Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa ustanovuje plán riadenia pre rybolov využívaním zásob platesy a morského jazyka v Severnom mori (KOM(2005)0714 – C6-0034/2006 – 2006/0002(CNS))
– so zreteľom na článok 37 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C6-0034/2006),
– so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre rybné hospodárstvo (A6-0265/2006),
1. schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;
2. vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh, v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES;
3. vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;
4. žiada o začatie zmierovacieho konania v zmysle Spoločného vyhlásenia zo 4. marca 1975 v prípade, ak má Rada v úmysle odkloniť sa od ním schváleného textu;
5. žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie;
6. poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Európskeho parlamentu
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Odôvodnenie 6
(6) Cieľom plánu riadenia by malo byť zabezpečenie využívania platesy a morského jazyka zo Severného mora, ktoré umožní trvalo udržateľné hospodárske, environmentálne a sociálne podmienky.
(6) Cieľom plánu riadenia by malo byť obnovenie zásob platesy a morského jazyka v Severnom mori do výšky ochrannej úrovne.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Odôvodnenie 6 a (nové)
(6a) Pri navrhovaní plánu riadenia by sa preto mala zohľadniť aj skutočnosť, že vysoká miera úhynu pri rybolove platesy je spôsobená veľkou mierou odpadu pri rybolove morského jazyka navíjacími vlečnými sieťami s veľkosťou ôk 80 mm v južných oblastiach Severného mora.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Odôvodnenie 7
(7) Nariadenie (ES) č. 2371/2002 vyžaduje inter alia, že na to, aby sa dosiahol cieľ spoločnej politiky rybolovu, Spoločenstvo má uplatňovať prístup obozretného konania pri prijímaní opatrení určených na ochranu a zachovanie zásob, aby sa zabezpečilo ich trvalo udržateľné využívanie a minimalizoval vplyv rybárskych činností na morské ekosystémy. Spoločenstvo sa zameriava na postupné uplatňovanie prístupu k riadeniu rybolovu, založeného na ekosystéme, ktoré má prispievať k efektívnym rybárskym činnostiam v rámci hospodársky rentabilného a konkurenčného sektora rybolovu. Toto nariadenie by malo mať za cieľ poskytovať primeranú životnú úroveň pre tých, ktorí sú závislí od rybolovu platesy a morského jazyka v Severnom mori, pri zohľadnení záujmov spotrebiteľov.
(7) Nariadenie (ES) č. 2371/2002 okrem iného vyžaduje, že na to, aby sa dosiahol cieľ spoločnej politiky rybolovu, Spoločenstvo má uplatňovať prístup obozretného konania pri prijímaní opatrení určených na ochranu a zachovanie zásob, aby sa zabezpečilo ich trvalo udržateľné využívanie a minimalizoval vplyv rybárskych činností na morské ekosystémy. Spoločenstvo sa zameriava na postupné uplatňovanie prístupu k riadeniu rybolovu, založeného na ekosystéme, ktoré má prispievať k efektívnym rybárskym činnostiam v rámci hospodársky rentabilného a konkurenčného sektora rybolovu. Toto nariadenie by malo mať za cieľ poskytovať primeranú životnú úroveň pre tých, ktorí sú závislí od rybolovu platesy a morského jazyka v Severnom mori, pri zohľadnení záujmov spotrebiteľov. Spoločenstvo by svoju politiku malo z časti zakladať na politike odporúčanej príslušnou regionálnou poradnou radou (RPR).
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Odôvodnenie 10 a (nové)
(10a) V roku 2006 Komisia otvorí diskusiu o stratégii Spoločenstva na postupné znižovanie miery úhynu pri rybolove v rámci všetkých dôležitých rybolovov, a to prostredníctvom oznámenia o dosahovaní maximálneho trvalo udržateľného úlovku (TUÚ) ako cieľa do roku 2015. Komisia predloží toto oznámenie RPR, ktoré k nemu zaujmú stanovisko.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Odôvodnenie 10 b (nové)
(10b) Každému legislatívnemu návrhu Komisie by malo predchádzať hodnotenie dopadov, ktoré bude založené na presných, objektívnych a úplných biologických a finančných informáciách; takéto hodnotenie dopadov by malo byť priložené k návrhu Komisie pred 1. januárom 2007.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Odôvodnenie 10 c (nové)
(10c) Toto nariadenie nestanovuje žiadne limity pre využitie navíjacích vlečných sietí pri rybolove platesy a morského jazyka v Severnom mori. Je však potrebné znížiť potenciálne negatívne následky používania navíjacích vlečných sietí na ekosystémy a morské prostredie. Komisia by preto hneď po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia mala uskutočniť podrobnú štúdiu o vplyve rybolovu pomocou navíjacích vlečných sietí na ekosystémy a morské prostredie v oblastiach, v ktorých sa využíva táto metóda rybolovu a o alternatívnych metódach rybolovu pomocou navíjacích vlečných sietí, ktoré sú trvalo udržateľné z hospodárskeho, ekologického a sociálneho hľadiska. Na základe tejto štúdie by mal byť vypracovaný akčný plán postupného ukončenia používania metód rybolovu a rybolovného zariadenia, ktoré majú negatívny vplyv na ekosystémy a morské prostredie v prospech metód rybolovu a zariadenia s miernejším dosahom,
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Článok 2
1. Plán riadenia zabezpečuje trvalo udržateľné využívanie zásob platesy a morského jazyka zo Severného mora.
1. Plán riadenia zabezpečuje, abyzásoby platesy a morského jazyka v Severnom mori opäť dosiahli ochrannú úroveň, pokiaľ sa na nej ešte nenachádzajú.
2.Cieľ stanovený v odseku 1 sa dosahuje pri zachovaní úhynu pri rybolove platesy v Severnom mori pri miere rovnajúcej sa alebo nepresahujúcej hodnotu 0,3.
2. Tento cieľ sa dosahuje postupným znižovaním miery úhynu pri rybolove pre tieto zásoby.
3.Cieľ stanovený v odseku 1 sa dosahuje pri zachovaní úhynu pri rybolove morského jazyka v Severnom mori pri miere rovnajúcej sa alebo nepresahujúcej hodnotu 0,2.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Článok 3 odsek 1
1. Rada rozhodne každý rok kvalifikovanou väčšinou na základe návrhu Komisie o celkových prípustných úlovkoch (CPÚ) na nasledujúci roktykajúce sa zásob platesy a morského jazyka v Severnom mori.
1. Rada rozhodne kvalifikovanou väčšinou na základe návrhu Komisie o celkových prípustných úlovkoch (CPÚ) týkajúcich sa zásob platesy a morského jazyka v Severnom mori na obdobie troch rokov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Článok 3 a (nový)
Článok 3a
Legislatívne opatrenia a stanovenie CPÚ na obdobie troch rokov
1.Ak biomasa ikier dosiahne podľa hodnotenia ICES ochrannú úroveň alebo ju prevýši, Rada prijme na základe návrhu Komisie kvalifikovanou väčšinou rozhodnutie týkajúce sa:
a) cieľovej miery úhynu rýb z dlhodobého hľadiska;
a
b) percentuálneho podielu zníženia úhynu rýb, ktorý je nevyhnutné uplatňovať dovtedy, kým sa nedosiahne miera úhynu stanovená v písm. a).
2.Rada stanoví na základe týchto cieľových hodnôt a vedeckého hodnotenia ex-post CPÚ zásob platesy a morského jazyka vždy na obdobie troch rokov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24 Článok 4
1. Rada stanoví CPÚ pre platesu na takej úrovni, ktorá je podľa vedeckého vyhodnotenia uskutočnenéhoVedeckým, technickým a hospodárskym výborom pre rybné hospodárstvo (STECF) vyššia ako:
1. AkVedecký, technický a hospodársky výbor pre rybné hospodárstvo (STECF) odhadne biomasy reprodukujúcej sa populácie platesy na základe najnovšej správy Medzinárodnej rady pre morský výskum (ICES) na úrovni nižšej ako je ochranná úroveň 230 000 ton, Rada na obdobie 3 rokov stanoví CPÚ. V súlade s odhadom STEF sa CPÚ stanovia s ohľadom na pravdepodobnosť, že sa zásoby do troch rokov obnovia a dosiahnu ochrannú úroveň.
a)CPÚ, ktorého uplatňovanie by znamenalo 10 %-né zníženie miery úhynu rýb v roku uplatňovania v porovnaní s mierou úhynu rýb odhadovanou na predchádzajúci rok;
b)CPÚ, ktorého uplatňovanie by znamenalo mieru úhynu rýb vo výške 0,3 pre vek 2 až 4 roky v roku uplatňovania.
2. Ak by uplatňovanie odseku 1 znamenalo prekročenie CPÚ v porovnaní s CPÚ v predchádzajúcom roku o viac ako 15 %, Rada stanoví CPÚ, ktoré je o 15 % vyššie ako CPÚ daného roka.
2. Ak to spôsobí zníženie viacročných CPÚ o viac ako 15%, Rada rozhodne o postupnom znižovaní, aby rozdiel medzi jednotlivými rokmi neprekročil 15%.
3. Ak by uplatňovanie odseku 1 znamenalo zníženie CPÚ v porovnaní s CPÚ v predchádzajúcom roku o viac ako 15 %, Rada stanoví CPÚ, ktoré je o 15 % nižšie ako CPÚ daného roka.
3. Ak to spôsobí zvýšenie o viac ako 15%, prijme sa rozhodnutie o maximálnom zvýšení o 15%.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Článok 5
1. Rada stanoví CPÚ pre morský jazyk na takej úrovni, ktorá je podľa vedeckého vyhodnotenia realizovaného STECF vyššia ako:
1. Ak STECF odhadne biomasu ikier morského jazyka na základe najnovšej správy ICES na úroveň nižšiu ako je preventívna úroveň 35 000 ton, Rada stanoví CPÚ na obdobie troch rokov. CPÚ sa stanoví tak, aby na základe odhadu STECF existovala reálna šanca, že zásoby sa budú po troch rokoch nachádzať na ochrannej úrovni.
a)CPÚ, ktorého uplatňovanie by znamenalo rovnakú úmernú zmenu v miere úhynu pri rybolove morského jazyka ako sa dosahuje pri uplatňovaní článku 4 ods. 1 vo vzťahu k platese;
b)CPÚ, ktorého uplatňovanie by znamenalo mieru úhynu rýb vo výške 0,2 v roku uplatňovania;
c)CPÚ, ktorého uplatňovanie by znamenalo 10 %-né zníženie miery úhynu rýb v roku uplatňovania v porovnaní s mierou úhynu rýb odhadovanou na predchádzajúci rok.
2. Ak by uplatňovanie odseku 1 znamenalo prekročenie CPÚ v porovnaní s CPÚ v predchádzajúcom roku o viac ako 15 %, Rada stanoví CPÚ, ktoré je o 15 % vyššie ako CPÚ daného roka.
2. V prípade, že výsledkom toho je zníženie viacročného CPÚ o viac ako 15 %, Rada sa rozhodne uskutočniť postupné znižovanie, pričom medziročné rozdiely nepresiahnu 15 %.
3. Ak by uplatňovanie odseku 1 znamenalo zníženie CPÚ v porovnaní s CPÚ v predchádzajúcom roku o viac ako 15 %, Rada stanoví CPÚ, ktoré je o 15 % nižšie ako CPÚ daného roka.
3. V prípade, že výsledkom je zvýšenie o viac ako 15 %, stanoví sa maximálne zvýšenie o 15 %.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Článok 6 odsek 2
2. Rada každoročne kvalifikovanou väčšinou rozhoduje na základe návrhu Komisie o maximálnom počte dní na mori k dispozícii pre rybárske plavidlá Spoločenstva využívajúce navíjajúce vlečné siete s veľkosťou oka rovnou alebo väčšou ako 80 mma platí pre ne systém obmedzenia intenzity rybolovu uvedený v odseku 1.
2. Rada každý rok počas trojročného obdobia kvalifikovanou väčšinou rozhoduje na základe návrhu Komisie o maximálnom počte dní na mori (počíta sa na kilowattdni) pre rybárske plavidlá Spoločenstva určené na lov platesy alebo morského jazyka alebo ich vedľajší lov, pre ktoré platí systém obmedzenia intenzity rybolovu uvedený v odseku 1.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Článok 6 odsek 3
3. Ročná úpravamaximálneho počtu dní uvedeného v odseku 2 tohto článku je v rovnakom pomere ako ročná úprava miery úhynu pri rybolove stanovená v súlade s článkom 5 ods. 1.
3. Maximálny počet dní na moriuvedený v odseku 2 je v pomere k zníženiu miery úhynu pri rybolove súvisiacej s viacročnými CPÚ ustanovenými Radou.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Článok 6 odsek 4 a (nový)
4a. Prijatím tohto plánu riadenia pre rybolov zásob platesy a morského jazyka v Severnom mori Rada prijíma rozhodnutie, na základe ktorého rybárske plavidlá Spoločenstva, ktoré sa využívajú na lov platesy na morskom dne, už nespadajú do rozsahu pôsobnosti pravidiel o počte dní na mori v rámci plánu obnovy zásob tresky.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Článok 8 odsek 1
1. Odchylne od článku 5 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2807/83, povolená miera tolerancie pri odhadovaní množstiev v kilogramoch živej hmotnosti ponechaných na palube rybárskych plavidiel Spoločenstva, ktoré boli v Severnom mori, predstavuje 8 % množstva zaznamenaného v lodnom denníku. V prípade, že v právnych predpisoch Spoločenstva nie je ustanovený žiaden prevodný činiteľ, uplatňuje sa prevodný činiteľ schválený členskými štátmi, pod vlajkou ktorých plavidlo pláva.
1. Odchylne od článku 5 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2807/83, povolená miera tolerancie pri odhadovaní množstiev v kilogramoch živej hmotnosti ponechaných na palube rybárskych plavidiel Spoločenstva, ktoré boli v Severnom mori, predstavuje 10 % množstva zaznamenaného v lodnom denníku. V prípade, že v právnych predpisoch Spoločenstva nie je ustanovený žiaden prevodný činiteľ, uplatňuje sa prevodný činiteľ schválený členskými štátmi, pod vlajkou ktorých plavidlo pláva.
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 16 a 17 Článok 9
Pokiaľ ide o vykládky uskutočnené akýmkoľvek rybárskym plavidlom Spoločenstva, ktoré bolo v Severnom mori, príslušné orgány členského štátu zabezpečia:
Príslušné orgány členského štátu zabezpečia, aby sa akékoľvek množstvo platesy nad 200 kg a akékoľvek množstvo morského jazyka nad 100 kg, ktoré boli ulovené v Severnom mori, pred prvým predajom odvážilo v súlade so súčasnými pravidlami Spoločenstva.
a) že všetky množstvá platesy a morského jazyka vyložené z akéhokoľvek rybárskeho plavidla Spoločenstva, ktoré má na palube akékoľvek množstvo platesy vyššie než 500 kg alebo množstvo morského jazyka vyššie než 300 kg sa vážia;
Na váženie sa používajú váhy, ktoré príslušné orgány členského štátu overili a označili za presné v rámci primeranej miery tolerancie v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva.
b) že váženie platesy a morského jazyka sa uskutočňuje v prítomnosti kontrolórov a pred prepravou z miesta vykládky a pred prvým predajom;
c) že na váženie sa používajú váhy, ktoré príslušné orgány členského štátu overili a označili za presné v rámci primeranej miery tolerancie.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Článok 11 odsek 2
2. Kontajnery obsahujúceplatesualebo morský jazyk sa skladujú oddelene od ostatných kontajnerov.
2. Platesaa morský jazyk sa skladujú v oddelených kontajneroch.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Článok 13 a (nový)
Článok 13a
Akčný plán pre vývoj a používanie metód rybolovu a rybolovného zariadenia s miernym dosahom.
Komisia hneď po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia uskutoční podrobnú štúdiu o vplyve rybolovu navíjacími vlečnými sieťami na ekosystémy a morské prostredie v oblastiach, v ktorých sa využíva táto metóda rybolovu a o alternatívnych metódach rybolovu navíjacími vlečnými sieťami, ktoré sú trvalo udržateľné z hospodárskeho, ekologického a sociálneho hľadiska.
Na základe záverov tejto štúdie Komisia vypracuje akčný plán s cieľom podporiť výskum metód rybolovu a rybolovného zariadenia s miernym dopadom – vrátane výskumu zameraného na veľkosť a tvar sietí, ktoré môžu zabezpečiť trvalo udržateľné využívanie zdrojov rybolovu – a rozvoj takéhoto výskumu. Tento akčný plán zároveň stanoví usmernenia pre postupné ukončenie používania metód rybolovu a rybolovného zariadenia, ktoré majú negatívny dopad na ekosystémy a morské prostredie, v prospech metód rybolovu a rybolovného zariadenia s miernejším dopadom. Iniciatívy v rámci tohto akčného plánu bude financovať Európsky fond rybného hospodárstva v súlade s cieľmi fondu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Článok 15
V prípade, že STECF odporučí, že veľkosť zásob ikier platesy alebo morského jazyka alebo obidve tieto zásoby majú nedostatočnú reprodukčnú schopnosť, Rada na základe návrhu Komisie kvalifikovanou väčšinou rozhodne o CPÚ pre platesu, ktorý je nižší ako CPÚ uvedený v článku 4, o CPÚ pre morský jazyk, ktorý je nižší ako CPÚ uvedený v článku 5 a o počte dní na mori, ktorý je nižší ako počet uvedený v článku 6.
V prípade, že STECF odporučí, že veľkosť zásob ikier platesy alebo morského jazyka alebo obidve tieto zásoby majú nedostatočnú reprodukčnú schopnosť, Rada môže na základe návrhu Komisie kvalifikovanou väčšinou rozhodnúť o CPÚ pre platesu, ktorý je nižší ako CPÚ uvedený v článku 4, o CPÚ pre morský jazyk, ktorý je nižší ako CPÚ uvedený v článku 5 a o počte dní na mori, ktorý je nižší ako počet uvedený v článku 6.