Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2006/2218(IMM)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0317/2006

Predkladané texty :

A6-0317/2006

Rozpravy :

Hlasovanie :

PV 24/10/2006 - 8.5

Prijaté texty :

P6_TA(2006)0425

Prijaté texty
PDF 198kWORD 34k
Utorok, 24. októbra 2006 - Štrasburg
Žiadosť o zbavenie imunity Bogdana Golika
P6_TA(2006)0425A6-0317/2006

Rozhodnutie Európskeho parlamentu o žiadosti o zbavenie imunity Bogdana Golika (2006/2218(IMM))

Európsky parlament,

–   so zreteľom na žiadosť o zbavenie Bogdana Golika poslaneckej imunity, ktorú podalo belgické ministerstvo zahraničných vecí na základe žiadosti úradu štátneho prokurátora pri Odvolacom súde v Bruseli dňa 7. júla 2006 a ktorá bola oznámená na plenárnej schôdzi 4. septembra 2006,

–   po vypočutí Bogdana Golika, ktorý požiadal o zbavenie imunity, v súlade s článkom 7 ods. 3 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na článok 10 Protokolu o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev z 8. apríla 1965 a článok 6 ods. 2 Aktu z 20. septembra 1976 o všeobecných a priamych voľbách poslancov Európskeho parlamentu,

–   so zreteľom na rozsudky Súdneho dvora Európskych spoločenstiev z 12. mája 1964 a z 10. júla 1986(1),

–   so zreteľom na článok 6 ods. 2 a článok 7 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre právne veci (A6-0317/2006),

A.   keďže Bogdan Golik bol zvolený do Európskeho parlamentu v šiestych voľbách, ktoré sa konali 10. až 13. júna 2004, a keďže Európsky parlament overil jeho osvedčenie o zvolení za poslanca dňa 14. decembra 2004,

B.   keďže Bogdan Golik požíva na území členských štátov iných než jeho vlastný členský štát imunitu voči zadržaniu a súdnemu konaniu podľa článku 10 Protokolu o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev z 8. apríla 1965,

C.   keďže v súlade s uvedenou judikatúrou Súdneho dvora Bogdan Golik požíval túto imunitu v čase skutku, pretože prebiehalo zasadnutie Európskeho parlamentu,

1.   zbavuje Bogdana Golika poslaneckej imunity pod podmienkou, že Bogdan Golik by mal byť až do vynesenia konečného rozsudku chránený pred každou formou zadržania, vyšetrovacej väzby alebo iným opatrením, ktoré by mu bránilo vykonávať povinnosti vyplývajúce z jeho mandátu;

2.   poveruje svojho predsedu, aby toto rozhodnutie a správu gestorského výboru ihneď postúpil príslušnému orgánu Belgického kráľovstva.

(1) Vec 101/63, Wagner/Fohrmann a Krier, Zb. 1964, s. 383, a vec 149/85, Wybot/Faure a iní, Zb. 1986, s. 2391.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia