Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2004/0222(CNS)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : A6-0155/2006

Előterjesztett szövegek :

A6-0155/2006

Viták :

PV 17/05/2006 - 11
CRE 17/05/2006 - 11

Szavazatok :

PV 06/07/2006 - 6.6

Elfogadott szövegek :

P6_TA(2006)0308

Elfogadott szövegek
PDF 428kWORD 108k
2006. július 6., Csütörtök - Strasbourg
Előcsatlakozási támogatási eszköz (IPA) *
P6_TA(2006)0308A6-0155/2006

Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása előcsatlakozási támogatási eszköz (IPA) létrehozásáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2004)0627 – C6–0047/2005 – 2004/0222(CNS))

(Konzultációs eljárás)

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2004)0627)(1),

–   tekintettel az EK-Szerződés 181a. cikkére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6–0047/2005),

–   tekintettel a költségvetési fegyelemről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló 2006. május 17-i intézményközi megállapodáshoz(2) csatolt, a demokratikus ellenőrzésről és a külső fellépések koherenciájáról szóló bizottsági nyilatkozatra és a kapcsolódó levélváltásra,

–   tekintettel a Bizottság által az Európai Parlament 2006. május 17-i plenáris ülésén tett nyilatkozatára, amely szerint a Bizottság minden, az Európai Parlament által a Bizottsághoz intézett, a közösségi támogatás felfüggesztéséről vagy visszaállításáról szóló javaslat benyújtására irányuló kérést figyelembe vesz majd, és arra azonnali és megfelelően részletes választ ad,

–   tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,

–   tekintettel a Külügyi Bizottság jelentésére, valamint a Regionális Fejlesztési Bizottság, a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság, a Költségvetési Bizottság és a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság véleményére (A6–0155/2006),

1.   jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;

2.   felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően változtassa meg javaslatát az EK-Szerződés 250. cikkének (2) bekezdése alapján;

3.   felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni;

4.   felkéri a Tanácsot, hogy ismételten konzultáljon a Parlamenttel abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát;

5.   utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

A Bizottság által javasolt szöveg   A Parlament módosításai
Módosítás: 1
(2a) preambulumbekezdés (új)
(2a) Az Európai Parlament üdvözölte az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez (EK-Szerződés) a Nizzai szerződés által hozzáadott 181a. cikket, azonban megismételte azon álláspontját, hogy tekintettel az előcsatlakozási támogatás politikai és költségvetési jelentőségére, igen kívánatos lenne az Európai Unió tagjelölt országaival való gazdasági, pénzügyi és technikai együttműködés végrehajtásához szükséges intézkedések elfogadása az EK-Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően.
Módosítás: 2
(11) preambulumbekezdés
(11)  A tagjelölt országoknak és a lehetséges tagjelölt országoknak biztosított támogatással továbbra is támogatni kell a demokratikus intézmények és a jogállamiság megerősítésére, a közigazgatás reformjára, az emberi és a kisebbségi jogok tiszteletben tartására, a polgári társadalom fejlődésének támogatására, a regionális együttműködés előmozdítására, továbbá az összehangolásra és a rekonstrukcióra irányuló erőfeszítéseiket, valamint hozzá kell járulni a fenntartható fejlődéshez és a szegénység visszaszorításához ezekben az országokban, ezért az intézményfejlesztési intézkedések széles skálájának támogatását kell megcélozni,
(11)  A tagjelölt országoknak és a lehetséges tagjelölt országoknak e rendelet keretében, valamint más jogalanyoknak, mint például magánszemélyeknek és nem kormányzati szervezeteknek egy, az emberi jogok és a demokrácia előmozdítására fordított külön eszköz keretében biztosított támogatással továbbra is támogatni kell a demokratikus intézmények és a jogállamiság megerősítésére, a piacgazdaság és a tisztességes szabadkereskedelem elősegítését célzó gazdasági reformok végrehajtására, a közigazgatás reformjára, EU-kompatibilis nemzeti fejlesztési tervek előkészítésére, az emberi és a kisebbségi jogok tiszteletben tartására, a nemek közötti esélyegyenlőség támogatására, a polgári társadalom fejlődésének támogatására, beleértve a nem kormányzati szervezetek intézményépítését, a fogyasztói jogok helyzetének javítására, a regionális együttműködés előmozdítására, továbbá a megegyezés elérésére és az újjáépítésre irányuló erőfeszítéseiket, valamint hozzá kell járulni a fenntartható fejlődéshez és a szegénység felszámolásához ezekben az országokban, ezért az intézményfejlesztési intézkedések széles skálájának támogatását kell megcélozni,
Módosítás: 3
(13) preambulumbekezdés
(13)  A lehetséges tagjelölt országok számára biztosított támogatás tartalmazhatja az acquis communautaire–hoz való bizonyos mértékű igazodást valamint a befektetési projektek támogatását,
(13)  A lehetséges tagjelölt országok számára biztosított támogatás tartalmazhatja a közösségi vívmányokhoz való bizonyos mértékű igazodást, elősegítve a jövőbeli uniós segítségnyújtás számára az intézményi felvevőkapacitás kiépítését célul tűző EU-kompatibilis átmeneti nemzeti fejlesztési tervek kialakítását, különösen a vidék-, az infrastruktúra- és a humánerőforrás-fejlesztés területén, valamint a befektetési projektek támogatását.
Módosítás: 4
(14) preambulumbekezdés
(14)  A támogatás átfogó többéves stratégia alapján nyújtandó, a stabilizációs és társulási folyamat prioritásainak, továbbá az előcsatlakozási folyamatból származó prioritások figyelembevételével,
(14)  A támogatás átfogó többéves stratégia alapján nyújtandó, amely tükrözi a stabilizációs és társulási folyamat prioritásait, a kedvezményezett országok belső reformcélkitűzéseit, továbbá az Európai Parlament által meghatározott stratégiai prioritásokat az előcsatlakozási folyamatra vonatkozóan.
Módosítás: 5
(16a) preambulumbekezdés (új)
(16a) Azokat a lehetséges tagjelölt országokat és azokat a tagjelölt országokat, amelyeket még nem jogosítottak fel az alapok decentralizált kezelésére, ennek ellenére támogathatóvá kellene tenni az átmenethez adott segítségnyújtás és intézményfejlesztés keretén belül, olyan intézkedések és fellépések tekintetében, amelyek hasonló természetűek, mint azok amelyek a regionális fejlesztés komponense, a humánerőforrás-fejlesztés komponense és a vidékfejlesztés komponense keretében válnak elérhetővé.
Módosítás: 6
(17) preambulumbekezdés
(17)  A támogatás irányítása az 1605/2002 (EK) rendeletben szereplő, a külföldi segítségnyújtásra vonatkozó szabályoknak megfelelően kell hogy történjen, olyan struktúrák felhasználásával, amelyek bizonyították értéküket az előcsatlakozási folyamat során, mint például a decentralizált irányítás, a Twinning és a TAIEX, ám innovatív megközelítéseket is lehetővé tesznek, mint például a tagállamokon keresztüli, megosztott irányítás útján történő megvalósítás az Európai Unió külső határain működő határontúli programok esetében,
(17)  A támogatás irányítása az 1605/2002/EK, Euratom rendeletben szereplő, a külföldi segítségnyújtásra vonatkozó szabályoknak megfelelően kell hogy történjen, olyan struktúrák felhasználásával, amelyek bizonyították értéküket az előcsatlakozási folyamat során, mint például a decentralizált irányítás, a Twinning és a TAIEX, ám innovatív megközelítéseket is lehetővé tesznek, mint például a tagállamokon keresztüli, megosztott irányítás útján történő megvalósítás az Európai Unió külső határain működő határontúli programok esetében. A közösségi vívmányok végrehajtásával kapcsolatos ismeretek és szakértelem átadása az ilyen tapasztalattal rendelkező tagállamok részéről e rendelet kedvezményezett országai számára különösen jótékony hatást fejthet ki ezen a téren.
Módosítás: 7
(18) preambulumbekezdés
(18)  Az átmeneti támogatás és intézményfejlesztés, valamint a Regionális és határontúli együttműködés alkotóelem megvalósításához szükséges intézkedések olyan irányítási intézkedések, amelyek a jelentős költségvetési vonzatú programok megvalósításához kapcsolódnak, tehát elfogadásuk a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatnak megfelelően kell hogy történjen, többéves jelzésértékű tervezési dokumentumoknak az adott irányítóbizottsághoz történő benyújtásával,
(18)  Az átmeneti támogatás és intézményfejlesztés, valamint a Regionális és határontúli együttműködés alkotóelem megvalósításához szükséges intézkedések olyan irányítási intézkedések, amelyek a jelentős költségvetési vonzatú programok megvalósításához kapcsolódnak, tehát elfogadásuk, tekintettel az Európai Parlament ajánlására, a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatnak megfelelően kell hogy történjen, többéves jelzésértékű tervezési dokumentumoknak az adott irányítóbizottsághoz történő benyújtásával.
Módosítás: 8
(22) preambulumbekezdés
(22)  Amennyiben valamely kedvezményezett ország megsérti az Európai Unió alapelveit, vagy előrehaladása nem elégséges a koppenhágai kritériumok és az európai vagy a csatlakozási partnerségben meghatározott prioritások szerint, a Tanács a Bizottság javaslata alapján köteles megtenni a megfelelő intézkedéseket,
(22)  Amennyiben valamely kedvezményezett ország megsérti az Európai Unió alapelveit, vagy előrehaladása nem elégséges a koppenhágai kritériumok és az európai vagy a csatlakozási partnerségben vagy a csatlakozási szerződés előírásaiban meghatározott prioritások szerint, a Tanács a Bizottság javaslata alapján és az Európai Parlamenttel folytatott konzultáció után köteles megtenni a megfelelő intézkedéseket, és ebben az esetben a Bizottságnak jelen rendelet keretein belül olyan egyedi fellépést kell kezdeményeznie, amelynek célja az előcsatlakozási vagy csatlakozási folyamatot akadályozó problémák megoldása.
Módosítás: 9
2. cikk (1) bekezdés a) pont
a) a demokratikus intézmények és a jogállamiság erősítése,
a) a demokratikus intézmények, a jogállamiság és jogérvényesülés erősítése, valamint az elszámoltathatóság és az átláthatóság elősegítése,
Módosítás: 10
2. cikk (1) bekezdés c) pont
c) gazdasági reform,
c) piacorientált gazdasági reform a fenntartható, szociális, környezetbarát és versenyképes gazdaság építése érdekében a folyamatos kereskedelmi és árliberalizáció, a vámunióba történő fokozatos integráció és a Kereskedelmi Világszervezetbe (WTO) történő belépés révén, valamint a WTO-szabályok és a dohai fejlesztési napirendből következő szabályok végrehajtása által.
Módosítás: 11
2. cikk (1) bekezdés ca) pont (új)
ca) átmeneti EU-kompatibilis nemzeti fejlesztési tervek előkészítése, melyek célja intézményi befogadókapacitás kiépítése a jövőbeni uniós segítségnyújtáshoz, különösen a vidék-, az infrastruktúra és a humánerőforrás-fejlesztés területén,
Módosítás: 12
2. cikk (1) bekezdés da) pont (új)
da) a nemek közötti egyenlőség elősegítése;
Módosítás: 14
2. cikk (1) bekezdés e) pont
e) a polgári társadalom fejlesztése,
e) a civil társadalom, a polgárság és a szabad, független média fejlesztése, beleértve az intézményfejlesztést és a nem kormányzati szervezetek támogatását,
Módosítás: 15
2. cikk (1) bekezdés ea) pont (új)
ea) a kiszolgáltatott csoportok, különösen a nők gazdasági és társadalmi integrációja;
Módosítás: 16
2. cikk (1) bekezdés f) pont
f) összehangolás, bizalomépítő intézkedések és rekonstrukció,
f) megegyezés elérése, a menekültek hazatérése, bizalomépítő intézkedések és újjáépítés,
Módosítás: 13
2. cikk (2) bekezdés b) pont
b) társadalmi és gazdasági fejlődés.
b) társadalmi, gazdasági és területi fejlődés és kohézió.
Módosítás: 17
3. cikk (3) bekezdés
(3)  A Bizottság - a rendelet 11. cikk (1) bekezdésének (a) pontjában foglalt eljárásnak megfelelően eljárva - végrehajtási szabályokat fogad el a rendeletre vonatkozóan. Amennyiben ezek a szabályok a rendelet 7-9. cikkének végrehajtását érintik, először a kérdéses alkotóelemért felelős bizottságokkal folytatnak konzultációt a 1999/468/EK határozat 3. cikkében foglalt eljárás szerint és 7. cikke (3) bekezdésének megfelelően.
(3)  A Bizottság - a rendelet 11. cikk (1) bekezdésének (a) pontjában foglalt eljárásnak megfelelően eljárva - végrehajtási szabályokat fogad el a rendeletre vonatkozóan. Amennyiben ezek a szabályok a rendelet 7-9. cikkének végrehajtását érintik, először a kérdéses alkotóelemért felelős bizottságokkal folytatnak konzultációt a 1999/468/EK határozat 3. cikkében foglalt eljárás szerint és 7. cikke (3) bekezdésének megfelelően. A végrehajtási dokumentumokat elfogadásuk előtt véleményezésre be kell terjeszteni az Európai Parlament elé.
Módosítás: 18
4. cikk (1) bekezdés
(1)  A Bizottság stratégiai megközelítés alapján – a pénzügyi perspektíva, valamint az európai partnerségek és a csatlakozási partnerségek figyelembe vételével – jelzésszerű többéves keretet hoz létre, a támogatások alkotóelemenkénti és országonkénti – és amennyiben alkalmazható, témánkénti – elosztásával. Ezt évente felülvizsgálják számos objektív kritérium – így a felvevőképesség, a szükségletelemzés, a feltételesség tiszteletben tartása, valamint az irányítási kapacitás figyelembe vételével. Amennyiben alkalmazható, felülvizsgálják a Stabilitási Okiratot létrehozó rendelet alapján elfogadott rendkívüli támogatási intézkedésekre vagy időközi reakcióprogramokra való tekintettel is. A tagállamokkal folytatott határontúli együttműködési programokhoz nyújtott támogatások legalább egyenértékűek az Európai Regionális Fejlesztési Alapból érkező megfelelő finanszírozással.
(1)  A Bizottság, tekintettel az Európai Parlament ajánlására, stratégiai megközelítés alapján – a pénzügyi terv, valamint az európai partnerségek és a csatlakozási partnerségek figyelembe vételével – indikatív többéves keretet hoz létre, a támogatások alkotóelemenkénti és országonkénti – és amennyiben alkalmazható, témánkénti – elosztásával. Ezt, tekintettel az Európai Parlament ajánlására, évente felülvizsgálják számos objektív kritérium – így a felvevőképesség, a szükségletelemzés, a feltételesség tiszteletben tartása, valamint az irányítási kapacitás figyelembe vételével. Amennyiben alkalmazható, hasonló eljárás keretében felülvizsgálják a Stabilitási Eszközt létrehozó rendelet alapján elfogadott rendkívüli támogatási intézkedésekre vagy időközi reakcióprogramokra való tekintettel is. A tagállamokkal folytatott határontúli együttműködési programokhoz nyújtott támogatások legalább egyenértékűek az Európai Regionális Fejlesztési Alapból érkező megfelelő finanszírozással.
Módosítás: 19
4. cikk (2) bekezdés
(2)  A jelzésszerű többéves keretről a Bizottság évente értesíti a Tanácsot és az Európai Parlamentet.
(2)  Az indikatív többéves keretről a Bizottság évente kellő időben értesíti a Tanácsot és az Európai Parlamentet. Éves jelentésében a Bizottság részletesen ismerteti, hogy a Parlament ajánlásait milyen mértékben vették figyelembe. Ha a Bizottság eltér az Európai Parlament ajánlásaitól, akkor ezt indokolnia kell.
Módosítás: 20
4. cikk (2a) bekezdés (új)
(2a) Az (1) és (2) bekezdésben megállapított eljárás nem érinti az Európai Parlament, mint a Szerződés szerinti költségvetési hatóság kiváltságait.
Módosítás: 21
6. cikk (2) bekezdés
(2)  Ennek az együttműködésnek a célja a stabilitás, a biztonság és a jólét elősegítése az összes érintett ország közös érdekében, továbbá harmonikus, kiegyensúlyozott és fenntartható fejlődésük elősegítése.
(2)  Ennek az együttműködésnek a célja a jószomszédi viszony, a stabilitás, a biztonság, a jólét és a társadalmi kohézió elősegítése az összes érintett ország közös érdekében, továbbá harmonikus, kiegyensúlyozott és fenntartható fejlődésük elősegítése.
Módosítás: 22
10. cikk (2a) bekezdés (új)
(2a) Kivételes esetekben, amikor egy tagállam és valamely kedvezményezett ország között nincs megállapodás, a határokon átnyúló programok végrehajtási feladatait nem lehet átruházni a tagállamokra, ezeket a feladatokat más, megfelelő módon lehet kezelni, összhangban az 1605/2002/EK, Euratom rendelettel. A Bizottság biztosítja az e rendelet által megállapított támogatás és a más közösségi eszközök által megállapított támogatások közötti koordinációt és összhangot.
Módosítás: 23
10. cikk (5a) bekezdés (új)
(5a) Azok végrehajtását megelőzően a Bizottság tájékoztatja az Európai Parlamentet a Közösség ezen rendelet szerinti támogatási programjairól. Az előzetes ellenőrzés végrehajtása érdekében a Bizottság jelentéseibe bele kell foglalni valamennyi javasolt intézkedést, kedvezményezettjeiket és a vonatkozó finanszírozási műveleteket.
Módosítás: 24
11. cikk (3a) bekezdés (új)
(3a) A Bizottság jelentést tesz az Európai Parlamentnek a bizottságok tevékenységéről.
Módosítás: 25
12. cikk (1) bekezdés
(1)  Az ennek a rendeletnek az alapján nyújtott támogatás finanszírozhat többek között befektetéseket, beszerzésre vonatkozó szerződéseket, továbbá olyan támogatásokat, mint például a kamattámogatások, a külön kölcsönök, hitelgaranciák és pénzügyi támogatás, költségvetési támogatás és a költségvetési segítségnyújtás egyéb speciális formái, valamint a nemzetközi pénzintézetek vagy regionális fejlesztési bankok tőkéjéhez történő hozzájárulás. A költségvetési támogatás feltétele, hogy a partnerország közpénzeinek igazgatása megfelelően átlátható, megbízható és hatékony legyen, valamint hogy jól körvonalazott, a nemzetközi finanszírozó intézmények által jóváhagyott ágazati vagy makrogazdasági politikák legyenek életben.
(1)  Az ezen rendelet alapján nyújtott támogatás finanszírozhat többek között befektetéseket, beszerzésre vonatkozó szerződéseket, továbbá olyan támogatásokat, mint például a kamattámogatások, a külön kölcsönök, hitelgaranciák és pénzügyi támogatás, valamint a nemzetközi pénzintézetek vagy regionális fejlesztési bankok tőkéjéhez történő hozzájárulás.
Módosítás: 26
14. cikk, cím
A támogatás végrehajtása
A támogatás végrehajtása és annak láthatósága
Módosítás: 27
14. cikk (2a) bekezdés (új)
(2a) A Bizottság támogatja a finanszírozott projektekről és programokról szóló részletes információkat és nyilvános tájékoztatást annak érdekében, hogy a közösségi fellépést és annak célkitűzéseit tudatosítsák a közvéleményben.
Módosítás: 28
14. cikk (2b) bekezdés (új)
(2b) A Bizottság biztosítja az e rendelet szerint nyújtott támogatás és az egyéb, külső támogatási eszközök keretében nyújtott támogatás közötti összhangot, beleértve az olyan önálló eszközt is, amelynek célja az emberi jogok és a demokrácia támogatása, valamint a tagállamok kétoldalú műveleteit és az EBB, más nemzetközi szervezetek és regionális fejlesztési bankok finanszírozásait.
Módosítás: 29
17. cikk (2) bekezdés
(2)  Amennyiben a kedvezményezett ország nem tartja tiszteletben ezeket az elveket vagy az Európai Unióval létesült megfelelő partnerségben foglalt kötelezettségvállalásokat, vagy nem elégséges a csatlakozási követelmények teljesítés irányában történő előrehaladás, a Tanács – a Bizottság javaslatát minősített többséggel elfogadó intézkedéssel – megteheti a megfelelő lépéseket a rendelet értelmében nyújtott bármely támogatás tekintetében.
(2)  Amennyiben a kedvezményezett ország nem tartja tiszteletben ezeket az elveket vagy az Európai Unióval létesült megfelelő partnerségben és a csatlakozási szerződésben foglalt kötelezettségvállalásokat, vagy nem elégséges a csatlakozási követelmények teljesítés irányában történő előrehaladás, a Tanács – a Bizottság javaslatát minősített többséggel elfogadó intézkedéssel és az Európai Parlamenttel folytatott konzultáció után – megteheti a megfelelő lépéseket a rendelet értelmében nyújtott bármely támogatás tekintetében. Ebben az esetben a Bizottságnak e rendelet keretén belül egyedi fellépést kell kezdeményeznie az előcsatlakozási vagy csatlakozási folyamatot akadályozó problémák megoldása érdekében.
Módosítás: 30
17. cikk (2a) bekezdés (új)
(2a) Az Európai Parlament kérheti a Bizottságtól, hogy a (2) bekezdéssel összhangban terjesszen javaslatot a Tanács elé a megfelelő intézkedések meghozataláról az e rendelet szerint nyújtott támogatások tekintetében. A Bizottság a javaslatát a kérés átvételét követő 3 hónapon belül terjeszti a Tanács elé, vagy megindokolja, ha nem ezt teszi.
Módosítás: 31
18. cikk
Amennyiben a rendelet I. mellékletében felsorolt kedvezményezett ország az Európai Unió Szerződése 49. cikk 1. bekezdésének első mondatában foglaltak szerint eljáró Tanács határozata alapján jelölti státuszt kap, a Tanács – a Bizottság javaslata alapján – minősített többséggel hozott intézkedéssel áthelyezheti az adott országot az I. mellékletből a II. mellékletbe.
(1)  Amennyiben a rendelet I. mellékletében felsorolt kedvezményezett ország az Európai Unióról szóló szerződés 49. cikke (1) bekezdésének első mondatában foglaltak szerint eljáró Tanács határozata alapján jelölti státuszt kap, a Tanács – a Bizottság javaslata alapján és az Európai Parlamenttel folytatott konzultáció után – minősített többséggel hozott intézkedéssel áthelyezheti az adott országot az I. mellékletből a II. mellékletbe.
Módosítás: 32
18. cikk (1a) bekezdés (új)
(1a) Ha az Európai Tanács egy államot potenciális európai uniós tagjelölt országnak ismer el, akkor a Tanács a Bizottság javaslata alapján és az Európai Parlamenttel folytatott konzultáció után minősített többséggel felveszi ezt az országot az I. mellékletbe.
Módosítás: 33
20a. cikk (új)
20a. cikk
(1)  A Bizottság legkésőbb 2010. június 30-án jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak e rendelet végrehajtásáról, és ezzel együtt egy, a szükséges módosításokat bevezető jogalkotási javaslatot.
(2)  Az Európai Parlament és a Tanács, a Bizottság javaslata alapján eljárva, 2013. december 31-ig újra megvizsgálja ezt a rendeletet.

(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
(2) HL C 139., 2006.6.14., 1. o.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat