Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 417/2002 o urýchlenom zavedení konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup pre ropné tankery s jednoduchým trupom a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 2978/94 (KOM(2006)0111 – C6-0104/2006 – 2006/0046(COD))
(Spolurozhodovací postup: prvé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2006)0111)(1),
– so zreteľom na článok 251 ods. 2 a článok 80 ods. 2 Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C6-0104/2006),
– so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A6-0417/2006),
1. schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;
2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh, alebo ho nahradiť iným textom;
3. poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.
Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 14. decembra 2006 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. .../2007, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 417/2002 o urýchlenom zavedení konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup pre ropné tankery s jednoduchým trupom
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 80 ods. 2,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru(1),
po porade s Výborom regiónov,
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy(2),
keďže:
(1) Nariadením (ES) č. 417/2002(3) sa ustanovuje urýchlené zavedenie konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup, ustanovené v Medzinárodnom dohovore o predchádzaní znečisťovaniu mora loďami z roku 1973, v znení protokolu z roku 1978 (ďalej len MARPOL 73/78), pre ropné tankery s jednoduchým trupom, aby sa znížilo riziko náhodného ropného znečistenia v európskych vodách.
(2) Nariadením (ES) č. 417/2002 sa zaviedli opatrenia, ktorými sa zakazuje preprava ťažkých olejov v ropných tankeroch s jednoduchým trupom, ktoré plávajú z prístavov a do prístavov Európskej únie.
(3) Po zakročení členských štátov a Komisie v Medzinárodnej námornej organizácii (IMO) sa tento zákaz zaviedol celosvetovo prostredníctvom zmeny a doplnenia prílohy I k MARPOL 73/78.
(4) Odseky 5, 6 a 7 predpisu 13H prílohy I k MARPOL 73/78, ktorý sa týka zákazu prepravy ťažkých olejov v ropných tankeroch s jednoduchým trupom upravujú možnosť výnimiek z uplatňovania určitých ustanovení predpisu 13H. Vyhlásenie predložené talianskym predsedníctvom Európskej rady v mene Európskej únie, zaznamenané v oficiálnej správe Výboru na ochranu morského prostredia IMO (MEPC 50), obsahuje politický záväzok nevyužívať tieto výnimky.
(5) V súlade s nariadením (ES) č. 417/2002, plavidlo plávajúce pod vlajkou členského štátu by mohlo využiť výnimky z predpisu 13H, ak by plávalo mimo prístavov a príbrežných terminálov spadajúcich pod jurisdikciu členského štátu a zároveň zostalo v súlade s nariadením (ES) č. 417/2002.
(6) Nariadenie (ES) č. 417/2002 by preto malo byť zodpovedajúcim spôsobom zmenené a doplnené,
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 417/2002 sa nahrádza takto:
"
3. Žiadnemu ropnému tankeru, ktorý prepravuje ťažké oleje, nie je povolené plávať pod vlajkou členského štátu, pokiaľ takýto tanker nemá dvojitý trup.
Žiadnemu ropnému tankeru, prepravujúcemu ťažké oleje, bez ohľadu na jeho vlajku, nie je povolené vstúpiť do prístavov alebo príbrežných terminálov alebo opustiť prístavy alebo príbrežné terminály, ktoré sú pod jurisdikciou členského štátu, alebo kotviť v oblasti, ktorá je pod jurisdikciou členského štátu, pokiaľ taký tanker nemá dvojitý trup.
"
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.