Index 
 Vorige 
 Volgende 
 Volledige tekst 
Procedure : 2006/0068(CNS)
Stadium plenaire behandeling
Documentencyclus : A6-0291/2006

Ingediende teksten :

A6-0291/2006

Debatten :

Stemmingen :

PV 12/10/2006 - 7.20
Stemverklaringen

Aangenomen teksten :

P6_TA(2006)0412

Aangenomen teksten
PDF 223kWORD 60k
Donderdag 12 oktober 2006 - Brussel
Toekenning van uitzonderlijke financiële bijstand aan Kosovo *
P6_TA(2006)0412A6-0291/2006

Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement over het voorstel voor een besluit van de Raad tot toekenning van uitzonderlijke financiële bijstand aan Kosovo (COM(2006)0207 – C6-0171/2006 – 2006/0068(CNS))

(Raadplegingsprocedure)

Het Europees Parlement,

–   gezien het voorstel van de Commissie aan de Raad (COM(2006)0207)(1),

–   gelet op artikel 308 van het EG-Verdrag, op grond waarvan het Parlement door de Raad is geraadpleegd (C6-0171/2006),

–   gelet op artikel 51 van zijn Reglement,

–   gezien het verslag van de Commissie internationale handel en de adviezen van de Commissie buitenlandse zaken en de Begrotingscommissie (A6-0291/2006),

1.   hecht zijn goedkeuring aan het Commissievoorstel, als geamendeerd door het Parlement;

2.   verzoekt de Commissie haar voorstel krachtens artikel 250, lid 2 van het EG-Verdrag dienovereenkomstig te wijzigen;

3.   verzoekt de Raad, wanneer deze voornemens is af te wijken van de door het Parlement goedgekeurde tekst, het Parlement hiervan op de hoogte te stellen;

4.   wenst opnieuw te worden geraadpleegd ingeval de Raad voornemens is ingrijpende wijzigingen aan te brengen in het voorstel van de Commissie;

5.   verzoekt zijn Voorzitter het standpunt van het Parlement te doen toekomen aan de Raad en de Commissie.

Door de Commissie voorgestelde tekst   Amendementen van het Parlement
Amendement 1
Overweging 7 bis (nieuw)
(7 bis) Deze uitzonderlijke financiële bijstand is een aanvulling op andere communautaire bijstandsprogramma's voor de westelijke Balkan.
Amendement 2
Overweging 9
(9)  Hoewel de economische activiteit na het conflict weer van start is gegaan, is het niveau van economische ontwikkeling in Kosovo gering. Kosovo is niet in staat in eigen land of op de internationale financiële markt leningen op te nemen en de provincie komt, in zijn huidige status, niet voor het lidmaatschap van de internationale financiële instellingen in aanmerking en kan derhalve niet profiteren van aan hun programma's gekoppelde bijstand.
(9)  Hoewel de economische activiteit na het conflict weer van start is gegaan, is het niveau van economische ontwikkeling in Kosovo gering. Kosovo is niet in staat in eigen land of op de internationale financiële markt leningen op te nemen en de provincie komt, in zijn huidige status, niet voor het lidmaatschap van de internationale financiële instellingen in aanmerking en kan derhalve niet profiteren van aan hun programma's gekoppelde bijstand; dit is de voornaamste reden om de uitzonderlijke financiële bijstand te verlenen in de vorm van een schenking.
Amendement 3
Overweging 12
(12)  De uitkering van deze gift laat de bevoegdheden van de begrotingsautoriteit onverlet.
(12)  De financiële bijstand van de Gemeenschap moet rechtstreeks worden overgemaakt naar de geconsolideerde begroting van Kosovo voor 2006 en 2007 en worden geboekt als "uitzonderlijke financiële bijstand van de Europese Gemeenschap". De uitkering van deze gift laat de bevoegdheden van de begrotingsautoriteit onverlet.
Amendement 4
Overweging 13
(13)  Deze financiële steun dient pas te worden verstrekt nadat is geverifieerd of de economische en financiële voorwaarden die met de autoriteiten van Kosovo worden vastgelegd zodra dit besluit door de Raad is goedgekeurd, in bevredigende mate kunnen worden vervuld.
(13)  Deze financiële steun dient worden verstrekt nadat is geverifieerd of de voorwaarden die met de autoriteiten van Kosovo worden vastgelegd in bevredigende mate zijn vervuld. De voorwaarden voor de uitbetaling van de tranches van de uitzonderlijke bijstand omvatten specifieke doelstellingen die op de volgende gebieden moeten worden verwezenlijkt: grotere transparantie en duurzaamheid van de overheidsfinanciën, waarbij er met name voor wordt gezorgd dat de geconsolideerde begroting van Kosovo consistent is met het uitgavenkader voor de middellange termijn (Medium Term Expenditure Framework) en de Kosovo-ontwikkelingsstrategie en het Kosovo-ontwikkelingsplan; toepassing van macro-economische en begrotingsprioriteiten op basis van het memorandum voor het economisch en financieel beleid waarover met het IMF op 2 november 2005 overeenstemming is bereikt; en striktere begrotingsdiscipline en toezicht op de overheidsuitgaven, vooral met het oog op de opsporing, bestrijding en vervolging van vermoede fraude en andere onregelmatigheden in verband met nationale en internationale middelen; en volledige naleving van de internationale normen op het gebied van democratie en mensenrechten, met inbegrip van respect voor minderheden en de fundamentele beginselen van de rechtsstaat. Er dient werkelijke vooruitgang te zijn geboekt bij de verwezenlijking van de bovenstaande doelstellingen alvorens wordt overgegaan tot uitbetaling van de tranches van deze bijstand.
Amendement 5
Artikel 1, lid 1
1.  De Gemeenschap stelt aan Kosovo uitzonderlijke financiële bijstand ter beschikking in de vorm van een gift tot 50 miljoen EUR om de financiële situatie in Kosovo te verlichten, de ontwikkeling van een solide economisch kader te ondersteunen, het opzetten en voortzetten van essentiële administratieve functies te vergemakkelijken en in de behoefte aan overheidsinvesteringen te voorzien.
1.  De Gemeenschap stelt aan Kosovo uitzonderlijke financiële bijstand ter beschikking in de vorm van een gift tot 50 miljoen EUR om de verwachte externe financieringsbehoeften van Kosovo in 2006 en 2007 te dekken overeenkomstig het uitgavenkader voor de middellange termijn voor 2006-2008, de ontwikkeling van een solide economisch kader te ondersteunen, het opzetten en voortzetten van essentiële administratieve functies te vergemakkelijken en in de behoefte aan overheidsinvesteringen te voorzien.
Amendement 6
Artikel 1, lid 2 bis (nieuw)
2 bis. Om de dialoog met het Europees Parlement te bevorderen stelt de Commissie het Europees Parlement regelmatig op de hoogte van de werkzaamheden van dat Comité en verstrekt zij de relevante documenten aan het Parlement;
Amendement 7
Artikel 1, lid 3
3.  De financiële bijstand van de Gemeenschap wordt voor twee jaar beschikbaar gesteld, met ingang van de eerste dag na de inwerkingtreding van het in artikel 2, lid 1, bedoelde memorandum van overeenstemming. Indien de omstandigheden hiertoe nopen, kan de Commissie evenwel, na raadpleging van het Economisch en Financieel Comité, besluiten de beschikbaarheidsperiode met maximaal één jaar te verlengen.
3.  De financiële bijstand van de Gemeenschap wordt voor twee jaar beschikbaar gesteld, met ingang van de eerste dag na de inwerkingtreding van het in artikel 2, lid 1, bedoelde memorandum van overeenstemming. Indien de omstandigheden hiertoe nopen, kan de Commissie evenwel, na raadpleging van het Economisch en Financieel Comité en het Europees Parlement, besluiten de beschikbaarheidsperiode met maximaal één jaar te verlengen.
Amendement 8
Artikel 2, lid 1
1.  De Commissie wordt gemachtigd om, na overleg met het Economisch en Financieel Comité, met de autoriteiten van Kosovo overeenstemming te bereiken over de aan deze bijstand te verbinden financiële en economische beleidsvoorwaarden die in een Memorandum van overeenstemming moeten worden vastgelegd. Deze voorwaarden stroken met de in artikel 1, lid 2, bedoelde overeenkomsten of afspraken.
1.  De Commissie wordt gemachtigd om, na overleg met het Economisch en Financieel Comité en het Europees Parlement, met de autoriteiten van Kosovo overeenstemming te bereiken over de aan deze bijstand te verbinden voorwaarden die in een Memorandum van overeenstemming moeten worden vastgelegd, dat wordt toegezonden aan de Raad en het Europees Parlement. Deze voorwaarden omvatten specifieke doelstellingen die op de volgende gebieden moeten worden verwezenlijkt: grotere transparantie en duurzaamheid van de overheidsfinanciën, waarbij er met name voor wordt gezorgd dat de geconsolideerde begroting van Kosovo consistent is met het uitgavenkader voor de middellange termijn (Medium Term Expenditure Framework) en de Kosovo-ontwikkelingsstrategie en het Kosovo-ontwikkelingsplan; toepassing van macro-economische en begrotingsprioriteiten op basis van het memorandum voor het economisch en financieel beleid waarover met het IMF op 2 november 2005 overeenstemming is bereikt; en striktere begrotingsdiscipline en toezicht op de overheidsuitgaven, vooral met het oog op de opsporing, bestrijding en vervolging van vermoede fraude en andere onregelmatigheden in verband met nationale en internationale middelen; en volledige naleving van de internationale normen op het gebied van democratie en mensenrechten, met inbegrip van respect voor minderheden en de fundamentele beginselen van de rechtsstaat. Deze voorwaarden stroken met de in artikel 1, lid 2, bedoelde overeenkomsten of afspraken.
Amendement 10
Artikel 2, lid 2
2.  Alvorens over te gaan tot de eigenlijke tenuitvoerlegging van de communautaire bijstand controleert de Commissie de betrouwbaarheid van de voor deze macrofinanciële bijstand van de Gemeenschap relevante financiële en administratieve procedures en interne en externe controlemechanismen van Kosovo.
2.  Alvorens over te gaan tot de eigenlijke tenuitvoerlegging van de communautaire bijstand controleert de Commissie de betrouwbaarheid van de voor deze macrofinanciële bijstand van de Gemeenschap relevante financiële en administratieve procedures en interne en externe controlemechanismen van Kosovo, daarbij gebruik makend van de kennis en controlecapaciteit van haar vertegenwoordigers in Kosovo.
Amendement 11
Artikel 2, lid 3
3.  De Commissie onderzoekt periodiek, in samenwerking met het Economisch en Financieel Comité en in coördinatie met het IMF, of het economisch beleid van Kosovo in overeenstemming is met de doelstellingen van deze bijstand en of aan het overeengekomen economisch beleid en aan de financiële voorwaarden op bevredigende wijze wordt voldaan.
3.  De Commissie onderzoekt periodiek, in samenwerking met het Economisch en Financieel Comité en in coördinatie met het IMF, daarbij gebruik makend van de kennis en controlecapaciteit van haar vertegenwoordigers in Kosovo, of het economisch beleid van Kosovo in overeenstemming is met de doelstellingen en de in de artikelen 1, lid 1, en 2, lid 1, genoemde voorwaarden van deze bijstand en of aan het overeengekomen economisch beleid en aan de financiële voorwaarden op bevredigende wijze wordt voldaan.
Amendement 12
Artikel 3, lid 2
2.  De tweede en eventuele verdere tranches worden niet eerder dan drie maanden na de uitkering van de vorige tranche en op basis van een bevredigende voortzetting van de in artikel 2, lid 1, bedoelde economische en financiële beleidsvoorwaarden uitbetaald.
2.  De tweede en eventuele verdere tranches worden niet eerder dan drie maanden na de uitkering van de vorige tranche en op basis van een bevredigende voortzetting van de in artikel 2, lid 1, bedoelde beleidsvoorwaarden uitbetaald, en met name op basis van het boeken van bevredigende vooruitgang bij de verwezenlijking van de doelstellingen die zijn vastgesteld in het in artikel 2, lid 1, genoemde Memorandum van overeenstemming.
Amendementen 13 en 14
Artikel 4
Deze bijstand wordt ten uitvoer gelegd overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen en de uitvoeringsmaatregelen daarvan. In het bijzonder dient in het in artikel 2, lid 1, bedoelde Memorandum van overeenstemming te worden bepaald dat Kosovo passende maatregelen vaststelt met het oog op de preventie en bestrijding van fraude, corruptie en andere onregelmatigheden in verband met deze bijstand. Daarnaast dient het Memorandum de Commissie, met inbegrip van het Europees Bureau voor Fraudebestrijding (OLAF), evenals de Rekenkamer het recht te verlenen in voorkomend geval controles ter plaatse te verrichten.
Deze bijstand wordt ten uitvoer gelegd overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen en de uitvoeringsmaatregelen daarvan. In het bijzonder dient in het in artikel 2, lid 1, bedoelde Memorandum van overeenstemming te worden bepaald dat Kosovo passende maatregelen vaststelt met het oog op de preventie en bestrijding van fraude, corruptie en andere onregelmatigheden in verband met deze bijstand. Om te zorgen voor meer transparantie in het beheer en de uitbetaling van de middelen, dient het Memorandum daarnaast de Commissie, met inbegrip van het Europees Bureau voor Fraudebestrijding (OLAF), evenals de Rekenkamer en onafhankelijke controleurs het recht te verlenen in voorkomend geval controles ter plaatse te verrichten.
Amendementen 15 en 16
Artikel 5
Tenminste eenmaal per jaar doet de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad een verslag toekomen, waarin een evaluatie van de uitvoering van dit besluit in het voorgaande jaar is opgenomen.
Tenminste eenmaal per jaar, en vóór 15 september, doet de Commissie aan de relevante commissies van het Europees Parlement en de Raad een verslag toekomen, waarin een evaluatie van de uitvoering van dit besluit in het voorgaande jaar is opgenomen. In dit verslag worden parallellen getrokken tussen de in artikel 2, lid 1 genoemde doelstellingen, de recente economische en fiscale prestaties van Kosovo en het besluit van de Commissie om tranches van de bijstand uit te keren.

(1) Nog niet in het PB gepubliceerd.

Juridische mededeling - Privacybeleid