Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Okvirnega sklepa Sveta o upoštevanju obsodb med državami članicami Evropske unije v novem kazenskem postopku (KOM(2005)0091 – C6-0235/2005 – 2005/0018(CNS))
– ob upoštevanju člena 39(1) Pogodbe EU, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0235/2005),
– ob upoštevanju členov 93 in 51 svojega Poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A6-0268/2006),
1. odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;
2. poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES;
3. poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;
4. poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;
5. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Spremembe Parlamenta
Sprememba 1 Uvodna izjava 6
(6)Morebitni vpis obsodbe, izrečene v drugi državi članici, v kazensko evidenco države članice v zvezi z državljani ali osebami, ki prebivajo v njej, mora upoštevati enaka pravila, kakor če bi šlo za obsodbo na nacionalni ravni, in ne sme biti vzrok za to, da so osebe, ki so bile obsojene v drugih državah članicah, obravnavane slabše kakor tiste, obsojene v skladu z nacionalno zakonodajo.
črtano
Sprememba 2 Uvodna izjava 7
(7) Ta sklep mora nadomestiti določbe o upoštevanju kazenskih obsodb iz Evropske konvencije z dne 28. maja 1970 o mednarodni veljavnosti kazenskih sodb.
(7) Ta okvirni sklep velja za države članice in ne posega v določbe o upoštevanju kazenskih sodb iz Evropske konvencije z dne 28. maja 1970 o mednarodni veljavnosti kazenskih sodb.
Sprememba 3 Člen 1, odstavek 1
1. Cilj tega okvirnega sklepa je določiti pogoje, na podlagi katerih država članica v novem kazenskem postopku proti isti osebi upošteva obsodbe, izrečene proti tej osebi v drugi državi članici za druga dejstva, ali jih vpiše v svojo kazensko evidenco.
1. Cilj tega okvirnega sklepa je določiti pogoje, na podlagi katerih država članica v kazenskem postopku proti osebi upošteva predhodne obsodbe, izrečene proti tej isti osebi v drugi državi članici za druga dejstva.
Sprememba 5 Člen 2, točka (a)
a) "obsodba" vsako pravnomočno kazensko razsodbo ali odločitev upravnega organa, proti kateri je možna pritožba pred organom, pristojnim zlasti za kazenske zadeve, ki ugotovi krivdo osebe za kaznivo dejanje ali dejanje, ki je po zakonodaji države kaznivo kot kršitev zakonodaje;
(a) "obsodba" vsako pravnomočno razsodbo sodišča, ki v kazenskem postopku ugotovi krivdo osebe za dejanje, ki je po nacionalnem pravu kaznivo;
Sprememba 6 Člen 2, točka (b)
b) "kazenska evidenca" nacionalni register ali nacionalne registre, ki vsebujejo obsodbe v skladu z nacionalno zakonodajo.
črtano
Sprememba 7 Člen 3, odstavek 1
1. Vsaka država članica za obsodbe, izrečene v drugih državah članicah, v pravilih, ki jih sama določi, predvidi pravne učinke, enakovredne obsodbam na nacionalni ravni, kadar gre za nov kazenski postopek za druga dejstva.
1. Vsaka država članica zagotovi, da njeni pristojni nacionalni organi in sodišča ali tribunali v kazenskem postopku proti osebi upoštevajo prejšnje obsodbe, izrečene proti tej isti osebi za druga dejstva v drugih državah članicah, v skladu z njihovo nacionalno zakonodajo in zanje predvidijoiste pravne učinke, kot so predvideni za prejšnje obsodbe na nacionalni ravni, vendar pod pogojem, da osebe niso obravnavane manj ugodno, kot bi bile obravnavane, če bi bile prejšnje obsodbe izrečene na nacionalni ravni.
Sprememba 8 Člen 3, odstavek 2
2. Odstavek 1 se uporablja v fazi pred sojenjem, med samim sojenjem in ob izvršitvi obsodbe, zlasti v zvezi z veljavnimi postopkovnimi pravili, vključno s tistimi o začasnem pridržanju, opredelitvi kaznivega dejanja, vrsti in višini zagrožene kazni ali pravilih za izvršitev odločbe.
2. Odstavek 1 se uporablja v fazi pred sojenjem, med samim sojenjem in ob izvršitvi obsodbe, zlasti v zvezi z veljavnimi pravili, vključno s tistimi o začasnem pridržanju, opredelitvi kaznivega dejanja, vrsti in višini zagrožene kazni ali pravilih za izvršitev odločbe.
Sprememba 9 Člen 5, odstavek 1
Obsodbe, izrečene v drugi državi članici, se ne upoštevajo, če dejstva, ki so bila pri obsodbi temeljna, ne predstavljajo kaznivega dejanja v zakonodaji države članice.
črtano
Prvi odstavek se ne uporablja pri kategorijah naslednjih kršitev:
- udeležbi v kriminalni združbi
- terorizmu
- trgovini z ljudmi
- spolnem izkoriščanju otrok in otroške pornografije
- prometu s prepovedanimi drogami in psihotropnimi snovmi
- nedovoljeni trgovini z orožjem, strelivom in eksplozivi
- korupciji
- goljufijah, vključno pri tistih, ki ogrožajo finančne interese Evropskih skupnosti v smislu Konvencije o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti z dne 26. julija 1995
- pranju denarja in premoženjske koristi, pridobljene s kaznivim dejanjem
- ponarejanju denarja, vključno z eurom
- računalniškem kriminalu
- okolje-varstvenem kriminalu, tudi pri trgovini z ogroženimi živalskimi vrstami in rastlinskimi vrstami in podvrstami
- omogočanju nedovoljenega vstopa in prebivanja
- umoru in hudih telesnih poškodbah
- nedovoljenem trgovanju s človeškimi organi in tkivi
- ugrabitvah, nezakonitem zadrževanju in zajetju talcev
- rasizmu in ksenofobiji
- organiziranem ali oboroženem ropu
- nedovoljenem prometu s kulturnimi dobrinami, vključno s starinami in umetninami
- prevarah
- grožnjah in izsiljevanju
- ponarejanju in piratstvu
- ponarejanju uradnih dokumentov in trgovini z njimi
- ponarejanju plačilnih sredstev
- nedovoljeni trgovini s hormonskimi snovmi in drugimi spodbujevalci rasti
- nedovoljeni trgovini z jedrskimi in radioaktivnimi snovmi
- trgovini z ukradenimi vozili
- posilstvu
- požigu
- kaznivih dejanjih, za katera je pristojno Mednarodno kazensko sodišče
- ugrabitvi letala ali ladje
- sabotaži
- vedenju, s katerim se kršijo prometni predpisi, vključno pri kršitvah predpisov, ki se nanašajo na število ur vožnje in na čas počitka, ter predpisih o prevozu nevarnih snovi
- tihotapstvu blaga
- kršitvi pravic intelektualne lastnine
- grožnjah in nasilnih dejanjih zoper osebe, vključno med športnimi dogodki
- namernem poškodovanju tuje stvari
- tatvini
- kaznivih dejanjih, določenih v državi članici, ki izreče obsodbo, in za katere veljajo obveznosti izvrševanja kazni na podlagi pravnih aktov, sprejetih v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti ali v skladu z naslovom VI Pogodbe o Evropski uniji.
Sprememba 10 Člen 5, odstavek 2
2.Brez poseganja v določbe odstavka 1 obsodb, izrečenih v drugi državi članici, ni treba upoštevati, kadar je obsodba v drugi državi članici v novem kazenskem postopku za druga dejstva vzrok, da je oseba obravnavana slabše, kakor bi bila obravnavana, če bi bila obsodba izrečena v skladu z nacionalno zakonodajo.
črtano
Sprememba 11 Člen 6, odstavek 1
1.Kadar država članica v svojo kazensko evidenco vpiše obsodbo, izrečeno v drugi državi članici, mora vpisana kazen ustrezati dejansko izrečeni kazni, razen če je bila kazen dejansko revidirana ob njeni izvršitvi v državi članici, ki izvede vpis.
črtano
Sprememba 12 Člen 6, odstavek 2
2.Če so v skladu z nacionalno zakonodajo obsodbe, izrečene v drugih državah članicah proti državljanom in osebam, ki bivajo v njej, vpisane v nacionalno kazensko evidenco, pravila, ki urejajo vpis, morebitne spremembe ali izbris zaznamka, v nobenem primeru ne smejo pomeniti, da je oseba obravnavana slabše, kakor bi bila obravnavana, če bi bila obsodba izrečena v skladu z nacionalno zakonodajo.
črtano
Sprememba 13 Člen 6, odstavek 3
3.Kakršna koli sprememba ali izbris zaznamka v državi članici, ki je izrekla obsodbo, ima za posledico izbris ali enakovredno spremembo v državi članici državljanstva ali bivališča osebe, če je izvedla vpis in je bila obveščena o spremembi ali izbrisu, razen če zakonodaja te države ne predvidi določbe, ki so ugodnejše za obsojeno osebo.
črtano
Sprememba 14 Člen 7
1.Ta okvirni sklep nadomesti določbe iz člena 56 Evropske konvencije o mednarodni veljavnosti kazenskih sodb, sestavljene v Haagu dne 28. maja 1970, ki veljajo med državami članicami, brez poseganja v njihovo uporabo v odnosih med državami članicami in tretjimi državami.
Ta okvirni sklep se uporablja med državami članicami brez poseganja v določbe iz člena 56 Evropske konvencije o mednarodni veljavnosti kazenskih sodb, sestavljene v Haagu dne 28. maja 1970, v povezavi z odnosi med državami članicami in tretjimi državami.
Sprememba 15 Člen 8, odstavek 1
1. Države članice sprejmejo ukrepe, potrebne za uskladitev s tem okvirnim sklepom najkasneje do 31. decembra 2006.
1. Države članice sprejmejo ukrepe, potrebne za uskladitev s tem okvirnim sklepom, v enem letu po njegovem sprejetju.
Sprememba 16 Člen 8, odstavek 3
3. Na podlagi podatkov, ki jih Komisiji sporoči generalni sekretariat Sveta, Komisija najpozneje do 31. decembra 2007 Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izvajanju tega okvirnega sklepa, po potrebi skupaj z zakonodajnimi predlogi.
3. Na podlagi podatkov, ki jih Komisiji sporoči generalni sekretariat Sveta, Komisija najpozneje dve leti po sprejetju tega okvirnega sklepa Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izvajanju tega okvirnega sklepa, po potrebi skupaj z zakonodajnimi predlogi.