Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, suteikiančio Europos investicijų bankui Bendrijos garantiją paskolų ir garantijų, suteiktų projektams ne Bendrijoje, nuostoliams atlyginti (COM(2006)0324 – C6-0275/2006 – 2006/0107(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2006)0324)(1),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 181a straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0275/2006),
– atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto nuomonę dėl siūlomo teisinio pagrindo,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 ir 35 straipsnius,
– atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą ir Tarptautinės prekybos komiteto nuomonę (A6-0394/2006),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. ragina Komisiją pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą;
3. ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;
4. ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;
5. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Komisijos siūlomas tekstas
Parlamento pakeitimai
Pakeitimas 1 1 nurodomoji dalis
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 181a straipsnį,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 179 ir 181a straipsnius,
Pakeitimas 2 6 konstatuojamoji dalis
(6) Nuo 2007 m. ES išorės ryšius taip pat stiprins naujos finansinės priemonės, t. y. PNPP, EKPP, PBEB ir Stabilumo priemonė,
(6) Nuo 2007 m. ES išorės ryšius taip pat stiprins naujos finansinės priemonės, t. y. PNPP, EKPP, PBEB, Stabilumo priemonė, ir Demokratijos ir žmogaus teisių rėmimo priemonė,
Pakeitimas 3 7 konstatuojamoji dalis
(7) EIB finansavimo operacijos turėtų atitikti ir remti ES užsienio politikos kryptis, įskaitant konkrečius regioninius tikslus. EIB finansavimo operacijas reikėtų vykdyti tose šalyse, kurios atitinka tam tikras sąlygas, nustatytas ES aukšto lygio susitarimuose dėl politinių ir makroekonominių aspektų,
(7) EIB finansavimo operacijos turėtų atitikti ir remti ES užsienio politikos kryptis, įskaitant konkrečius regioninius tikslus, ir turėtų prisidėti prie bendro tikslo plėsti ir įtvirtinti demokratiją ir teisės viršenybę, prie pagarbos žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms bei tarptautinių aplinkos apsaugos susitarimų, kurių šalys yra Europos bendrija arba jos valstybės narės, laikymosi. EIB finansavimo operacijas reikėtų vykdyti tose šalyse, kurios atitinka tam tikras sąlygas, nustatytas ES aukšto lygio susitarimuose dėl politinių ir makroekonominių aspektų. EIB kartu su Komisija turėtų apsvarstyti, ar reikėtų sukurti ex-post kontrolės sistemą, siekiant užtikrinti, kad atliekant EIB ne Bendrijoje finansuojamus veiksmus būtų laikomasi ES vertybių.
Pakeitimas 4 8 a konstatuojamoji dalis (nauja)
(8a) 9–12 konstatuojamosiose dalyse nurodyti kiekvieno regiono prioritetiniai sektoriai nėra išimtiniai ir negali kliudyti pastangoms užtikrinti geresnę bendrą darną su pirmiau nurodytomis kitomis išorės finansavimo priemonėmis,
Pakeitimas 5 8 b konstatuojamoji dalis (nauja)
(8b) Be to, Europos Parlamentas turėtų gauti daugiau informacijos ir turėti daugiau priežiūros galimybių, įskaitant strateginių planavimo dokumentų, parengtų Komisijos arba EIB, perdavimą Parlamentui,
Pakeitimas 6 8 c konstatuojamoji dalis (nauja)
(8c) EIB turėtų užtikrinti, kad jo vykdoma skolinimo veikla visapusiškai padėtų įgyvendinti Europos Sąjungos politikos ir su darnaus vystymosi siekiu susijusiuose tarptautiniuose susitarimuose, kuriuos pasirašė Europos Sąjunga ir jos valstybės narės, iškeltus tikslus. EIB turėtų skirti dėmesį projektams, kurie padeda siekti Jungtinių Tautų Tūkstantmečio vystymosi tikslų ir Jungtinių Tautų klimato kaitos konvencijos Kioto protokolo numatytų tikslų, siekiant sumažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimą, skolinimo veikloje teikiant pirmenybę energijos taupymui, efektyviam energijos naudojimui ir atsinaujinančių energijos šaltinių vystymui. EIB turėtų užtikrinti, kad visi skolinimo sprendimai būtų grindžiami Biologinės įvairovės konvencijoje suformuluotu atsargumo principu.
Pakeitimas 7 8 d konstatuojamoji dalis
(8d) EIB turi užtikrinti, kad būtų atliekamas nuo projekto rėmėjų ir EIB nepriklausomas konkrečių projektų poveikio tvarumui vertinimas,
Pakeitimas 8 9 konstatuojamoji dalis
(9) EIB finansavimas narystės siekiančiose šalyse turėtų atspindėti prioritetus, nustatytus Stojimo ir Europos partnerystėse, Stabilizavimo ir susivienijimo susitarimuose bei derybose su ES. ES veiksmai Vakarų Balkanuose ir toliau laipsniškai turėtų būti perorientuojami nuo atkūrimo prie pasirengimo narystei rėmimo. Šiuo atžvilgiu EIB taip pat turėtų stengtis savo veikla skatinti institucinio stiprinimo aspektą, prireikus bendradarbiaudamas su kitomis tame regione veikiančiomis Tarptautinėmis finansų įstaigomis (TFĮ). Per 2007–2013 m. laikotarpį turėtų būti didinamas šalių kandidačių (Kroatijos, Turkijos ir Buvusios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos) finansavimas pagal EIB suteiktą Pasirengimo narystei priemonę, kuri ateityje turėtų būti išplėsta, įtraukiant potencialias Vakarų Balkanų šalis kandidates, atsižvelgiant į jų pasirengimo narystei proceso pažangą,
(9) EIB finansavimas narystės siekiančiose šalyse turėtų atspindėti prioritetus, nustatytus Stojimo ir Europos partnerystėse, Stabilizavimo ir susivienijimo susitarimuose bei derybose su ES. ES veiksmai Vakarų Balkanuose ir toliau laipsniškai turėtų būti perorientuojami nuo atkūrimo prie pasirengimo narystei rėmimo. Be to,atsižvelgdamas į tai, EIB turėtų stengtis savo veikla skatinti institucinio stiprinimo aspektą, prireikus bendradarbiaudamas su kitomis tame regione veikiančiomis Tarptautinėmis finansų įstaigomis (TFĮ). Be to, svarbu skatinti prekybą Vakarų Balkanuose, kadangi tai yra gyvybiškai svarbi priemonė pabrėžti, kaip svarbu pereiti nuo atkūrimo prie pasirengimo narystei rėmimo ir labiau integruotis į ES. Per 2007–2013 m. laikotarpį turėtų būti didinamas šalių kandidačių (Kroatijos, Turkijos ir Buvusios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos) finansavimas pagal EIB suteiktą Pasirengimo narystei priemonę, kuri ateityje turėtų būti išplėsta, įtraukiant potencialias Vakarų Balkanų šalis kandidates, atsižvelgiant į jų pasirengimo narystei proceso pažangą,
Pakeitimas 9 11 konstatuojamoji dalis
(11) Vykdant įgaliojimus pagal PEBP, EIB finansavimas Azijos ir Lotynų Amerikos šalyse bus laipsniškai derinamas su ES bendradarbiavimo strategija tuose regionuose ir papildys Bendrijos biudžeto lėšomis finansuojamas priemones. "Savitarpio interesų" sąvoka, iki šiol taikyta tik ES įmonių vykdomų projektų finansavimui, bus išplėsta siekiant atsižvelgti į aplinkos tvarumo ir regioninės integracijos skatinimą (pvz., ryšius stiprinantys transporto, telekomunikacijų ir energetikos projektai). EIB turėtų stengtis laipsniškai plėtoti savo veiklą didesniame tų regionų šalių skaičiuje, įskaitant veiklą neturtingesnėse šalyse. Centrinėje Azijoje EIB reikėtų orientuotis į didžiausius tarptautinės svarbos energijos tiekimo ir transportavimo projektus. EIB finansavimas Centrinėje Azijoje turėtų būti vykdomas glaudžiai bendradarbiaujant su ERPB, pirmiausia atsižvelgiant į sąlygas, kurios bus nustatytos Komisijos, EIB ir ERPB sudarytame trišaliame susitarimo memorandume. Didinant ES intervenciją Lotynų Amerikoje, konkreti suma turėtų būti numatyta Lotynų Amerikos priemonei,
(11) Vykdydamas įgaliojimus pagal PEBP, EIB turėtų tęsti bei susieti savo veiksmus, didesnį dėmesį skirdamas projektams, kurie padeda siekti Tūkstantmečio vystymosi tikslų, skatina darnų vystymąsi ir prisideda prie aplinkos apsaugos. EIB finansavimas Azijos ir Lotynų Amerikos šalyse turėtų būti laipsniškai derinamas su ES bendradarbiavimo strategija tuose regionuose ir papildys Bendrijos biudžeto lėšomis finansuojamas priemones. "Savitarpio interesų" sąvoka, iki šiol taikyta tik ES įmonių vykdomų projektų finansavimui, turėtų būti išplėsta siekiant atsižvelgti į aplinkos tvarumo ir regioninės integracijos skatinimą (pvz., ryšius stiprinantys transporto, telekomunikacijų ir energetikos projektai). EIB turėtų stengtis laipsniškai plėtoti savo veiklą didesniame tų regionų šalių skaičiuje, įskaitant veiklą neturtingesnėse šalyse. Centrinėje Azijoje EIB reikėtų orientuotis į aplinkos apsaugos infrastruktūros, tausaus tarptautinės svarbos energijos tiekimo ir transportavimo projektus. EIB finansavimas Centrinėje Azijoje turėtų būti vykdomas glaudžiai bendradarbiaujant su ERPB, pirmiausia atsižvelgiant į sąlygas, kurios bus nustatytos Komisijos, EIB ir ERPB sudarytame trišaliame susitarimo memorandume. Didinant ES intervenciją Lotynų Amerikoje, konkreti suma turėtų būti numatyta Lotynų Amerikos priemonei,
Pakeitimas 10 16 konstatuojamoji dalis
(16) Reikėtų gerinti EIB ir Komisijos EIB finansavimo operacijų ataskaitas. Remdamasi iš EIB gauta informacija, Komisija turėtų kasmet informuoti Europos Parlamentą ir Tarybą apie EIB finansavimo operacijas, vykdomas pagal šį sprendimą,
(16) Reikėtų gerinti EIB ir Komisijos EIB finansavimo operacijų ataskaitas, taip pat ir paties EIB vykdomo savęs įvertinimo galimybes. Remdamasi iš EIB gauta informacija, Komisija turėtų pati atlikti įvertinimą, didelių paskolų projektų remdamasi nepriklausoma išorine kompetencija, ir kasmet informuoti Europos Parlamentą ir Tarybą apie EIB finansavimo operacijas, vykdomas pagal šį sprendimą. Tokiame pranešime turėtų būti įvertinta ir tai, kaip EIB finansavimo operacijos padeda siekti ES išorės politikos tikslų. Jame pagal EIB nustatytą riziką taip pat turėtų būti išvardytos EIB remiamos paskolos,
Pakeitimas 11 17 konstatuojamoji dalis
(17) Šiuo sprendimu nustatyta Bendrijos garantija turėtų apimti EIB finansavimo operacijas, pasirašytas per septynerių metų laikotarpį, kuris prasideda 2007 m. sausio 1 d. Kad būtų galima užregistruoti pokyčius, įvykusius per pirmąją šių įgaliojimų vykdymo laikotarpio pusę, EIB ir Komisija turėtų parengti šio sprendimo vidutinės trukmės persvarstymą,
(17) Šiuo sprendimu nustatyta Bendrijos garantija turėtų apimti EIB finansavimo operacijas, pasirašytas per septynerių metų laikotarpį, kuris prasideda 2007 m. sausio 1 d. Kad būtų galima užregistruoti pokyčius, įvykusius per pirmąją šių įgaliojimų vykdymo laikotarpio pusę, EIB ir Komisija turėtų parengti šio sprendimo vidutinės trukmės persvarstymą. Šis persvarstymas turėtų būti vykdomas pasikonsultavus su įvairiomis suinteresuotomis šalimis dėl EIB operacijų poveikio,
Pakeitimas 12 18 konstatuojamoji dalis
(18) EIB finansavimo operacijos ir toliau turėtų būti atliekamos pagal paties banko taisykles ir procedūras, įskaitant tam tikras kontrolės priemones, taip pat pagal atitinkamas taisykles ir procedūras, susijusias su Audito Rūmais ir OLAF,
(18) EIB finansavimo operacijos ir toliau turėtų būti atliekamos pagal paties banko taisykles ir procedūras, įskaitant tam tikras kontrolės priemones, taip pat pagal atitinkamas taisykles ir procedūras, susijusias su Audito Rūmais ir OLAF; EIB, remdamasis EB sutarties 267 straipsniu, kuriame nustatoma jo funkcija, turėtų įsitikinti, kad jo finansuojamų projektų negalima visa apimtimi finansuoti naudojantis įvairiomis pavienėse valstybėse narėse įmanomomis priemonėmis ir ypač kad neiškreipiama konkurencija kredito ir investicijų įstaigų atžvilgiu,
Pakeitimas 13 20 konstatuojamoji dalis
(20) EIB, pasikonsultavęs su Komisija, turėtų parengti preliminarų ilgalaikį EIB finansavimo operacijų skaičiaus pasirašymo programavimą, kad būtų galima atitinkamai suplanuoti biudžeto lėšas, kurių reikia Garantijų fondo atidėjiniams sudaryti.
(20) EIB, pasikonsultavęs su Komisija, turėtų parengti preliminarų ilgalaikį EIB finansavimo operacijų skaičiaus pasirašymo programavimą, kad būtų galima atitinkamai suplanuoti biudžeto lėšas, kurių reikia Garantijų fondo atidėjiniams sudaryti. Reguliariai sudarydama biudžeto planą, kurį perduoda Europos Parlamentui, Komisija turi atsižvelgti į numatomas šio reiškinio pasekmes biudžetui.
Pakeitimas 14 1 straipsnio 2 dalis
2. Bendrijos garantija sudaro 65 % visos pagal EIB finansavimo operacijas išmokėtų kreditų ir suteiktų garantijų sumos, atėmus sugrąžintas sumas ir įskaitant visas susijusias sumas.
2. Bendrijos garantija sudaro 55 % visos pagal EIB finansavimo operacijas išmokėtų kreditų ir suteiktų garantijų sumos, atėmus sugrąžintas sumas ir įskaitant visas susijusias sumas.
Pakeitimas 15 2 straipsnio 2 dalis
2. Atskiros šalys yra tinkamos finansuoti pagal regionines viršutines ribas ir jų dalis, jeigu ir kai įvykdo tam tikras sąlygas, nustatytas ES aukšto lygio susitarimuose, sudarytuose su susijusia šalimi dėl politinių ir makroekonominių aspektų. Komisija, pasikonsultavusi su EIB, nustato, kada konkreti šalis įvykdo atitinkamas sąlygas, ir apie tai praneša EIB.
2. Atskiros šalys yra tinkamos finansuoti pagal regionines viršutines ribas ir jų dalis, jeigu ir kai įvykdo tam tikras sąlygas, nustatytas Europos Sąjungos politikos priemonėse ir aukšto lygio susitarimuose, sudarytuose su susijusia šalimi dėl politinių ir makroekonominių aspektų. Komisija, pasikonsultavusi su EIB, nustato, kada konkreti šalis įvykdo atitinkamas sąlygas, ir apie tai praneša EIB po to, kai informuoja Europos Parlamentą ir Tarybą bei išdėsto savo argumentus.
Pakeitimas 16 2 straipsnio 4 dalis
4. Iškilus rimtoms problemoms, susijusioms su politine arba ekonomine padėtimi konkrečioje šalyje, Komisija ir EIB gali nuspręsti nutraukti tokioje šalyje vykdomas EIB finansavimo operacijas.
4. Iškilus rimtoms problemoms, susijusioms su politine arba ekonomine padėtimi konkrečioje šalyje, Komisija ir EIB gali nuspręsti nutraukti tokioje šalyje vykdomas EIB finansavimo operacijas. Tokiais atvejais Komisija informuoja Europos Parlamentą ir Tarybą bei išdėsto savo argumentus.
Pakeitimas 17 3 straipsnio 2 dalis
2. Komisija ir EIB kartu priima sprendimą dėl įgaliojimų dėl rezervo naudojimo. Komisijai ir EIB padeda Ekonomikos ir finansų komitetas, įsteigtas pagal Sutarties 114 straipsnio 2 dalį.
2. Komisija ir EIB kartu priima sprendimą dėl įgaliojimų dėl rezervo naudojimo. Taikomos 2 straipsnio 2 dalyje išdėstytos nuostatos dėl tam tikrų sąlygų ir įpareigojimo informuoti Europos Parlamentą. Komisijai ir EIB padeda Ekonomikos ir finansų komitetas, įsteigtas pagal Sutarties 114 straipsnio 2 dalį.
Pakeitimas 18 4 straipsnio 4 dalis
4. EIB finansavimo operacijų atitikties Europos Sąjungos užsienio politikos kryptims ir tikslams stebėsena vykdoma pagal 7 straipsnį.
4. EIB finansavimo operacijų atitikties Europos Sąjungos užsienio politikos kryptims ir tikslams stebėsena vykdoma pagal 7 straipsnį, taip pat pasinaudojant Komisijos ir Europos Parlamento struktūriniu dialogu, numatytu naujose 2007–2013 m. išorės finansavimo priemonėse.
Pakeitimas 19 6 straipsnio 2 a dalis (nauja)
2a. Jeigu valstybės vadovas, vyriausybės, valstybės narės parlamento, Komisijos arba Europos Parlamento narys yra tiesiogiai arba netiesiogiai susijęs su subjektu, turinčiu naudos iš EIB veiklos, kuriai teikiama Bendrijos garantija, kai priimamas sprendimas dėl Bendrijos garantijos, apie šį sprendimą parengiamas specialus banko patikros komiteto pranešimas. Šis straipsnis netaikomas dabartiniams įprastomis sąlygomis sudarytiems susitarimams dėl Bendrijos garantijų, kurie dėl savo dalyko arba finansinių padarinių nėra svarbūs nė vienai dalyvaujančiai šaliai.
Pakeitimas 20 7 straipsnio 1 a dalis (nauja)
1a. Metiniame pranešime bendrai įvertinamos pagrindinės problemos, kurios buvo įvardytos paskolų poveikio tvarumui vertinime, nurodytame 8d konstatuojamojoje dalyje ir rekomendacijose, kurias Komisija pateikė EIB, siekdama, kad tokios problemos būtų sušvelnintos.
Pakeitimas 21 7 straipsnio 2 a dalis (nauja)
2a. Komisija taip pat naudojasi bet kokiu išorės vertinimu, kad galėtų nešališkai įvertinti EIB finansavimo operacijų indėlį.