– tekintettel az afrikai, karibi és csendes-óceáni országok, valamint az Európai Közösség és tagállamai által 2000. június 23-án Cotonouban aláírt partnerségi megállapodásra (a továbbiakban: Cotonou-i megállapodás) és különösen annak 96. cikkére,
– tekintettel az AKCS–EU Közös Parlamenti Közgyűlés 2005. november 24-én, Edinburghban (Egyesült Királyság) elfogadott, Nyugat-Afrikáról szóló állásfoglalására(1),
– tekintettel a Mauritániai Iszlám Köztársaság által – az AKCS-vel a Cotonou-i megállapodás 96. cikke alapján lefolytatott, a Mauritániai Iszlám Köztársaságról szóló konzultáció (Brüsszel, 2005. november 30.) alkalmából – elfogadott 24 kötelezettségvállalásra,
– tekintettel az AKCS–EU Közös Parlamenti Közgyűlés 2006. február 23. és 27. közötti mauritániai információs és tanulmányi küldöttségének beszámolójára,
– tekintettel az Európai Parlament Maghreb országokkal és az Arab Maghreb Unióval (beleértve Líbiát) ápolt kapcsolatokért felelős küldöttsége munkacsoportjának jelentésére, amely 2006. május 3. és 5. között járt Mauritániában,
– tekintettel az Afrikai Unió (AU) Béke és Biztonsági Tanácsának 2006. június 21-i határozatára,
– tekintettel az Elnökségnek 2006. június 28-án az Európai Unió nevében kiadott, a mauritániai népszavazásról szóló nyilatkozatára,
A. mivel Ould Taya korábbi elnök 2005. augusztus 3-i elmozdítása vérontás nélkül zajlott le,
B. mivel a Katonai Tanács az Igazságért és a Demokráciáért megerősítette, hogy véget akar vetni az előző rendszer önkényuralmi módszereinek és elkötelezte magát a mauritániai demokrácia megteremtése iránt,
C. mivel a politikai pártok és a civil társadalom között egyetértés született a jelenleg zajló folyamat támogatásáról,
D. mivel létrejött egy független nemzeti választási bizottság (CENI) és elfogadták az alkotmányról szóló népszavazás, a parlamenti és az önkormányzati választások, valamint az elnökválasztás menetrendjét,
E. mivel az átmeneti időszak hatóságai eddig betartották vállalásaikat, ami a választási menetrendet és különösen a választói jegyzék összeállítását illeti, amely 2006. április 30-ra elkészült,
F. mivel a 2006. június 25-i népszavazáson 76,36 százalékos volt a részvétel és a szavazók 96,96 százaléka megszavazta az alkotmány módosítását,
G. mivel azonban a mauritániai lakosság nem elhanyagolható része nem tudta igazolni személyazonosságát annak érdekében, hogy – a választójogi törvénynek megfelelően, amely a szülők és a nagyszülők születési anyakönyvi kivonata másolatának benyújtását írja elő – megkaphassa szavazócéduláját,
H. mivel anyagi körülményei és a választás megszervezésére rendelkezésre álló idő rövidsége miatt jelentős számú állampolgár nem tudta megszerezni hivatalos okmányait és így nem tudott részt venni a 2006. június 25-i szavazáson,
I. mivel eltörölték a tömegtájékoztatás cenzúráját, és ez a gyakorlatban is megerősítést nyert,
J. mivel 2006 áprilisában megkezdődött a kőolaj kitermelése és 2006. június elején új megállapodás született a mauritániai átmeneti kormány és az ausztrál Woodside kőolaj kitermelő cég között,
K. mivel az átmeneti időszak hatóságai elkötelezték magukat, hogy küzdenek a korrupció ellen és csatlakoznak a korrupcióellenes nemzetközi egyezményekhez,
L. mivel a mauritániai partokról jelentős mértékű a migrációs áramlás az Európai Unió felé,
M. mivel az Európai Unió és Mauritánia közötti halászati megállapodás 2006. július 31-én lejár,
1. megelégedéssel veszi tudomásul az átmeneti időszak hatóságai által vállalt kötelezettségeket arra, hogy Mauritániában megteremtik a demokráciát; bátorítja az átmeneti időszak hatóságait, hogy vállalt kötelezettségeik teljes betartásával vigyék véghez ezt a demokratikus folyamatot és hangsúlyozza, hogy végig éberen figyelni fogja a folyamat megvalósulását;
2. örömmel fogadja a 2006. június 25-i népszavazás sikeres lebonyolítását, amelyről a helyszínen jelenlévő nemzetközi megfigyelők kedvezően nyilatkoztak, és hangsúlyozza, hogy a mauritániai lakosság nagy többségének igen szavazata az új alkotmányra döntő lépés a demokratikus átmenetben és az emberek eltökéltségét mutatja a valódi demokrácia és a jogállamiság megteremtése iránt;
3. ragaszkodik ahhoz, hogy valamennyi mauritániai megkapja hivatalos okmányait annak érdekében, hogy a soron következő választásokon részt vehessen;
4. javasolja, hogy mindent tegyenek meg annak érdekében, hogy a külföldön élő mauritániaiak élhessenek szavazati jogukkal az elkövetkező választásokon;
5. örömmel veszi tudomásul, hogy az országban létező meghatározó erők, a politikai pártok és a civil társadalom összességében hisznek az átmeneti időszak szereplőinek őszinteségében;
6. üdvözli az alkotmányról szóló népszavazás megtartására vonatkozó ütemterv elfogadását és a parlamenti, önkormányzati és elnökválasztás megrendezését, továbbá felszólítja a hatóságokat, hogy tartsák tiszteletben a menetrendet;
7. üdvözli a független nemzeti választási bizottság létrejöttét, amelynek feladata a választói jegyzék összeállítása és a szavazás megszervezése;
8. felszólítja a Katonai Tanácsot az Igazságért és a Demokráciáért, az átmeneti kormányt és a független nemzeti választási bizottságot, hogy a népszavazás és a többi esedékes választási időpont között döntsön a népszámlálás befejezéséről és a szavazócédulák szétosztásáról az 1995-ös népszámlálás és a jelenlegi választói lista közötti eltérések tisztázása érdekében, a visszatért menekültek esetében a tanúskodást is elfogadva a személyazonosság igazolására; üdvözli a független nemzeti választási bizottság elnöke által 2005. május 30-án Brüsszelben tanúsított nyitottságot;
9. tudomásul veszi a nagyszámú politikai párt létrejöttét 2005. augusztus 3-át követően, és megállapítja, hogy a koalíciókon belül csoportosulások látszanak kialakulni; bátorítja az ország gazdasági és társadalmi helyzetének javítását célzó konkrét javaslatokat tartalmazó választási platformok kidolgozását;
10. javasolja, hogy a politikai pártok finanszírozása az önkormányzati választásokon szerzett szavazatok arányában történjék, ami lehetővé teszi az országon belüli különbségek figyelembevételét, és javasolja, hogy a finanszírozás egy része anyagi segítség formájában kerüljön megítélésre, hogy a politikai pártok jó feltételek között vehessenek részt a választási kampányban;
11. üdvözli az átmeneti hatóságok elvi álláspontját, miszerint lehetővé teszik a menekültek visszatérését, azonban aggodalommal veszi tudomásul, hogy a gyakorlatban ezt a jogot nagyon kevesen gyakorolták, aminek két oka van: a gazdasági eszközök gyengesége és sok esetben a mauritániai állampolgárság bizonyításának lehetetlensége;
12. felszólítja ezért az átmeneti hatóságokat, hogy a parlamenti és elnökválasztások során komolyan vegyék fontolóra szavazóhelységek nyitásának lehetőségét a nagykövetségeken és a mali és szenegáli menekülttáborokban a külföldön élő mauritániaiak számára;
13. tudomásul veszi a döntést, hogy a jelölti helyek 20%-át nőknek tartják fenn, és a korábbi helyzethez képest haladásnak ítéli meg ezt a lépést, úgy véli ugyanakkor, hogy semmi hatása nem lesz ennek a szabálynak, amennyiben a pártok vesztes választókerületbe teszik a nőket vagy olyan helyekre a választási listán, ahonnan nem lehet bekerülni;
14. felszólítja a Bizottságot, hogy döntsön európai uniós választási megfigyelő küldöttség (MOEUE) kiküldéséről;
15. üdvözli a tömegtájékoztatás cenzúrájának eltörlését, amit a gyakorlat is megerősített;
16. üdvözli a politikai pártok és a civil társadalom képviselőinek szólásszabadságát, ami élénk és dinamikus demokrácia képét vetíti előre;
17. felszólítja a Katonai Tanácsot Igazságért és Demokráciáért és az átmeneti kormányt – elismerve mindazonáltal, hogy ez utóbbiak nem tudják megoldani a múlt minden problémáját –, hogy tegyenek határozott lépéseket a humanitárius helyzet, a menekültek helyzete és a rabszolgaság következményeinek rendezése, továbbá a gazdasági bűncselekmények büntetlenségének megszüntetése érdekében;
18. üdvözli a Katonai Tanács tagjainak elkötelezettségét amellett, hogy nem indulnak a következő választásokon;
19. felszólítja a jelenlegi és jövőbeni mauritániai hatóságokat, hogy tegyenek lépéseket a javak egyenlőtlen elosztásának mérséklése érdekében, és vezessenek be Mauritániában minimális szociális igazságosságot;
20. üdvözli a Cotonou-i megállapodás új 96. cikke alapján folytatott megbeszélések lezárását és az Európai Unió és a Mauritániai Iszlám Köztársaság közti együttműködés újrakezdését, és hogy ezért a Mauritániai Iszlám Köztársaságot nem sújtotta büntetés a 2005. augusztus 3-i események miatt;
21. felszólítja a mauritániai hatóságokat, hogy használják fel az új olajforrásokat a nép szükségleteinek kielégítésére, különösen az egészségügy és az oktatás terén;
22. üdvözli az átmeneti hatóságok kötelezettségvállalását az EITI kezdeményezés (Extractive Industries Transparency Initiative) alapelveinek alkalmazására;
23. üdvözli az átmeneti kormány elkötelezettségét a korrupció elleni harc és a vonatkozó nemzetközi egyezmények ratifikálása iránt;
24. üdvözli a mauritániai hatóságok által a szabálytalan bevándorlás elleni harc terén tanúsított együttműködési szándékot, amely lehetővé tette fontos egyezmények megkötését az EU és Mauritánia között, többek között a Bizottság által társfinanszírozott Atlantis projektet, amely egy olyan együttműködést alakított ki az EU országai és Mauritánia között, melynek keretében közös spanyol-mauritániai őrjáratok felügyelik a mauritániai partokat;
25. felszólítja a Bizottságot és a mauritániai hatóságokat, hogy időben fejezzék be halászati megállapodásról folytatott tárgyalásokat, továbbá hogy valósítsanak meg politikát a halállomány megóvására és a kitermelési területek közelében elhelyezkedő Banc d'Arguin tengeri és szárazföldi biodiverzitásának megóvására;
26. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalását a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Katonai Tanácsnak az Igazságért és a Demokráciáért, a Mauritániai Iszlám Köztársaság átmeneti kormányának, az AKCS–EU Közös Parlamenti Közgyűlésnek és a Pánafrikai Parlamentnek.