Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2006/2597(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :

Előterjesztett szövegek :

B6-0384/2006

Viták :

PV 06/07/2006 - 12
CRE 06/07/2006 - 12

Szavazatok :

PV 06/07/2006 - 14.4
CRE 06/07/2006 - 14.4

Elfogadott szövegek :

P6_TA(2006)0325

Elfogadott szövegek
PDF 208kWORD 45k
2006. július 6., Csütörtök - Strasbourg
Az eredetjelzés
P6_TA(2006)0325B6-0384/2006

Az Európai Parlament állásfoglalása a harmadik országokból behozott egyes termékek származási országának jelöléséről

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a tarifális preferenciák általános rendszerének alkalmazásáról szóló, 2005. június 27-i 980/2005/EK tanácsi rendeletre(1),

–   tekintettel a belső piacon az üzleti vállalkozások fogyasztókkal szemben folytatott tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatairól szóló, 2005. május 11-i 2005/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre(2),

–   tekintettel az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT 1994) IX. cikkére és XXIV. cikkének (5) bekezdésére,

–   tekintettel az EU és Kína közötti kereskedelmi kapcsolatok jövőjéről szóló 2005. október 13-i állásfoglalására(3),

–   tekintettel a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendeletre(4), és a 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendeletre(5), amely többek között létrehozta az Európai Közösség nem preferenciális származásra vonatkozó szabályrendszerét,

–   tekintettel a vámmentességek közösségi rendszerének létrehozásáról szóló, 1983. március 28-i 918/83/EGK tanácsi rendeletre(6),

–   tekintettel a Bizottság "A textil- és ruhaipar jövője a kibővített Európai Unióban" című közleményére (COM(2003)0649),

–   tekintettel eljárási szabályzata 108. cikkének (5) bekezdésére,

A.   mivel jelenleg az Európai Unió szintjén nem léteznek harmonizált rendelkezések illetve egységes gyakorlat az EU-ban történő eredetjelzés terén; mivel a tagállamokban érvényben lévő rendelkezések közötti eltérések és az egyértelmű közösségi szabályok hiánya töredezetté teszi a terület jogszabályi kereteit,

B.   mivel tilos a más tagállamokból behozott árukra vonatkozóan kötelező eredetjelzést előírni, míg a harmadik országokból behozott áruk kötelező eredetjelzésére vonatkozóan nincsen ilyen korlátozás,

C.   mivel a lisszaboni menetrendben az EU az európai uniós gazdaság megerősítését tűzte ki célul, többek között az európai uniós ipar világgazdaságban elért versenyképességének javításával; mivel a fogyasztási cikkek egyes kategóriáinak versenyképessége attól függhet, hogy a fogyasztók szemében az EU-ban készült árukhoz jó minőség és magas színvonalú gyártási normák kapcsolódnak,

D.   mivel az eredetjelzési rendszer lehetővé tenné az EU fogyasztói számára, hogy teljesen tisztában legyenek az általuk megvásárolt áruk származási országával; mivel a fogyasztók így azonosíthatnák a termékeket az adott országgal általában összekapcsolt társadalmi, környezetvédelmi és biztonsági normákkal,

E.   mivel a származási ország kötelező megjelölését szolgáló rendszer EU-ban történő bevezetésére vonatkozó javaslat korlátozott számú behozott termékre – például textíliákra, ékszerekre, ruházati cikkekre, lábbelire, bőrárukra, lámpákra és világítástechnikai szerelvényekre, üvegárukra, kerámiákra és kézitáskákra – szorítkozik, amely termékek tekintetében a származási hely feltüntetésére ("made in") vonatkozó követelmény értékes tájékoztatást ad a fogyasztó végleges választásához,

F.   mivel az EU számos fő kereskedelmi partnere, köztük az Egyesült Államok, Kína, Japán és Kanada kötelező eredetjelzési követelményeket vezetett be,

G.   mivel létfontosságú annak biztosítása, hogy helyreállítsák az egyenlő feltételeket az említett kereskedelmi partnerekkel,

H.   mivel a fogyasztók fokozott tudatossága – ami miatt az európai termékek vonzóbbak számukra – különösen a kis és középvállalkozások és a globális versenynek kitett ágazatok javát szolgálná,

I.   mivel az Európai Parlament és a Bizottság közötti kapcsolatokról szóló 2005. május 26-i keretmegállapodás arra kötelezi a Bizottságot, hogy teljes körűen és haladéktalanul tájékoztassa a Parlamentet a jogalkotási javaslatairól,

1.   tudomásul veszi a harmadik országokból az Európai Unióba importált bizonyos termékek származási országa kötelező jelölésének ("eredetjelzés") bevezetéséről szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatot;

2.   helyteleníti, hogy annak ellenére, hogy a Bizottság és a Tanács tökéletesen tisztában van a Parlament által az eredetjelzésnek tulajdonított fontossággal, a Bizottság nem küldte el hivatalosan a Parlament részére a rendeletre irányuló javaslatot; megérti, hogy e javaslat esetén nem jogi követelmény a Parlamenttel folytatott konzultáció; azonban ragaszkodik ahhoz, hogy a Parlamentnek mindig meg kell adni a lehetőséget, hogy megfelelő időben kifejezhesse véleményét a Közösség más intézményei által tett jelentősebb kezdeményezések kapcsán;

3.   ragaszkodik a Bizottság azon kötelezettségéhez, hogy biztosítja a Parlament bevonását – a fent említett keretmegállapodás értelmében – , oly módon, hogy a Parlament véleményét a lehető legnagyobb mértékben figyelembe veszi;

4.   felhívja a Bizottságot és a Tanácsot, hogy haladéktalanul tájékoztassa a Parlamentet minden további, különösen a meglévő közösségi jogszabályokkal és WTO-szabályokkal való feltételezett összeférhetetlenség tekintetében végzett hatásvizsgálat és jogi elemzés eredményeiről;

5.   felhívja a Bizottságot és a Tanácsot, hogy fektessen különös hangsúlyt az európai ipar imázsának Közösségen belüli és kívüli támogatására, védve identitását és egyediségét, valamint biztosítva, hogy a közösségi ipar általános jó hírnevét és a nagy értékű európai termékek imázsát és vonzerejét ne árnyékolja be a pontatlan vagy félrevezető eredetjelzés;

6.   hangsúlyozza, hogy a fogyasztóvédelem átlátható és következetes kereskedelmi szabályokat tesz szükségessé, beleértve többek között az eredetjelzésre vonatkozó követelményeket;

7.   felhívja a Bizottságot és a Tanácsot, hogy tegyenek meg minden szükséges lépést annak érdekében, hogy egyenlő feltételeket biztosítsanak az eredetjelzésre vonatkozó követelményeket végrehajtó kereskedelmi partnerek számára;

8.   felhívja a Bizottságot és a Tanácsot, hogy hozzon létre megfelelő vámfelügyeleti és bűnüldözési mechanizmusokat;

9.   sürgeti a tagállamokat, hogy őrizzék meg az erre a kérdésre vonatkozó következetes közösségi megközelítést annak érdekében, hogy az EU fogyasztói teljesebb és pontosabb információkhoz juthassanak;

10.   ösztönzi a Bizottságot, hogy a tagállamokkal együtt határozottan lépjen fel a fogyasztók törvényes jogainak és jogos elvárásainak védelmében, amennyiben bizonyítást nyer, hogy a EU-n kívüli gyártók és importőrök hamisítást végeznek és/vagy tisztességtelen és félrevezető eredetjelzéseket alkalmaznak;

11.   utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak.

(1) HL L 169., 2005.6.30., 1. o.
(2) HL L 149., 2005.6.11., 22. o.
(3) Elfogadott szövegek, P6_TA(2005)0381.
(4) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
(5) HL L 253., 1993.10.11., 1. o.
(6) HL L 105., 1983.4.23., 1. o.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat