvorené a akýkoľvek iný podporný dokument požadovaný vo výzve na predloženie návrhov.
Na tento účel si povoľujúci úradník vyžiada od potenciálnych príjemcov čestné vyhlásenie. Pre žiadosť o grant prekračujúci 50 000 EUR sa v závislosti na analýze rizika, ktorú na svoju vlastnú zodpovednosť vykonal zodpovedný povoľujúci úradník, k tejto žiadosti pripojí výkaz ziskov a strát, súvaha za posledný rozpočtový rok, za ktorý boli účty uzatvorené a akýkoľvek iný podporný dokument požadovaný vo výzve na predloženie návrhov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11
ČLÁNOK 1 BOD 50 BOD PÍSMENO B)
Článok 173 odsek 4 (nariadenie (ES, Euratom) č. 2342/2002)
b)  Odsek 4 sa mení a dopĺňa takto:
b)  Odsek 4 sa nahrádza takto:
(i)  Prvý pododsek sa nahrádza takto:
"4. Ak sa žiadosť týka grantov na akciu, pre ktoré suma prekračuje 750.000 EUR, alebo prevádzkových grantov, ktoré prekračujú 100.000 EUR, prikladá sa k nej správa o externom audite vypracovaná schváleným audítorom. Táto správa potvrdí účty za posledný dostupný finančný rok.
"4. Ak sa žiadosť týka grantov na akciu, pre ktoré suma prekračuje 750 000 EUR, alebo prevádzkových grantov, ktoré prekračujú 100 000 EUR, prikladá sa k nej správa o externom audite vypracovaná schváleným audítorom alebo v prípade organizácií, ktoré disponujú funkciou nezávislého auditu, nezávislý audit. Táto správa potvrdí účty za posledný dostupný rozpočtový rok.
Ustanovenia prvého pododseku sa vzťahujú iba na prvú žiadosť, ktorú príjemca predložil povoľujúcemu úradníkovi v ktoromkoľvek rozpočtovom roku.
V prípade dohôd, ktoré vytvárajú prepojenie medzi Komisiou a určitým počtom príjemcov sa tieto prahové úrovne vzťahujú na každého príjemcu.
V prípade partnerských dohôd podľa článku 163, sa musí pred ich uzavretím vypracovať externý audit, alebo v prípade organizácií, ktoré disponujú funkciou nezávislého auditu, nezávislý audit, ktorý zahŕňa posledné dva dostupné rozpočtové roky.
(ii)  Piaty pododsek sa nahrádza takto:
Zodpovedný povoľujúci úradník môže v závislosti na vlastnej analýze rizika oslobodiť od povinnosti externého auditu príjemcov, ktorí v prípadoch, keď sú účastníkmi dohôd viacerí príjemcovia, akceptovali spoločnú a nerozdielnu zodpovednosť.
Zodpovedný povoľujúci úradník môže v závislosti na vlastnej analýze rizika oslobodiť od povinnosti externého alebo nezávislého auditu príjemcov, ktorí v prípadoch, keď sú účastníkmi dohôd viacerí príjemcovia, akceptovali spoločnú a nerozdielnu zodpovednosť.
(iii)  Pridáva sa šiesty pododsek:
Prvý pododsek sa nevzťahuje na verejné orgány, vzdelávacie zariadenia a medzinárodné organizácie uvedené v článku 43 ods. 2."
Prvý pododsek sa nevzťahuje na verejné orgány, vzdelávacie zariadenia a medzinárodné organizácie uvedené v článku 43 ods. 2 písm. a), b) a c)."
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12
ČLÁNOK 1 BOD 53 A (nový)
Článok 180 odsek 2 (nariadenie (ES, Euratom) č. 2342/2002)
(53a) V článku 180 sa odsek 2 nahrádza takto:
"2. Zodpovedný povoľujúci úradník, na základe svojej vlastnej analýzy riadenia rizík, môže požadovať na podporu každej platby predloženie externého auditu účtov vypracovaného schváleným audítorom alebo v prípade organizácií, ktoré disponujú funkciou nezávislého auditu, o nezávislý audit. V prípade grantu na akciu alebo na prevádzkový grant musí byť k žiadosti o platbu pripojená audítorská správa. Účelom tejto správy je potvrdiť, že predložené účty sú vierohodné, spoľahlivé a opodstatnené na základe príslušných podporných dokumentov. Externý audit, alebo v prípade organizácií, ktoré disponujú funkciou nezávislého auditu, nezávislý audit, je povinný v prípade priebežných platieb za každý rozpočtový rok a v prípade záverečných platieb v nasledovných prípadoch:
a) granty na akciu v hodnote 750 000 EUR alebo viac;
b) prevádzkové granty v hodnote 100 000 EUR alebo viac.
V závislosti od vlastného posúdenia rizík môže zodpovedný povoľujúci úradník oslobodiť od povinnosti vykonať externý alebo nezávislý audit v prípade:
a) orgánov verejnej moci a medzinárodných organizácií uvedených v článku 43 ods. 1 a 2 písm. a), b) a c);
b) príjemcov grantov v oblasti humanitárnej pomoci a riadenia krízových situácií, s výnimkou záverečných platieb;
c) príjemcov grantov v oblasti humanitárnej pomoci, aj pokiaľ ide o záverečné platby za predpokladu, že títo podpísali rámcovú dohodu o partnerstve uvedenú v článku 163 a že existuje systém kontroly, ktorý poskytuje rovnaké zábezpeky pre tieto platby."
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13
ČLÁNOK 1 BOD 54
Článok 182 (nariadenie (ES, Euratom) č. 2342/2002)
(54)  Článok 182 sa mení a dopĺňa takto:
(54)  Článok 182 sa nahrádza takto:
(a)  Odsek 1 sa nahrádza takto:
"1. Zodpovedný povoľujúci úradník môže od príjemcu požadovať zloženie zábezpeky vopred, v rovnakej sume ako je suma priebežného financovania, aby sa obmedzili finančné riziká spojené so zaplatením priebežného financovania.
"1. Zodpovedný povoľujúci úradník môže na základe posúdenia rizika od príjemcu požadovať zloženie zábezpeky vopred, až do rovnakej sumy ako je suma priebežného financovania, aby sa obmedzili finančné riziká spojené s priebežným financovaním, ak nie je možné iným spôsobom rovnako účinne preukázať zabezpečenie dlhu.
Takúto zábezpeku môže takisto požadovať zodpovedný povoľujúci úradník v závislosti od jeho analýzy rizík a berúc do úvahy spôsob financovania stanovený v dohode o grante.
(b)  V odseku 2 sa prvý pododsek nahrádza takto:
2.  Zábezpeka je povinná v prípade, ak priebežné financovanie predstavuje viac ako 80 % z celkovej sumy grantu a prekračuje 60.000 EUR.
2.  Ak priebežné financovanie predstavuje viac ako 80 % celkovej sumy grantu a prekračuje hranicu 60 000 EUR, vyžiada sa poskytnutie zábezpeky, ak nie je možné iným spôsobom rovnako účinne preukázať zabezpečenie dlhu. Pre mimovládne organizácie, ktoré vykonávajú činnosť v oblasti vonkajších opatrení sa vyžiada poskytnutie zábezpeky na priebežné financovanie, ak toto prekračuje hranicu 1 000 000 EUR a predstavuje viac ako 90 % celkovej sumy grantu, ak nie je možné iným spôsobom rovnako účinne preukázať zabezpečenie dlhu. Záruka musí kryť obdobie dosť dlhé na to, aby mohla byť uznaná.
3.  Zábezpeku poskytne schválená banka alebo finančná inštitúcia so sídlom v jednom z členských štátov. V prípade, že príjemca sídli v treťom štáte, zodpovedný povoľujúci úradník môže súhlasiť, že takúto zábezpeku poskytne schválená banková alebo finančná inštitúcia so sídlom v tomto treťom štáte, ak sa domnieva, že táto schválená banková alebo finančná inštitúcia ponúka rovnaké záruky a špecifikácie ako schválená banková alebo finančná inštitúcia so sídlom v členskom štáte.Na žiadosť príjemcu sa táto zábezpeka môže nahradiť spoločnou a nerozdielnou zábezpekou tretej strany alebo spoločnou, neodvolateľnou a bezvýhradnou zábezpekou príjemcov akejkoľvek akcie, ktorí sú stranami tej istej dohody o udelení grantu, potom, ako dá na to súhlas zodpovedný povoľujúci úradník.
Zábezpeka musí byť zložená v eurách. Zábezpeka musí mať taký účinok, aby pre bankovú alebo finančnú inštitúciu alebo pre tretiu stranu alebo pre ostatných príjemcov predstavovala neodvolateľnú zábezpeku istenú cennými papiermi alebo pre prvého uvedeného ručiteľa záväzkov zmluvnej strany.
Inými spôsobmi zabezpečenia dlhu v závislosti od posúdenia rizika povoľujúcim úradníkom môžu byť (okrem iného) pravidelné platby, hypotéky, zaťaženie pozemku alebo zaťaženia hmotného či nehmotného majetku a záložné práva.
4.  Zábezpeka alebo iná záruka sa uvoľní keď sa priebežné financovanie postupne vyrovnáva priebežnými platbami alebo záverečnými platbami príjemcovi v súlade s podmienkami ustanovenými v zmluve o udelení grantu. V prípadoch uvedených v druhom pododseku odseku 1 sa zábezpeka uvoľní iba po splatení záverečných platieb.
5.  Zodpovedný povoľujúci úradník môže na základe posúdenia rizika oslobodiť subjekty verejného sektora a medzinárodné spoločnosti uvedené v článku 43 ods. 1 a 2 písm. a), b) a c) od povinnosti ustanovenej v odseku 2. Môže ďalej oslobodiť od tejto povinnosti príjemcov, ktorí uzavreli rámcovú dohodu o partnerstve podľa článku 163.
6.  Ak grant nepresahuje hranicu 10 000 EUR, povoľujúci úradník žiada o poskytnutie zábezpeky iba v náležite odôvodnených prípadoch."

(1) Dokument Rady 10003/02 add. 1.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia