Europaparlamentets lagstiftningsresolution om Konungariket Belgiens initiativ inför antagandet av rådets rambeslut om erkännande och verkställighet i Europeiska unionen av förbud till följd av fällande domar för sexualbrott mot barn (14207/2004 – C6-0244/2004 – 2004/0818(CNS))
(Samrådsförfarandet)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av Konungariket Belgiens initiativ (14207/2004)(1),
– med beaktande av artikel 34.2 b och artikel 31.1 a i EU-fördraget,
– med beaktande av artikel 39.1 i EU-fördraget, i enlighet med vilken rådet har hört parlamentet (C6-0244/2004),
– med beaktande av yttrandet från utskottet för rättsliga frågor över den föreslagna rättsliga grunden,
– med beaktande av artiklarna 93 och 51, artikel 41.4 och artikel 35 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor och yttrandet från utskottet för rättsliga frågor (A6-0068/2006).
1. Europaparlamentet godkänner Konungariket Belgiens initiativ såsom ändrat av parlamentet.
2. Rådet uppmanas att ändra texten i överensstämmelse härmed.
3. Rådet uppmanas att underrätta Europaparlamentet om rådet har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt.
4. Rådet uppmanas att på nytt höra Europaparlamentet om rådet har för avsikt att väsentligt ändra Konungariket Belgiens initiativ.
5. Europaparlamentet efterlyser parallella föreskrifter som bör antas med stöd av artikel 65 a i EG-fördraget, med tanke på den tydliga överlappningen mellan frågor som hör till straffrättsligt samarbete och civilrättsligt samarbete.
6. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen, Konungariket Belgiens regering och parlament och de övriga medlemsstaternas regeringar och parlament parlamentets ståndpunkt.
Konungariket Belgiens initiativ
Parlamentets ändringar
Ändring 1 Beaktandeled 1
med beaktande av Fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 31.1 a och artikel 34.2 b i detta,
med beaktande av Fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 31.1 a och c samt artikel 34.2 b i detta,
Ändring 2 Skäl 5
(5) Kampen mot sexuellt utnyttjande av barn och barnpornografi skall unionen prioritera högt, och i synnerhet förebyggande av risken för återfall. På detta särskilda område fastställdes det i rådets rambeslut 2004/68/RIF av den 22 december 2003 om bekämpande av sexuellt utnyttjande av barn och barnpornografi, i enlighet med subsidiaritetsprincipen, gemensamma minimibestämmelser för unionen när det gäller dessa brott, särskilt beträffande de påföljder och förbud som skall fastställas i nationell lagstiftning. Principen om ömsesidigt erkännande måste kunna tillämpas på ett förbud att, tillfälligt eller permanent, utöva yrkesverksamhet som innebär tillsyn av barn, vilket uttryckligen anges i detta rambeslut, när detta förbud är följden av en fällande dom för ett av de brott som rör sexuellt utnyttjande av barn och barnpornografi.
(5) I en och samma medlemsstat och över hela Europeiska unionen finns ett brett spektrum av möjliga förbud till följd av brottmålsdomar, och förbudens art och metoderna för att verkställa dessa påföljder kan variera avsevärt. Företräde bör därför ges åt sektorer där det redan finns en gemensam grund mellan medlemsstaterna. Kampen mot sexuellt utnyttjande av barn och barnpornografi skall unionen prioritera högt, och i synnerhet förebyggande av risken för återfall. På detta särskilda område fastställdes det i rådets rambeslut 2004/68/RIF av den 22 december 2003 om bekämpande av sexuellt utnyttjande av barn och barnpornografi, i enlighet med subsidiaritetsprincipen, gemensamma minimibestämmelser för unionen när det gäller dessa brott, särskilt beträffande de påföljder och förbud som skall fastställas i nationell lagstiftning. Principen om ömsesidigt erkännande måste kunna tillämpas på bland annat ett förbud att, tillfälligt eller permanent, utöva yrkesverksamhet som innebär tillsyn av barn, vilket uttryckligen anges i detta rambeslut, när detta förbud är följden av en fällande dom för ett av de brott som rör sexuellt utnyttjande av barn och barnpornografi.
Ändring 3 Artikel 2, led c
c) förbud: ett förbud att, tillfälligt eller permanent, utöva yrkesverksamhet som innebär tillsyn av barn, enligt artikel 5.3 i rådets rambeslut 2004/68/RIF av den 22 december 2003 om bekämpande av sexuellt utnyttjande av barn och barnpornografi och som är följden av en fällande dom för ett brott som avses i artikel 1.1,
c) förbud: ett förbud att, tillfälligt eller permanent, utöva yrkesverksamhet som innebär tillsyn av barn, enligt artikel 5.3 i rådets rambeslut 2004/68/RIF av den 22 december 2003 om bekämpande av sexuellt utnyttjande av barn och barnpornografi, och att utöva annan verksamhet än tillsyn av barn i en offentlig eller privat institution som bedriver tillsyn av barn eller arbetar med barn, och som är följden av en fällande dom för ett brott som avses i artikel 1.1,
Ändring 4 Artikel 2, led d
d) central myndighet: den myndighet som utsetts enligt artikel 2 i rådets beslut av den […] om utbyte av uppgifter ur kriminalregister,
d) central myndighet: den myndighet som utsetts enligt artikel 1 i rådets beslut av den […] om utbyte av uppgifter ur kriminalregister,
Ändring 5 Artikel 3, punkt -1 (ny)
-1.I de fall som de internationella instrument som är tillämpliga på inbördes rättshjälp i brottmål skall förbud som har utfärdats av tredjeländer föras in i kriminalregistret.
Ändring 6 Artikel 3
Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att alla förbud förs in i kriminalregistret.
2.Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att alla förbud, inbegripet förbud som utfärdats av en annan medlemsstat, förs in i kriminalregistret.
Ändring 7 Artikel 4, punkt 1
1. När den centrala myndigheten i den utfärdande staten lämnar uppgifter ur kriminalregistret till en annan medlemsstat i enlighet med de internationella regler som är tillämpliga på ömsesidig rättslig hjälp i brottmål skall den ange förbudet i utdraget ur kriminalregistret.
1. När den utfärdande staten lämnar uppgifter ur kriminalregistret till en annan medlemsstat i enlighet med de internationella regler som är tillämpliga på ömsesidig rättslig hjälp i brottmål och i enlighet med rådets beslut 2005/876/RIF av den 21 november 2005 om utbyte av uppgifter ur kriminalregistret1 skall den ange förbudet bland uppgifterna i utdraget ur kriminalregistret.
_________________ 1 EUT L 322, 9.12.2005, s. 33.
Ändring 8 Artikel 5
När en framställan om uppgifter ur en medlemsstats kriminalregister görs inom ramen för tillämpningen av detta rambeslut, i enlighet med nationell rätt, angående uppgifter som rör en medborgare i en annan medlemsstat skall denna framställan genomgående göras till den centrala myndigheten i den medlemsstat där den berörda personen är medborgare.
När en framställan om uppgifter ur en medlemsstats kriminalregister görs inom ramen för tillämpningen av detta rambeslut, i enlighet med nationell rätt, angående uppgifter som rör en medborgare i en annan medlemsstat eller en person som är bosatt i en annan medlemsstat, även om det inte pågår något rättsligt förfarande gentemot den berörda personen, skall denna framställan genomgående göras till den centrala myndigheten i den medlemsstat där den berörda personen är medborgare eller bosatt.
Ändring 9 Artikel 5, punkt 1a (nytt)
När en framställan om uppgifter ur en medlemsstats kriminalregister görs inom ramen för tillämpningen av detta rambeslut, i enlighet med nationell rätt, angående uppgifter som rör en person som är medborgare i fler än en medlemsstat skall denna framställan genomgående göras till den centrala myndigheten i varje medlemsstat där den berörda personen är medborgare.
Ändring 10 Artikel 7, rubrik
Skäl att inte erkänna eller verkställa ett förbud
Skäl att inte erkänna, verkställa eller att anpassa ett förbud
Ändring 11 Artikel 7, led ca (nytt)
ca) det brott som ligger till grund för förbudet omfattas av en amnesti i den verkställande staten.
Ändring 12 Artikel 7, punkt 1a (ny)
1a. Om förbudets varaktighet överstiger det maximum som föreskrivs i den verkställande statens lagstiftning för samma brott skall varaktigheten av verkställandet begränsas av förbudet till detta maximum.
Ändring 13 Artikel 8, punkt 1
1. För att verkställa ett förbud får den behöriga myndigheten i den verkställande staten inte kräva några ytterligare formaliteter än det formulär B som anges i artikel 4.2 i rådets beslut av den […] om utbyte av uppgifter ur kriminalregister.
1. För att verkställa ett förbud får den behöriga myndigheten i den verkställande staten inte kräva några ytterligare formaliteter än det formulär som anges i artikel 3.2 i rådets beslut av den […] om utbyte av uppgifter ur kriminalregister.
Ändring 14 Artikel 8, punkt 2
2.Om förbudets varaktighet överstiger det maximum som föreskrivs i den verkställande statens lagstiftning för samma brott skall verkställigheten begränsas till detta maximum.