Europaparlamentets lagstiftningsresolution om förslaget till rådets beslut om beviljande av en gemenskapsgaranti till Europeiska investeringsbanken mot förluster vid lån till och garantier för projekt utanför gemenskapen (KOM(2006)0324 – C6-0275/2006 – 2006/0107(CNS))
(Samrådsförfarandet)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till rådet (KOM(2006)0324)(1),
– med beaktande av artikel 181a i EG-fördraget, i enlighet med vilken rådet har hört parlamentet (C6-0275/2006),
– med beaktande av yttrandet från utskottet för rättsliga frågor om förslaget till rättslig grund,
– med beaktande av artiklarna 51 och 35 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från budgetutskottet och yttrandet från utskottet för internationell handel (A6-0394/2006).
1. Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.
2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i överensstämmelse härmed i enlighet med artikel 250.2 i EG-fördraget.
3. Rådet uppmanas att underrätta Europaparlamentet om rådet har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt.
4. Rådet uppmanas att på nytt höra Europaparlamentet om rådet har för avsikt att väsentligt ändra kommissionens förslag.
5. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.
Kommissionens förslag
Parlamentets ändringar
Ändring 1 Beaktandeled 1
– med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 181a i detta,
– med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 179 och 181a i detta,
Ändring 2 Skäl 6
(6) Från och med år 2007 kommer EU:s yttre förbindelser även att stödjas av de nya finansiella instrumenten, dvs. instrumentet för stöd inför anslutningen (IPA), instrumentet för den europeiska grannskapspolitiken (ENPI), finansieringsinstrumentet för utvecklingssamarbete och ekonomiskt samarbete (DCECI) och stabilitetsinstrumentet.
(6) Från och med år 2007 kommer EU:s yttre förbindelser även att stödjas av de nya finansiella instrumenten, dvs. instrumentet för stöd inför anslutningen (IPA), instrumentet för den europeiska grannskapspolitiken (ENPI), finansieringsinstrumentet för utvecklingssamarbete och ekonomiskt samarbete (DCECI), stabilitetsinstrumentet och instrumentet för demokrati och mänskliga rättigheter.
Ändring 3 Skäl 7
(7) EIB:s finansiella transaktioner bör överensstämma med och stödja EU:s utrikespolitik, inklusive specifika regionala mål. EIB:s finansiella transaktioner bör ske i länder som uppfyller lämpliga villkor i enlighet med EU:s högnivåavtal om politiska och makroekonomiska aspekter.
(7) EIB:s finansiella transaktioner bör överensstämma med och stödja EU:s utrikespolitik, inklusive specifika regionala mål och bör bidra till det allmänna målet att befästa demokratin och rättsstatsprincipen, målet att respektera mänskliga rättigheter och grundläggande friheter och iaktta internationella miljöavtal som ingåtts av Europeiska gemenskapen eller dess medlemsstater. EIB:s finansiella transaktioner bör ske i länder som uppfyller lämpliga villkor i enlighet med EU:s högnivåavtal om politiska och makroekonomiska aspekter. Det är lämpligt att EIB tillsammans med kommissionen överväger att införa en mekanism för efterhandskontroll som tillser att de åtgärder som EIB finansierar utanför gemenskapen är förenliga med EU:s värden.
Ändring 4 Skäl 8a (nytt)
(8a) De sektorer som anges som fokus för varje region i skälen 9 till 12 utesluter inte andra och får inte hindra insatser för att åstadkomma bättre samstämmighet med de andra externa finansieringsinstrumenten enligt ovan.
Ändring 5 Skäl 8b (nytt)
(8b) Informationen till Europaparlamentet liksom möjligheterna till kontroll bör också stärkas, bland annat genom översändande av strategiska planeringsdokument som utarbetats av kommissionen eller EIB.
Ändring 6 Skäl 8c (nytt)
(8c) EIB bör se till att dess låneverksamhet helt och hållet stöder Europeiska unionens politiska mål och målen i de internationella överenskommelser om hållbar utveckling som EU och dess medlemsstater undertecknat. EIB bör rikta uppmärksamhet på projekt som bidrar till att uppnå FN:s millennieutvecklingsmål och målen om minskning av växthusgasutsläpp i Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar, och detta genom prioriterade lån till energibesparingar, energieffektivitet och utveckling av förnybara energikällor. EIB bör se till att alla lånebeslut grundas på försiktighetsprincipen såsom den anges i konventionen om biologisk mångfald.
Ändring 7 Skäl 8d (nytt)
(8d) EIB bör se till att enskilda projekt omfattas av en hållbarhetsbedömning som genomförs oberoende av projektsponsorerna och EIB.
Ändring 8 Skäl 9
(9) När det gäller föranslutningsländerna bör EIB:s finansiering i dessa länder avspegla de prioriteringar som fastställs i anslutningspartnerskapen och de europeiska partnerskapen, stabiliserings- och associationsavtalen samt i förhandlingar med EU. Fokus för EU:s åtgärder i Västra Balkan bör även fortsättningsvis successivt skifta från återuppbyggnadsstöd till föranslutningsstöd. EIB bör i detta sammanhang dessutom i sin verksamhet sträva efter att uppmuntra den institutionsbyggande aspekten, där detta är lämpligt i samarbete med andra internationella finansinstitut som är aktiva i regionen. Under perioden 2007–2013 bör finansieringen till kandidatländer (Kroatien, Turkiet och före detta jugoslaviska republiken Makedonien) i allt högre grad ske inom ramen för den föranslutningsfacilitet som EIB har gjort tillgänglig, vilken bör utsträckas över tid för att täcka potentiella kandidatländer i Västra Balkan i linje med de framsteg som görs inom ramen för deras anslutningsprocess.
(9) När det gäller föranslutningsländerna bör EIB:s finansiering i dessa länder avspegla de prioriteringar som fastställs i anslutningspartnerskapen och de europeiska partnerskapen, stabiliserings- och associationsavtalen samt i förhandlingar med EU. Fokus för EU:s åtgärder i Västra Balkan bör även fortsättningsvis successivt skifta från återuppbyggnadsstöd till föranslutningsstöd. Utöver detta bör EIB i detta sammanhang i sin verksamhet sträva efter att uppmuntra den institutionsbyggande aspekten, där detta är lämpligt i samarbete med andra internationella finansinstitut som är aktiva i regionen. Utöver detta är det viktigt att uppmuntra handel i Västra Balkan, eftersom detta är ett viktigt verktyg för att betona vikten av att gå från återuppbyggnadsstöd till ett föranslutningsstöd och därmed bli mer integrerade i EU. Under perioden 2007-2013 bör finansieringen till kandidatländer (Kroatien, Turkiet och före detta jugoslaviska republiken Makedonien) i allt högre grad ske inom ramen för den föranslutningsfacilitet som EIB har gjort tillgänglig, vilken bör utsträckas över tid för att täcka potentiella kandidatländer i Västra Balkan i linje med de framsteg som görs inom ramen för deras anslutningsprocess.
Ändring 9 Skäl 11
(11) När det gäller de länder som omfattas av finansieringsinstrumentet för utvecklingssamarbete och ekonomiskt samarbete kommer EIB:s finansiering i länderna i Asien och Latinamerika successivt att anpassas till EU:s samarbetsstrategi i dessa regioner och utgöra ett komplement till de instrument som finansieras med gemenskapens budgetmedel. Begreppet "ömsesidigt intresse", som i praktiken hittills begränsats till finansieringen av projekt där EU-företag medverkar, kommer att breddas och även omfatta främjandet av miljömässig hållbarhet och regional integration (t.ex. transport-, telekom- och energiprojekt som främjar sammanlänkning). EIB bör sträva efter att successivt utvidga sin verksamhet i ett större antal länder i de här regionerna, även i de mindre framgångsrika länderna. I Centralasien bör EIB fokusera på större projekt som rör energiförsörjning och energitransport med gränsöverskridande verkan. EIB:s finansiering i Centralasien bör genomföras i nära samarbete med Europeiska utvecklingsbanken, särskilt i enlighet med de villkor som skall fastställas i ett samförståndsavtal mellan kommissionen, EIB och Europeiska utvecklingsbanken. För att ge ökad synlighet åt EU:s insatser i Latinamerika bör ett specifikt belopp avsättas för en Latinamerika-facilitet.
(11) När det gäller de länder som omfattas av finansieringsinstrumentet för utvecklingssamarbete och ekonomiskt samarbete bör EIB fullfölja och befästa sin verksamhet med tonvikt på projekt som bidrar till uppnåendet av millennieutvecklingsmålen genom att främja en hållbar utveckling och förbättra miljöskyddet. EIB:s finansiering i länderna i Asien och Latinamerika bör successivt anpassas till EU:s samarbetsstrategi i dessa regioner och utgöra ett komplement till de instrument som finansieras med gemenskapens budgetmedel. Begreppet "ömsesidigt intresse", som i praktiken hittills begränsats till finansieringen av projekt där EU-företag medverkar, bör breddas till att även omfatta främjandet av miljömässig hållbarhet och regional integration (t.ex. transport-, telekom- och energiprojekt som främjar sammanlänkning). EIB bör sträva efter att successivt utvidga sin verksamhet i ett större antal länder i de här regionerna, även i de mindre framgångsrika länderna. I Centralasien bör EIB fokusera på projekt som rör miljöinfrastruktur, hållbar energiförsörjning och energitransport med gränsöverskridande verkan. EIB:s finansiering i Centralasien bör genomföras i nära samarbete med Europeiska utvecklingsbanken, särskilt i enlighet med de villkor som skall fastställas i ett samförståndsavtal mellan kommissionen, EIB och Europeiska utvecklingsbanken. För att ge ökad synlighet åt EU:s insatser i Latinamerika bör ett specifikt belopp avsättas för en Latinamerika-facilitet.
Ändring 10 Skäl 16
(16) EIB:s och kommissionens rapportering om EIB:s finansiella transaktioner bör förstärkas. På grundval av den information som erhålls från EIB bör kommissionen årligen lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om de finansiella transaktioner som EIB har genomfört enligt detta beslut.
(16) EIB:s och kommissionens rapportering om EIB:s finansiella transaktioner bör förstärkas liksom EIB:s egen utvärderingskapacitet. På grundval av den information som erhålls från EIB bör kommissionen ta fram sin egen utvärdering som bygger på oberoende extern expertis vid större låneprojekt och bör årligen lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om de finansiella transaktioner som EIB har genomfört enligt detta beslut. Denna rapport bör innehålla en utvärdering av bidraget från EIB:s finansiella transaktioner för att uppnå EU:s utrikespolitiska mål. Rapporten bör även innehålla en lista över riskexponeringen för EIB-stödda lån, enligt EIB:s egen bedömning.
Ändring 11 Skäl 17
(17) Den gemenskapsgaranti som inrättas genom detta beslut bör täcka de finansiella transaktioner som EIB tecknar under en sjuårsperiod som inleds den 1 januari 2007. För att kunna ta ställning till utvecklingen under den första halvan av den perioden bör EIB och kommissionen utarbeta en halvtidsöversyn av beslutet.
(17) Den gemenskapsgaranti som inrättas genom detta beslut bör täcka de finansiella transaktioner som EIB tecknar under en sjuårsperiod som inleds den 1 januari 2007. För att kunna ta ställning till utvecklingen under den första halvan av den perioden bör EIB och kommissionen utarbeta en halvtidsöversyn av beslutet. Denna översyn bör genomföras på grundval av ett omfattande samråd med de berörda aktörerna när det gäller effekterna av EIB:s transaktioner.
Ändring 12 Skäl 18
(18) EIB:s finansiella transaktioner bör även fortsättningsvis förvaltas i enlighet med bankens egna regler och förfaranden, inklusive lämpliga kontrollåtgärder, samt enligt de relevanta regler och förfaranden som rör revisionsrätten och Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF).
(18) EIB:s finansiella transaktioner bör även fortsättningsvis förvaltas i enlighet med bankens egna regler och förfaranden, inklusive lämpliga kontrollåtgärder, samt enligt de relevanta regler och förfaranden som rör revisionsrätten och Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF). EIB bör i enlighet med artikel 267 i fördraget, där bankens uppdrag fastställs, försäkra sig om att de finansierade projekten inte helt kan finansieras med de olika medel som är tillgängliga i de enskilda medlemsstaterna, och framför allt att konkurrensen med kreditinstituten och investeringsbolagen inte snedvrids.
Ändring 13 Skäl 20
(20) EIB bör i samråd med kommissionen utarbeta en preliminär flerårig programplanering avseende mängden avtal om EIB:s finansiella transaktioner i syfte att säkerställa en lämplig budgetplanering för avsättningen av medel till garantifonden.
(20) EIB bör i samråd med kommissionen utarbeta en preliminär flerårig programplanering avseende mängden avtal om EIB:s finansiella transaktioner i syfte att säkerställa en lämplig budgetplanering för avsättningen av medel till garantifonden. Kommissionen måste ta hänsyn till de uppskattade budgetkonsekvenserna av detta i sin budgetplanering som regelbundet översänds till Europaparlamentet.
Ändring 14 Artikel 1, punkt 2
2. Gemenskapsgarantin skall vara begränsad till 65 % av det sammanlagda beloppet på utbetalda krediter och garantier som ställs inom ramen för EIB:s finansiella transaktioner, minus återbetalda belopp, plus alla därmed förbundna summor.
2. Gemenskapsgarantin skall vara begränsad till 55 % av det sammanlagda beloppet på utbetalda krediter och garantier som ställs inom ramen för EIB:s finansiella transaktioner, minus återbetalda belopp, plus alla därmed förbundna summor.
Ändring 15 Artikel 2, punkt 2
2. Enskilda länder skall bli berättigade till lån inom ramen för de regionala taken och undertaken om och när de uppfyller lämpliga villkor i enlighet med EU:s högnivåavtal med landet i fråga om politiska och makroekonomiska aspekter. Kommissionen skall, efter samråd med EIB, avgöra när ett enskilt land har uppfyllt de lämpliga villkoren och underrätta EIB om detta.
2. Enskilda länder skall bli berättigade till lån inom ramen för de regionala taken och undertaken om och när de uppfyller lämpliga villkor i enlighet med Europeiska unionens politik och högnivåavtal med landet i fråga om politiska och makroekonomiska aspekter. Kommissionen skall, efter samråd med EIB, avgöra när ett enskilt land har uppfyllt de lämpliga villkoren och underrätta EIB om detta efter att ha informerat Europaparlamentet och rådet och lagt fram sina skäl.
Ändring 16 Artikel 2, punkt 4
4. I händelse av allvarlig oro över den politiska eller ekonomiska situationen i ett specifikt land skall kommissionen och EIB besluta att ställa in EIB:s finansiella transaktioner i detta land.
4. I händelse av allvarlig oro över den politiska eller ekonomiska situationen i ett specifikt land skall kommissionen och EIB besluta att ställa in EIB:s finansiella transaktioner i detta land. I sådana fall skall kommissionen informera Europaparlamentet och rådet och lägga fram sina skäl.
Ändring 17 Artikel 3, punkt 2
2. Kommissionen och EIB skall gemensamt besluta om reservmandatets användning. Kommissionen och EIB skall biträdas av Ekonomiska och finansiella kommittén, upprättad genom artikel 114.2 i fördraget.
2. Kommissionen och EIB skall gemensamt besluta om reservmandatets användning. Bestämmelser avseende lämpliga villkor och kravet på att informera Europaparlamentet i enlighet med artikel 2.2 skall gälla. Kommissionen och EIB skall biträdas av Ekonomiska och finansiella kommittén, upprättad genom artikel 114.2 i fördraget.
Ändring 18 Artikel 4, punkt 4
4. Överensstämmelsen mellan EIB:s finansiella transaktioner och Europeiska unionens utrikespolitiska riktlinjer och mål skall övervakas i enlighet med artikel 7.
4. Överensstämmelsen mellan EIB:s finansiella transaktioner och Europeiska unionens utrikespolitiska riktlinjer och mål skall övervakas i enlighet med artikel 7 och skall också tas upp av kommissionen inom ramen för den strukturerade dialogen med Europaparlamentet som fastslås i de nya externa finansieringsinstrumenten för 2007–2013.
Ändring 19 Artikel 6, punkt 2a (ny)
2a. Om en statschef, ett statsråd, en ledamot av medlemsstatens parlament, en kommissionsledamot eller en ledamot av Europaparlamentet direkt eller indirekt är knuten till en enhet som omfattas av EIB:s insatser och som berörs av gemenskapsgarantin, skall beslutet att bevilja en sådan garanti bli föremål för en särskild rapport som skall utarbetas av bankens revisionskommitté. Denna punkt skall inte gälla för gemenskapens nuvarande garantiöverenskommelser som ingåtts på normala villkor och som, på grund av sitt syfte eller sina finansiella följder, inte har betydelse för någon av de berörda parterna.
Ändring 20 Artikel 7, punkt 1a (ny)
1a. Årsrapporten skall innehålla en allmän utvärdering av de främsta problem som togs upp i den hållbarhetsbedömning för låneprojekt som avses i skäl 8d och de rekommendationer som kommissionen gett EIB för att avhjälpa dessa problem.
Ändring 21 Artikel 7, punkt 2a (ny)
2a. Kommissionen skall också erhålla all den externa expertis som krävs för att kunna göra en oberoende bedömning av bidraget från EIB:s finansiella transaktioner.