Aftale EF/Bulgarien: Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug *
9k
32k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Bulgarien om Bulgariens deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (KOM(2006)0255 - C6-0322/2006 - 2006/0095(CNS))
- der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2006)0255)(1),
- der henviser til udkast til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Bulgarien om Republikken Bulgariens deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug,
- der henviser til EF-traktatens artikel 152 og artikel 300, stk. 2, første afsnit,
- der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0322/2006),
- der henviser til forretningsordenens artikel 51, artikel 83, stk. 7, og artikel 43, stk.1,
- der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A6-0328/2006),
1. godkender indgåelsen af aftalen;
2. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Bulgariens regeringer og parlamenter.
Aftale EF/Rumænien: Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug *
9k
33k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Rumænien om Rumæniens deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (KOM(2006)0256 - C6-0321/2006 - 2006/0087 (CNS))
- der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2006)0256)(1),
- der henviser til udkast til aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Rumænien om Rumæniens deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug,
- der henviser til EF-traktatens artikel 152 og artikel 300, stk. 2, første afsnit,
- der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0321/2006),
- der henviser til forretningsordenens artikel 51, artikel 83, stk. 7, og artikel 43, stk. 1,
- der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A6-0326/2006),
1. godkender indgåelsen af aftalen;
2. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Rumæniens regeringer og parlamenter.
Aftale EF/Tyrkiet: Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug *
9k
33k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Tyrkiet om Tyrkiets deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (KOM(2006)0257 - C6-0320/2006 - 2006/0089(CNS))
- der henviser til forslag til Rådets beslutning (KOM(2006)0257)(1),
- der henviser til udkast til aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Tyrkiet om Republikken Tyrkiets deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug,
- der henviser til EF-traktatens artikel 152 og artikel 300, stk. 2, første afsnit,
- der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0320/2006),
- der henviser til forretningsordenens artikel 51, artikel 83, stk. 7, og artikel 43, stk. 1,
- der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A6-0327/2006),
1. godkender indgåelsen af aftalen;
2. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Republikken Tyrkiets regeringer og parlamenter.
Aftale EF/Singapore om visse aspekter af lufttrafik *
8k
31k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapore om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2005)0513 - C6-0165/2006 - 2005/0208(CNS))
- der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2005)0513)(1),
- der henviser til EF-traktatens artikel 80, stk. 2, og artikel 300, stk. 2, første afsnit,
- der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0165/2006),
- der henviser til forretningsordenens artikel 51 og artikel 83, stk. 7,
- der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget (A6-0295/2006),
1. godkender indgåelsen af aftalen;
2. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Republikken Singapores regeringer og parlamenter.
Aftale EF/Australien om visse aspekter af lufttrafik *
8k
33k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2005)0264 - C6-0224/2005 - 2005/0112(CNS))
Aftale EF/New Zealand om visse aspekter af lufttrafik *
8k
33k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2005)0267 - C6-0226/2005 - 2005/0113(CNS))
Aftale EF/Uruguay om visse aspekter af lufttrafik *
106k
33k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Østlige Republik Uruguay om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2006)0064 - C6-0249/2006 - 2006/0016(CNS))
- der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2006)0064)(1),
- der henviser til EF-traktatens artikel 80, stk. 2, og artikel 300, stk. 2, første afsnit,
- der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6–0249/2006),
- der henviser til forretningsordenens artikel 51 og artikel 83, stk. 7,
- der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget (A6-0296/2006),
1. godkender indgåelsen af aftalen;
2. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Den Østlige Republik Uruguays regeringer og parlamenter.
Aftale EF/Maldiverne om visse aspekter af lufttrafik *
8k
31k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Maldiverne om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2006)0095 - C6-0250/2006 - 2006/0027(CNS))
- der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2006)0095)(1),
- der henviser til EF-traktatens artikel 80, stk. 2, og artikel 300, stk. 2, første afsnit,
- der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0250/2006),
- der henviser til forretningsordenens artikel 51 og artikel 83, stk. 7,
- der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget (A6-0297/2006),
1. godkender indgåelsen af aftalen;
2. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Republikken Maldivernes regeringer og parlamenter.
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 1321/2004 om forvaltningsstrukturerne for de europæiske programmer for satellitbaseret radionavigation (KOM(2006)0261 - C6-0201/2006 - 2006/0090(CNS))
Kvalitetskrav til skaldyrvande (kodificeret udgave) ***I
8k
32k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om kvalitetskrav til skaldyrvande - (kodificeret udgave) (KOM(2006)0205 - C6-0152/2006 - 2006/0067(COD))
Vildledende og sammenlignende reklame (kodificeret udgave) ***I
105k
34k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om vildledende og sammenlignende reklame (kodificeret udgave) (KOM(2006)0222 - C6-0161/2006 - 2006/0070(COD))
Beskyttelsestiden for ophavsret og visse beslægtede rettigheder (kodificeret udgave) ***I
9k
31k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om beskyttelsestiden for ophavsret og visse beslægtede rettigheder (kodificeret udgave) (KOM(2006)0219 - C6-0160/2006 - 2006/0071(COD))
Rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsret (kodificeret udgave) ***I
9k
32k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om udlejnings- og udlånsrettigheder samt om visse andre ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsret (kodificeret udgave) (KOM(2006)0226 - C6-0162/2006 - 2006/0073(COD))
Bekæmpelse af San José skjoldlusen (kodificeret udgave) *
105k
32k
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets direktiv om bekæmpelse af San José skjoldlusen (kodificeret udgave) (KOM(2006)0123 - C6-0136/2006 - 2006/0040(CNS))
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets forordning om glucose og lactose (kodificeret udgave) (KOM(2006)0116 - C6-0135/2006 - 2006/0038(CNS))
- der henviser til sin afgørelse af 14. december 2004 om valgs prøvelse(1), navnlig punkt 6,
- der henviser til skrivelse fra generalsekretæren af 15. februar 2005,
- der henviser til forretningsordenens artikel 201 og 202,
- der henviser til betænkning fra Udvalget om Konstitutionelle Anliggender og udtalelse fra Retsudvalget (A6-0274/2006),
1. vedtager at optage nedenstående ændringer i forretningsordenen;
2. gør opmærksom på, at disse ændringer træder i kraft den første dag i den næste mødeperiode, jf. forretningsordenens artikel 202, stk. 3;
3. pålægger sin formand at sende denne afgørelse til Rådet og Kommissionen til orientering.
Nuværende ordlyd
Ændringer
Ændring 1 Artikel 3, stk. -1 (nyt)
-1.Efter valg til Europa-Parlamentet opfordrer formanden medlemsstaternes kompetente myndigheder til straks at meddele Parlamentet navnene på de valgte medlemmer, således at alle medlemmer kan deltage i Parlamentets møder fra det første møde efter valget.
Samtidig henleder formanden disse myndigheders opmærksomhed på de relevante bestemmelser i akten af 20. september 1976 og opfordrer dem til at træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på at undgå uforenelighed med mandatet som medlem af Europa-Parlamentet.
(Den nuværende artikel 3, stk. 6, udgår.)
Ændring 2 Artikel 3, stk. -1 a (nyt)
-1a. Ethvert medlem, hvis valg er meddelt Parlamentet, afgiver, inden han kan deltage i Parlamentets møder, en skriftlig erklæring om, at han ikke besidder hverv, der er uforenelige med mandatet som medlem af Europa-Parlamentet, jf. artikel 7, stk. 1 og 2, i akten af 20. september 1976. Efter valg til Europa-Parlamentet afgives denne erklæring om muligt senest seks dage før Parlamentets konstituerende møde. Ethvert medlem, hvis mandat endnu ikke er prøvet, eller for hvem der ikke er truffet afgørelse om en indsigelse, og som har undertegnet den nævnte erklæring, deltager i Parlamentets og dets organers møder med fulde rettigheder.
Såfremt det på grundlag af offentligt tilgængelige oplysninger konstateres, at et medlem besidder et hverv, der er uforeneligt med mandatet som medlem af Europa-Parlamentet, jf. artikel 7, stk. 1 og 2, i akten af 20. september 1976, fastslår Parlamentet på grundlag af oplysninger fra formanden, at mandatet er blevet ledigt.
(Den nuværende artikel 3, stk. 5, udgår.)
Ændring 3 Artikel 3, stk. 2, afsnit 2
Et medlems mandat kan først erklæres gyldigt, efter at den pågældende skriftligt har afgivet erklæringer på grundlag af artikel 7 i akten af 20. september 1976 og bilag I til denne forretningsorden.
Et medlems mandat kan først erklæres gyldigt, efter at den pågældende skriftligt har afgivet erklæringer i henhold til denne artikel og bilag I til denne forretningsorden.
Ændring 4 Artikel 4, stk. 4
4. Uforenelighed som følge af national lovgivning meddeles Parlamentet, som tager meddelelsen til efterretning.
4. Når en medlemsstats kompetente myndighed underretter formanden om, at et mandat er ophørt i henhold til bestemmelser i den pågældende medlemsstats lovgivning som følge af enten uforenelighed i henhold til artikel 7, stk. 3, i akten af 20. september 1976, eller fortabelse af mandatet, jf. aktens artikel 13, stk. 3, meddeler formanden Parlamentet, at mandatet er ophørt på den af medlemsstaten oplyste dato, og opfordrer medlemsstaten til straks at besætte det ledige mandat.
Giver medlemsstaternes eller Unionens kompetente myndigheder eller det pågældende medlem formanden meddelelse om udnævnelse til hverv, der er uforenelige med medlemskab af Europa-Parlamentet, underretter formanden Parlamentet, som konstaterer, at mandatet er blevet ledigt.
Giver medlemsstaternes eller Unionens kompetente myndigheder eller det pågældende medlem formanden meddelelse om udnævnelse eller valg til hverv, der er uforenelige med hvervet som medlem af Europa-Parlamentet, jf. artikel 7, stk. 1 og 2, i akten af 20. september 1976, underretter formanden Parlamentet, som konstaterer, at mandatet er blevet ledigt.
Ændring 5 Artikel 4, stk. 6, led 2
- ved udnævnelse til hverv, som er uforenelige med mandatet som medlem af Europa-Parlamentet enten i henhold til den nationale valglov eller i henhold til artikel 7 i akten af 20. september 1976: fra det tidspunkt, der angives af medlemsstaternes eller Unionens kompetente myndigheder eller det pågældende medlem.
- ved udnævnelse eller valg til hverv, som er uforenelige med mandatet som medlem af Europa-Parlamentet, jf. artikel 7, stk. 1 eller 2, i akten af 20. september 1976: fra det tidspunkt, der angives af medlemsstaternes eller Unionens kompetente myndigheder eller det pågældende medlem.
Ændring 6 Artikel 4, stk. 7
7. Når Parlamentet har konstateret, at et mandat er blevet ledigt, underretter det vedkommende medlemsstat herom.
7. Når Parlamentet har konstateret, at et mandat er blevet ledigt, underretter det vedkommende medlemsstat herom og opfordrer den til straks at besætte det ledige mandat.
Ændring 7 Artikel 11, fortolkning
Rejses der under aldersformandens ledelse spørgsmål om valgs prøvelse, henviser denne spørgsmålet til det kompetente udvalg.
Det ældste medlem udøver formandens beføjelser i henhold til artikel 3, stk. -1a, andet afsnit. Andre spørgsmål om valgs prøvelse, der rejses under aldersformandens ledelse, henvises til det kompetente udvalg.
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om Republikken Østrigs initiativ med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse om tilpasning af Europol-ansattes vederlag og tillæg (5417/2006 - C6-0072/2006 - 2006/0803(CNS))
- der henviser til Republikken Østrigs initiativ (5417/2006)(1),
- der henviser til artikel 44 i Rådets retsakt af 3. december 1998 om vedtægten for Europols personale (herefter benævnt "vedtægten"),
- der henviser til EF-traktatens artikel 39, stk. 1, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0072/2006),
- der henviser til Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om den demokratiske kontrol med Europol (KOM(2002)0095),
- der henviser til sin henstilling til Rådet af 30. maj 2002 om Europols fremtidige udvikling og fulde integration i Den Europæiske Unions institutionelle system(2),
- der henviser til sin henstilling til Rådet af 10. april 2003 om Europols fremtidige udvikling(3),
- der henviser til sin beslutning af 7. juli 2005 om Storhertugdømmet Luxembourgs initiativ med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse om tilpasning af Europol-ansattes vederlag og tillæg(4),
- der henviser til forretningsordenens artikel 93 og 51,
- der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A6-0278/2006),
A. der henviser til, at Parlamentet ikke er blevet hørt - eller informeret - om nogen af de operationelle og organisatoriske foranstaltninger vedrørende Europol, eller om Europols aktuelle aktiviteter og fremtidige programmer til opfyldelse af EU's og medlemsstaternes behov; der endvidere henviser til, at denne mangel på information gør det umuligt for Parlamentet at vurdere, hvorvidt den foreslåede retsakt er relevant og fyldestgørende; der påpeger, at der er et presserende behov for at gøre Europol til et EU-agentur med henblik på at forbedre gennemsigtigheden og tilsynet, og at Rådet ved at blokere for fremskridt i denne henseende ikke lever op til sit ansvar,
1. forkaster Republikken Østrigs initiativ;
2. opfordrer Republikken Østrig til at trække sit initiativ tilbage;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til Republikken Østrigs regering.
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om Republikken Østrigs initiativ med henblik på vedtagelse af Rådets retsakt om ændring af vedtægten for Europols personale (5428/2006 - C6-0073/2006 - 2006/0804 (CNS))
- der henviser til Republikken Østrigs initiativ (5428/2006)(1),
- der henviser til artikel 44 i Rådets retsakt af 3. december 1998 om vedtægten for Europols personale (herefter benævnt "vedtægten"),
- der henviser til artikel 39, stk. 1, i EU-traktaten, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0073/2006),
- der henviser til meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet - Den demokratiske kontrol med Europol (KOM(2002)0095),
- der henviser til sin henstilling til Rådet af 30. maj 2002 om Europols fremtidige udvikling og fulde integration i Den Europæiske Unions institutionelle system(2),
- der henviser til sin henstilling til Rådet af 10. april 2003 om Europols fremtidige udvikling(3),
- der henviser til sin holdning af 7. juli 2005 om Storhertugdømmet Luxembourgs initiativ med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse om tilpasning af Europol-ansattes vederlag og tillæg(4),
- der henviser til forretningsordenens artikel 93 og 51,
- der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A6-0279/2006),
A. der henviser til, at Parlamentet ikke er blevet hørt - eller informeret - om nogen af de operationelle og organisatoriske foranstaltninger vedrørende Europol, eller om Europols aktuelle aktiviteter og fremtidige programmer til opfyldelse af EU's og medlemsstaternes behov; der endvidere henviser til, at denne mangel på information gør det umuligt for Parlamentet at vurdere, hvorvidt den foreslåede retsakt er relevant og fyldestgørende; der påpeger, at der er et presserende behov for at gøre Europol til et EU-agentur med henblik på at forbedre gennemsigtigheden og tilsynet, og at Rådet ved at blokere for fremskridt i denne henseende ikke lever op til sit ansvar,
1. forkaster Republikken Østrigs initiativ;
2. opfordrer Republikken Østrig til at trække sit initiativ tilbage;
3. pålægger sin formand at sende denne holdning til Rådet og Kommissionen, samt til Republikken Østrigs regering.
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse af den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter NACE rev. 2 og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3037/90 og visse EF-forordninger om bestemte statistiske områder (KOM(2006)0039 - C6-0041/2006 - 2006/0011(COD))
- der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2006)0039)(1),
- der har fået forslaget forelagt af Kommissionen, jf. EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 285, stk. 1 (C6-0041/2006),
- der henviser til forretningsordenens artikel 51,
- der henviser til betænkning fra Økonomi- og Valutaudvalget (A6-0247/2006),
1. godkender Kommissionens forslag som ændret;
2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre sit forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 12. oktober 2006 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. .../2006 om oprettelse af den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter NACE rev. 2 og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3037/90 og visse EF-forordninger om bestemte statistiske områder
(1) Ved Rådets forordning (EØF) nr. 3037/90(4) indførtes den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Det Europæiske Fællesskab (herefter benævnt "NACE rev. 1" eller "NACE rev. 1.1").
(2) For at afspejle den teknologiske udvikling og de strukturelle ændringer i økonomien bør der oprettes en ajourført nomenklatur kaldet NACE revision 2 (herefter benævnt "NACE rev. 2").
(3) En ajourført nomenklatur som NACE rev. 2 er af afgørende betydning for Kommissionens fortsatte bestræbelser på at modernisere udarbejdelsen af fællesskabsstatistikkerne; det forventes, at nomenklaturen via mere sammenlignelige og relevante data vil bidrage til en bedre økonomisk styring på både fællesskabsplan og nationalt plan.
(4) Gennemførelsen af det indre marked kræver statistiske normer for indsamling, fremsendelse og offentliggørelse af nationale statistikker og EF-statistikker med henblik på at sikre virksomheder, finansieringsinstitutter, regeringer og alle andre økonomiske beslutningstagere i det indre marked adgang til pålidelige og sammenlignelige statistiske data. Med henblik på dette er det af afgørende betydning, at de forskellige kategorier i nomenklaturen for aktiviteter i Fællesskabet fortolkes ens i alle medlemsstaterne.
(5) Pålidelige og sammenlignelige oplysninger er nødvendige for virksomhederne til vurdering af deres konkurrenceevne og nyttige for Fællesskabets institutioner til forebyggelse af konkurrenceforvridning.
(6) Indførelsen af en revideret fælles statistisk nomenklatur for økonomiske aktiviteter indebærer ikke nogen forpligtelse for medlemsstaterne til at indsamle, offentliggøre eller indberette data. Kun hvis medlemsstaterne anvender nomenklaturer for økonomiske aktiviteter, som er baseret på EF-nomenklaturen, er det muligt at tilvejebringe integrerede statistiske oplysninger, der er tilstrækkeligt pålidelige, hurtigt tilgængelige, fleksible og detaljeret opdelt til forvaltning af det indre marked.
(7) For at tilgodese nationale behov bør medlemsstaterne have mulighed for at indføje yderligere kategorier, der er baseret på den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Fællesskabet, i deres nationale nomenklaturer.
(8) Af hensyn til de økonomiske statistikkers internationale sammenlignelighed anvender medlemsstaterne og fællesskabsinstitutionerne nomenklaturer for økonomiske aktiviteter, som er direkte forbundet med De Forenede Nationers internationale standardklassifikation af erhvervsmæssig virksomhed (ISIC) rev. 4.
(9) Anvendelsen af nomenklaturen for økonomiske aktiviteter i Fællesskabet kræver, at Kommissionen bistås af Udvalget for det Statistiske Program, der er nedsat ved Rådets afgørelse 89/382/EØF, Euratom(5), navnlig i forbindelse med problemer med gennemførelsen af NACE rev. 2 med henblik på at sikre en fuldstændig koordineret overgang fra NACE rev. 1 til NACE rev. 2 og forberedelsen af fremtidige ændringer i NACE rev. 2.
(10) Ved Rådets forordning (EØF) nr. 2186/93(6) indførtes en fælles ramme for oprettelse af statistiske virksomhedsregistre med harmoniserede definitioner, kendetegn, anvendelsesområder og ajourføringsprocedurer.
(11) Revisionen af en statistisk nomenklatur for økonomiske aktiviteter kræver en ændring af flere specifikke henvisninger til NACE rev. 1 og en række relevante retsakter. Det er derfor nødvendigt at ændre følgende retsakter: Forordning (EØF) nr. 3037/90, Rådets forordning (EØF) nr. 3924/91 af 19. december 1991 om iværksættelse af en fællesskabsundersøgelse vedrørende industriproduktionen(7), Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 58/97 af 20. december 1996 om statistik over erhvervsstrukturer(8), Rådets forordning (EF) nr. 1165/98 af 19. maj 1998 om konjunkturstatistik(9), Rådets forordning (EF) nr. 1172/98 af 25. maj 1998 om statistisk registrering af vejgodstrafikken(10), Rådets forordning (EF) nr. 530/1999 af 9. marts 1999 om statistikker over løn- og lønomkostningsstrukturer(11), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2150/2002 af 25. november 2002 om affaldsstatistik(12), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 450/2003 af 27. februar 2003 om lønomkostningsindekset(13), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 48/2004 af 5. december 2003 om udarbejdelse af årlige EF-statistikker om stålindustrien for referenceårene 2003-2009(14), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 808/2004 af 21. april 2004 om EF-statistikker om informationssamfundet(15) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1552/2005 af 7. september 2005 om statistikker over efter- og videreuddannelse i virksomheder(16).
(12) Før overgangen til NACE rev. 2 er det nødvendigt at ændre en række fællesskabsretsakter efter de gældende procedurer: Rådets forordning (EF) nr. 2223/96 af 25. juni 1996 om det europæiske national- og regionalregnskabssystem i Det Europæiske Fællesskab(17), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 138/2004 af 5. december 2003 om landbrugsregnskaber i Fællesskabet(18) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 184/2005 af 12. januar 2005 om fællesskabsstatistikker over betalingsbalance, international handel med tjenester og udenlandske direkte investeringer(19).
(13) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen(20).
(14) Kommissionen bør navnlig tillægges beføjelser til at ændre og supplere NACE rev.2 for at tage hensyn til den teknologiske og økonomiske udvikling eller til at bringe den i overensstemmelse med andre socioøkonomiske nomenklaturer. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning eller supplere denne med nye ikke-væsentlige bestemmelser, bør foranstaltningerne vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.
(15) Målet for denne forordning, nemlig at fastsætte fælles statistiske standarder, der giver mulighed for harmoniserede data, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, og kan derfor bedre gennemføres på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(16) Udvalget for det Statistiske Program er blevet hørt -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
AFDELING I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1. Ved denne forordning indføres en fælles statistisk nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Fællesskabet, herefter benævnt "NACE rev. 2". Denne nomenklatur sikrer, at Fællesskabets nomenklaturer svarer til den økonomiske virkelighed og øger sammenligneligheden mellem medlemsstaternes, Fællesskabets og internationale nomenklaturer og dermed medlemsstaternes, Fællesskabets og internationale statistikker.
2. Denne forordning gælder udelukkende for nomenklaturens anvendelse til statistiske formål.
Artikel 2
NACE rev. 2
1. NACE rev. 2 omfatter følgende niveauer:
a)
et første niveau identificeret ved en bogstavkode (hovedafdelinger)
b)
et andet niveau identificeret ved en tocifret talkode (hovedgrupper)
c)
et tredje niveau identificeret ved en trecifret talkode (grupper), og
d)
et fjerde niveau identificeret ved en firecifret talkode (undergrupper).
2. NACE rev. 2 er anført i bilag I.
Artikel 3
Anvendelse af NACE rev. 2
Kommissionen anvender NACE rev. 2 til al statistik, der opdeles efter økonomiske aktiviteter.
Artikel 4
Nationale nomenklaturer for økonomiske aktiviteter
1. Medlemsstaternes statistikker, der er opdelt efter økonomiske aktiviteter, udarbejdes på grundlag af NACE rev. 2 eller en national nomenklatur, der er afledt heraf.
2. Den nationale nomenklatur kan omfatte flere positioner og inddelingsniveauer, og der kan anvendes andre koder. Hvert niveau - bortset fra det højeste - skal bestå af enten de samme positioner som det tilsvarende niveau i NACE rev. 2 eller af positioner, der udgør en nøjagtig opdeling heraf.
3. Med henblik på godkendelse sender medlemsstaterne før offentliggørelsen Kommissionen de tekstudkast, som fastlægger eller ændrer deres nationale nomenklatur. Kommissionen efterprøver inden for en frist på 2 måneder, om disse tekstudkast er i overensstemmelse med stk. 2. Kommissionen fremsender den godkendte nationale nomenklatur til de øvrige medlemsstater til orientering. Medlemsstaternes nationale nomenklaturer skal indeholde en sammenligningstabel mellem de nationale nomenklaturer og NACE rev. 2.
4. Forekommer det, at visse kategorier i NACE rev. 2 ikke svarer til den nationale erhvervsstruktur, kan Kommissionen give tilladelse til, at en medlemsstat slår kategorier i NACE rev. 2 sammen inden for en bestemt sektor.
For at opnå en sådan tilladelse skal medlemsstaten forelægge Kommissionen alle nødvendige oplysninger til behandling af dens anmodning. Kommissionen skal træffe beslutning herom inden for en frist på tre måneder.
Uanset bestemmelserne i stk. 2 berettiger en sådan tilladelse dog ikke den pågældende medlemsstat til at underopdele de aggregerede kategorier på en måde, som er forskellig fra NACE rev. 2.
5. Kommissionen tager sammen med den pågældende medlemsstat regelmæssigt stilling til, om de tilladelser, der er givet i henhold til stk. 4, stadig er berettigede.
Artikel 5
Kommissionens opgaver
Kommissionen formidler, vedligeholder og fremmer i samarbejde med medlemsstaterne anvendelsen af NACE rev. 2, især ved:
a)
at udarbejde, ajourføre og offentliggøre forklarende bemærkninger til NACE rev. 2
b)
at udarbejde retningslinjer for klassificering af statistiske enheder efter NACE rev. 2
c)
at offentliggøre sammenligningstabeller mellem NACE rev. 1.1 og NACE rev. 2 og mellem NACE rev. 2 og NACE rev. 1.1
d)
at forbedre overensstemmelsen med andre socioøkonomiske nomenklaturer.
Artikel 6
Gennemførelsesforanstaltninger
1. Følgende foranstaltninger til gennemførelse af NACE rev. 2 vedtages efter forskriftsproceduren, jf. artikel 7, stk. 2:
a)
beslutninger, der skal træffes i tilfælde af problemer i forbindelse med gennemførelsen af NACE rev. 2, herunder klassificering af økonomiske aktiviteter i bestemte kategorier
b)
tekniske foranstaltninger, der skal sikre en fuldstændig koordineret overgang fra NACE rev. 1.1 til NACE rev. 2, især i spørgsmål som tidsserier, herunder dobbelt indberetning og tilbageregning af tidsrækker.
2. Foranstaltninger vedrørende NACE rev.2 til ændring af ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning, herunder ved supplering af forordningen, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol, jf. artikel 7, stk. 3, med henblik på følgende:
a)
at tage højde for den teknologiske eller økonomiske udvikling, eller
b)
at bringe den i overensstemmelse med andre socioøkonomiske nomenklaturer.
3. Der lægges vægt på princippet om, at fordelene ved en ajourføring skal opveje omkostningerne herved, og på princippet om, at yderligere omkostninger og byrder skal holdes inden for rimelige grænser.
Artikel 7
Udvalg
1. Kommissionen bistås af Udvalget for det Statistiske Program, der er nedsat ved afgørelse 89/382/EØF, Euratom.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes proceduren i artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
3. Når der henvises til dette stykke, anvendes proceduren i artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
Artikel 8
Gennemførelse af NACE rev. 2
1. Statistiske enheder i virksomhedsregistre, der er oprettet i henhold til forordning (EØF) nr. 2186/93, klassificeres efter NACE rev. 2.
2. Statistikker, som omhandler økonomiske aktiviteter, der udøves fra og med 1. januar 2008, udarbejder medlemsstaterne på grundlag af NACE rev. 2 eller en national nomenklatur, som er afledt heraf i overensstemmelse med artikel 4.
3. Uanset stk. 2, udarbejdes der i overensstemmelse med NACE rev. 2 fra den 1. januar 2009 konjunkturstatistikker i henhold til forordning (EF) nr. 1165/98 og et lønomkostningsindeks i henhold til forordning (EF) nr. 450/2003.
4. Bestemmelserne i stk. 2 finder ikke anvendelse på udarbejdelsen af følgende statistikker:
a)
nationalregnskabsstatistik omfattet af forordning (EF) nr. 2223/96
b)
landbrugsregnskaber omfattet af forordning (EF) nr. 138/2004, og
c)
statistikker over betalingsbalance, international handel med tjenesteydelser og udenlandske direkte investeringer omfattet af forordning (EF) nr. 184/2005.
AFDELING II
ÆNDRINGER I BERØRTE RETSAKTER
Artikel 9
Ændringer i forordning (EØF) nr. 3037/90
Artikel 3, 10 og 12 i forordning (EØF) nr. 3037/90 udgår.
Artikel 10
Ændringer i forordning (EØF) nr. 3924/91
I forordning (EØF) nr. 3924/91 foretages følgende ændringer:
1) "NACE rev. 1" erstattes af "NACE rev. 2" i hele teksten.
2) Artikel 2, stk. 1, affattes således:
"
1. Området for undersøgelsen, hvortil der henvises i artikel 1, er de aktiviteter, der er anført i hovedafdeling B og C i den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Det Europæiske Fællesskab, NACE rev. 2.
"
Artikel 11
Ændringer i forordning (EF, Euratom) nr. 58/97
I forordning (EF) nr. 58/97 foretages følgende ændringer:
1) "NACE rev. 1" erstattes af "NACE rev. 2" i hele teksten og i bilagene med undtagelse af bilag 1, afsnit 10 "Beretninger og pilotundersøgelser", bilag 3, afsnit 5 "Første referenceår" og bilag 3, afsnit 9 "Beretninger og pilotundersøgelser", hvor henvisningen til "NACE rev. 1" bibeholdes.
2) Artikel 3, stk. 1, affattes således:
"
1. Denne forordning finder anvendelse på alle økonomiske aktiviteter, der er opført i hovedafdeling B til N og P til S i den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Det Europæiske Fællesskab (NACE rev. 2).
"
3) Bilagene ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 12
Ændringer i forordning (EF, Euratom) nr. 1165/98
I forordning (EF) nr. 1165/98 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 2, stk. 1, affattes således:
"
1. Denne forordning finder anvendelse på alle økonomiske aktiviteter, der er opført i hovedafdeling B til N og P til S i den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Det Europæiske Fællesskab (NACE rev. 2).
"
2) I artikel 17 indsættes følgende litraer:
"
k)
det første basisår, der anvendes for tidsrækker udarbejdet i henhold til NACE rev. 2
l)
for tidsrækker før 2009, der indberettes i henhold til NACE rev. 2, detaljeringsniveau, form, første referenceperiode og referenceperiode.
"
3) Bilagene ændres som angivet i bilag III til nærværende forordning.
Artikel 13
Ændring til forordning (EF) nr. 1172/98
I forordning (EF) nr. 1172/98 erstattes "NACE rev. 1" og "NACE rev. 1.1" af "NACE rev. 2" i hele teksten og alle bilagene.
Artikel 14
Ændringer til forordning (EF) nr. 530/1999
I forordning (EF) nr. 530/1999 foretages følgende ændringer:
1) "NACE rev. 1" erstattes af "NACE rev. 2" i hele teksten.
2) Artikel 3
a)
stk. 1, affattes således:" 1. Statistikkerne dækker alle de økonomiske aktiviteter, der er fastlagt i hovedafdeling B (Råstofindvinding), C (Fremstillingsvirksomhed), D (El-, gas- og fjernvarmeforsyning), E (Vandforsyning; kloakvæsen, affaldshåndtering og rensning af jord og grundvand), F (Bygge- og anlægsvirksomhed), G (Engroshandel og detailhandel; reparation af motorkøretøjer og motorcykler), H (Transport og godshåndtering), I (Overnatningsfaciliteter og restaurationsvirksomhed), J (Information og kommunikation), K (Pengeinstitut- og finansvirksomhed, forsikring), L (Fast ejendom), M (Liberale, videnskabelige og tekniske tjenesteydelser), N (Administrative tjenesteydelser og hjælpetjenester), P (Undervisning), Q (Sundhedsvæsen og sociale foranstaltninger), R (Kultur, forlystelser og sport) og S (Andre serviceydelser) i den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i De Europæiske Fællesskaber (NACE rev. 2)."
b)
stk. 2 udgår.
Artikel 15
Ændringer i forordning (EF) nr. 2150/2002
I forordning (EF) nr. 2150/2002 foretages følgende ændringer:
1) "NACE rev. 1" og "NACE rev. 1.1" erstattes af "NACE rev. 2" i hele teksten og alle bilagene.
2) Bilag I til forordning (EF) nr. 2150/2002 ændres som angivet i bilag IV til nærværende forordning.
Artikel 16
Ændringer i forordning (EF) nr. 450/2003
I forordning (EF) nr. 450/2003 foretages følgende ændringer:
1) "NACE rev. 1" erstattes af "NACE rev. 2" i hele teksten.
2) Artikel 3 affattes således:
"
Artikel 3 - Anvendelsesområde
1. Denne forordning finder anvendelse på alle de aktiviteter, der er defineret i hovedafdeling B til S i NACE rev. 2.
2. Medtagelsen i denne forordning af økonomiske aktiviteter som defineret i NACE rev. 2, hovedafdeling O til S, fastsættes efter proceduren i artikel 12, stk. 2, idet der tages højde for resultaterne af feasibility-undersøgelserne i artikel 10.
"
3) Artikel 5 affattes således:
"
Artikel 5 - Hyppighed og tilbageregnede data
1. Dataene til lønomkostningsindekset skal første gang udarbejdes i henhold til NACE rev. 2 for første kvartal af 2009 og derefter for hvert kvartal (der afsluttes den 31. marts, den 30. juni, den 30. september og den 31. december hvert år).
2. Tilbageregnede data for perioden fra første kvartal af 2000 til fjerde kvartal af 2008 leveres af medlemsstaterne. Tilbageregnede data leveres for hver af NACE rev. 2-hovedafdelingerne B-N og for de lønomkostningsposter, der er nævnt i artikel 4, stk. 1.
"
4) Artikel 6, stk. 3, affattes således:
"
3. De tilbageregnede data, der er nævnt i artikel 5, fremsendes til Kommissionen (Eurostat) samtidig med lønomkostningsindekset for første kvartal af 2009.
"
5) Artikel 11, litra c), affattes således:
"
c)
medtagelse af hovedafdeling O-S i NACE rev. 2 (Artikel 3).
"
Artikel 17
Ændringer i forordning (EF) nr. 48/2004
Artikel 3, første afsnit, i forordning (EF) nr. 48/2004 affattes således:
"
Denne forordning omfatter data om stålindustrien, der er defineret som gruppe 24.1 i den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Det Europæiske Fællesskab (NACE rev. 2).
"
Artikel 18
Ændringer i forordning (EF) nr. 808/2004
Bilag I til forordning (EF) nr. 808/2004 ændres som angivet i bilag V til nærværende forordning.
Artikel 19
Ændringer i forordning (EF) nr. 1552/2005
I forordning (EF) nr. 1552/2005 foretages følgende ændringer:
1) "NACE rev. 1.1" erstattes af "NACE rev. 2" i hele teksten.
2) Artikel 2, stk. 2, udgår.
3) Artikel 4 affattes således:
"
Artikel 4 - Statistikkernes dækning
Statistikkerne over efter- og videreuddannelse i virksomheder skal mindst dække alle de økonomiske aktiviteter, der er omfattet af hovedafdeling B-N og R-S NACE rev. 2.
"
AFDELING III
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 20
Overgangsbestemmelser
I overensstemmelse med kravene i forordning (EF, Euratom) nr. 58/97 indberetter medlemsstaterne til Kommissionen (Eurostat) statistikker over erhvervsstrukturer vedrørende kalenderåret 2008 i henhold til både NACE rev. 1.1 og NACE rev. 2.
For hvert af bilagene til forordning (EF, Euratom) nr. 58/97, skal listen over variabler og de fordelinger, der skal indberettes i henhold til NACE rev. 1.1, fastlægges efter proceduren i artikel 13 i samme forordning.
Artikel 21
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i
På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
Formand Formand
BILAG I
NACE rev. 2
i.a.n.: Ikke andetsteds nævnt
* indgår i
Hoved-
gruppe
Gruppe
Under-
gruppe
ISIC
rev. 4
HOVEDAFDELING A - LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG OG FISKERI
01
Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed
01.1
Dyrkning af etårige afgrøder
01.11
Dyrkning af korn (undtagen ris), bælgfrugter og olieholdige frø
0111
01.12
Dyrkning af ris
0112
01.13
Dyrkning af grøntsager og meloner, rødder og rodknolde
0113
01.14
Dyrkning af sukkerrør
0114
01.15
Dyrkning af tobak
0115
01.16
Dyrkning af tekstilplanter
0116
01.19
Dyrkning af andre etårige afgrøder
0119
01.2
Dyrkning af flerårige afgrøder
01.21
Dyrkning af druer
0121
01.22
Dyrkning af tropiske og subtropiske frugter
0122
01.23
Dyrkning af citrusfrugter
0123
01.24
Dyrkning af kernefrugter og stenfrugter
0124
01.25
Dyrkning af andre træfrugter, bær og nødder
0125
01.26
Dyrkning af olieholdige frugter
0126
01.27
Dyrkning af planter til fremstilling af drikkevarer
0127
01.28
Dyrkning af krydderiplanter, aromaplanter og lægeplanter
0128
01.29
Dyrkning af andre flerårige afgrøder
0129
01.3
Planteformering
01.30
Planteformering
0130
01.4
Husdyravl
01.41
Avl af malkekvæg
0141*
01.42
Avl af andet kvæg og bøfler
0141*
01.43
Avl af heste og dyr af hestefamilien
0142
01.44
Avl af kameler og dyr af kamelfamilien
0143
01.45
Avl af får og geder
0144
01.46
Svineavl
0145
01.47
Fjerkræavl
0146
01.49
Avl af andre dyr
0149
01.5
Blandet drift
01.50
Blandet drift
0150
01.6
Serviceydelser til landbrug og forarbejdning af afgrøder efter høst
01.61
Serviceydelser i forbindelse med planteavl
0161
01.62
Serviceydelser i forbindelse med husdyravl
0162
01.63
Forarbejdning af afgrøder efter høst
0163
01.64
Forarbejdning af frø/sædekorn til udsæd
0164
01.7
Jagt, fældefangst og serviceydelser i forbindelse hermed
01.70
Jagt, fældefangst og serviceydelser i forbindelse hermed
0170
02
Skovbrug og skovning
02.1
Dyrkning af træer og andre skovbrugsaktiviteter
02.10
Dyrkning af træer og andre skovbrugsaktiviteter
0210
02.2
Skovning
02.20
Skovning
0220
02.3
Indsamling af vildtvoksende forstmateriale undtagen træer
02.30
Indsamling af vildtvoksende forstmateriale undtagen træer
0230
02.4
Serviceydelser til skovbrug
02.40
Serviceydelser til skovbrug
0240
03
Fiskeri og akvakultur
03.1
Fiskeri
03.11
Havfiskeri
0311
03.12
Ferskvandsfiskeri
0312
03.2
Akvakultur
03.21
Havbrug
0321
03.22
Ferskvandsbrug
0322
HOVEDAFDELING B - RÅSTOFINDVINDING
05
Indvinding af kul og brunkul
05.1
Indvinding af stenkul
05.10
Indvinding af stenkul
0510
05.2
Indvinding af brunkul
05.20
Indvinding af brunkul
0520
06
Indvinding af råolie og naturgas
06.1
Indvinding af råolie
06.10
Indvinding af råolie
0610
06.2
Indvinding af naturgas
06.20
Indvinding af naturgas
0620
07
Brydning af metalmalme
07.1
Brydning af jernmalm
07.10
Brydning af jernmalm
0710
07.2
Brydning af ikke-jernholdige metalmalme
07.21
Brydning af uran- og thoriummalme
0721
07.29
Brydning af andre ikke-jernholdige metalmalme
0729
08
Anden råstofindvinding
08.1
Brydning af sten og indvinding af sand og ler
08.11
Brydning af pynte- og bygningssten, kalksten, gips, kridt og skifer
0810*
08.12
Grus- og sandgravning; indvinding af ler og kaolin
0810*
08.9
Råstofindvinding i.a.n.
08.91
Indvinding af mineraler til fremstilling af kemiske produkter og gødningsstoffer
0891
08.92
Indvinding af tørv
0892
08.93
Saltindvinding
0893
08.99
Anden råstofindvinding i.a.n.
0899
09
Serviceydelser i forbindelse med råstofindvinding
09.1
Serviceydelser i forbindelse med indvinding af råolie og naturgas
09.10
Serviceydelser i forbindelse med indvinding af råolie og naturgas
0910
09.9
Serviceydelser i forbindelse med anden råstofindvinding
09.90
Serviceydelser i forbindelse med anden råstofindvinding
0990
HOVEDAFDELING C - FREMSTILLINGSVIRKSOMHED
10
Fremstilling af fødevarer
10.1
Forarbejdning og konservering af kød og produktion af kødprodukter
10.11
Forarbejdning og konservering af kød
1010*
10.12
Forarbejdning og konservering af fjerkrækød
1010*
10.13
Produktion af kød- og fjerkrækødprodukter
1010*
10.2
Forarbejdning og konservering af fisk, krebsdyr og bløddyr
10.20
Forarbejdning og konservering af fisk, krebsdyr og bløddyr
1020
10.3
Forarbejdning og konservering af frugt og grøntsager
10.31
Forarbejdning og konservering af kartofler
1030*
10.32
Fremstilling af frugt- og grøntsagssaft
1030*
10.39
Anden forarbejdning og konservering af frugt og grøntsager
1030*
10.4
Fremstilling af vegetabilske og animalske olier og fedtstoffer
10.41
Fremstilling af olier og fedtstoffer
1040*
10.42
Fremstilling af margarine o.l. spiselige fedtstoffer
1040*
10.5
Fremstilling af mejeriprodukter
10.51
Mejerier samt ostefremstilling
1050*
10.52
Fremstilling af konsumis
1050*
10.6
Fremstilling af mølleriprodukter, stivelse og stivelsesprodukter
10.61
Fremstilling af mølleriprodukter
1061
10.62
Fremstilling af stivelse og stivelsesprodukter
1062
10.7
Fremstilling af bageri- og dejprodukter
10.71
Fremstilling af brød, fremstilling af friske kager, tærter mv.
1071*
10.72
Fremstilling af tvebakker og kiks; fremstilling af konserverede kager, tærter mv.
1071*
10.73
Fremstilling af makaroni, nudler, couscous og lignende dejvarer
1074
10.8
Fremstilling af andre fødevarer
10.81
Fremstilling af sukker
1072
10.82
Fremstilling af kakao, chokolade og sukkervarer
1073
10.83
Forarbejdning af te og kaffe
1079*
10.84
Fremstilling af smagspræparater og krydderier
1079*
10.85
Fremstilling af færdigretter
1075
10.86
Fremstilling af homogeniserede produkter og diætmad
1079*
10.89
Fremstilling af andre fødevarer i.a.n.
1079*
10.9
Fremstilling af færdige foderblandinger
10.91
Fremstilling af færdige foderblandinger til landbrugsdyr
1080*
10.92
Fremstilling af færdige foderblandinger til kæledyr
1080*
11
Fremstilling af drikkevarer
11.0
Fremstilling af drikkevarer
11.01
Destillation, rektifikation og blanding af alkohol
1101
11.02
Fremstilling af vin af druer
1102*
11.03
Fremstilling af cider og anden frugtvin
1102*
11.04
Fremstilling af andre ikke-destillerede gærede drikkevarer
1102*
11.05
Fremstilling af øl
1103*
11.06
Fremstilling af malt
1103*
11.07
Fremstilling af læskedrikke; fremstilling af mineralvand og andet vand på flaske
1104
12
Fremstilling af tobaksprodukter
12.0
Fremstilling af tobaksprodukter
12.00
Fremstilling af tobaksprodukter
1200
13
Fremstilling af tekstiler
13.1
Forbehandling og spinding af tekstilfibre
13.10
Forbehandling og spinding af tekstilfibre
1311
13.2
Vævning af tekstiler
13.20
Vævning af tekstiler
1312
13.3
Efterbehandling af tekstiler
13.30
Efterbehandling af tekstiler
1313
13.49
Fremstilling af andre tekstiler
13.91
Fremstilling af trikotagestoffer
1391
13.92
Fremstilling af færdige tekstilvarer undtagen beklædningsartikler
1392
13.93
Fremstilling af tæpper
1393
13.94
Fremstilling af reb, tovværk, sejlgarn og netstoffer
1394
13.95
Fremstilling af fiberdug og varer af fiberdug undtagen beklædningsartikler
1399*
13.96
Fremstilling af andre tekniske og industrielle tekstiler
1399*
13.99
Fremstilling af andre tekstiler i.a.n.
1399*
14
Fremstilling af beklædningsartikler
14.1
Fremstilling af beklædningsartikler undtagen beklædningsartikler af pelsskind
14.11
Fremstilling af beklædningsartikler af læder
1410*
14.12
Fremstilling af arbejdsbeklædning
1410*
14.13
Fremstilling af anden yderbeklædning
1410*
14.14
Fremstilling af underbeklædning
1410*
14.19
Fremstilling af andre beklædningsartikler samt tilbehør
1410*
14.2
Fremstilling af varer af pelsskind
14.20
Fremstilling af varer af pelsskind
1420
14.3
Fremstilling af strikkede og hæklede beklædningsartikler
14.31
Fremstilling af strikkede og hæklede strømpevarer
1430*
14.39
Fremstilling af andre strikkede og hæklede beklædningsartikler
1430*
15
Fremstilling af læder og lædervarer
15.1
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, sadelmagervarer mv.; beredning og farvning af pelsskind
15.11
Garvning og beredning af læder; beredning og farvning af pelsskind
1511
15.12
Fremstilling af tasker, kufferter, sadelmagervarer mv.
1512
15.2
Fremstilling af fodtøj
15.20
Fremstilling af fodtøj
1520
16
Fremstilling af træ og varer af træ og kork, undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
16.1
Udsavning og høvling af træ
16.10
Udsavning og høvling af træ
1610
16.2
Fremstilling af varer af kork, strå og flettematerialer
16.21
Fremstilling af finerplader og træbaserede plader
1621
16.22
Fremstilling af sammensatte parketstave
1622*
16.23
Fremstilling af bygningstømmer og snedkeriartikler i øvrigt
1622*
16.24
Fremstilling af træemballage
1623
16.29
Fremstilling af andre træprodukter; fremstilling af varer af kork, strå og flettematerialer
1629
17
Fremstilling af papir og papirvarer
17.1
Fremstilling af papirmasse, papir og pap
17.11
Fremstilling af papirmasse
1701*
17.12
Fremstilling af papir og pap
1701*
17.2
Fremstilling af papir- og papvarer
17.21
Fremstilling af bølgepap og pap og emballage af papir og pap
1702
17.22
Fremstilling af husholdningsartikler og hygiejneartikler samt toiletartikler af papir og pap
1709*
17.23
Fremstilling af kontorartikler af papir
1709*
17.24
Fremstilling af tapet
1709*
17.29
Fremstilling af andre papir- og papvarer
1709*
18
Trykning og reproduktion af indspillede medier
18.1
Trykning og serviceydelser i forbindelse hermed
18.11
Trykning af dagblade
1811*
18.12
Anden trykning
1811*
18.13
Prepress- og premedia-arbejde
1812*
18.14
Bogbinding og lignende serviceydelser
1812*
18.2
Reproduktion af indspillede medier
18.20
Reproduktion af indspillede medier
1820
19
Fremstilling af koks og raffinerede mineralolieprodukter
19.1
Fremstilling af koks mv.
19.10
Fremstilling af koks mv.
1910
19.2
Fremstilling af raffinerede mineralolieprodukter
19.20
Fremstilling af raffinerede mineralolieprodukter
1920
20
Fremstilling af kemiske produkter
20.1
Fremstilling af basiskemikalier, gødningsstoffer og nitrogenprodukter, plast og syntetisk gummi i ubearbejdet form
20.11
Fremstilling af industrigasser
2011*
20.12
Fremstilling af farvestoffer og pigmenter
2011*
20.13
Fremstilling af andre uorganiske basiskemikalier
2011*
20.14
Fremstilling af andre organiske basiskemikalier
2011*
20.15
Fremstilling af gødningsstoffer og nitrogenprodukter
2012
20.16
Fremstilling af plast i ubearbejdet form
2013*
20.17
Fremstilling af syntetisk gummi i ubearbejdet form
2013*
20.2
Fremstilling af pesticider og andre agrokemiske produkter
20.20
Fremstilling af pesticider og andre agrokemiske produkter
2021
20.3
Fremstilling af maling, lak og lignende overfladebehandlingsmidler, trykfarver samt tætningsmaterialer
20.30
Fremstilling af maling, lak og lignende overfladebehandlingsmidler, trykfarver samt tætningsmaterialer
2022
20.4
Fremstilling af sæbe, rengørings- og rensemidler samt poleremidler, parfume, hårshampoo, tandpasta mv.
20.41
Fremstilling af sæbe, rengørings- og rensemidler samt poleremidler
2023*
20.42
Fremstilling af parfume, hårshampoo, tandpasta mv.
2023*
20.5
Fremstilling af andre kemiske produkter
20.51
Fremstilling af sprængstoffer
2029*
20.52
Fremstilling af lim
2029*
20.53
Fremstilling af æteriske olier
2029*
20.59
Fremstilling af andre kemiske produkter i.a.n.
2029*
20.6
Fremstilling af kemofibre
20.60
Fremstilling af kemofibre
2030
21
Fremstilling af farmaceutiske råvarer og farmaceutiske præparater
21.1
Fremstilling af farmaceutiske råvarer
21.10
Fremstilling af farmaceutiske råvarer
2100*
21.2
Fremstilling af farmaceutiske præparater
21.20
Fremstilling af farmaceutiske præparater
2100*
22
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
22.1
Fremstilling af gummiprodukter
22.11
Fremstilling af gummidæk og gummislanger; vulkanisering af dæk
2211
22.19
Fremstilling af andre gummiprodukter
2219
22.2
Fremstilling af plastprodukter
22.21
Fremstilling af plader, ark, rør og slanger samt profiler af plast
2220*
22.22
Fremstilling af plastemballage
2220*
22.23
Fremstilling af bygningsartikler af plast
2220*
22.29
Fremstilling af andre plastprodukter
2220*
23
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
23.1
Fremstilling af glas og glasprodukter
23.11
Fremstilling af planglas
2310*
23.12
Formning og forarbejdning af planglas
2310*
23.13
Fremstilling af flasker, drikkeglas mv.
2310*
23.14
Fremstilling af glasfiber
2310*
23.19
Fremstilling og bearbejdning af andet glas (herunder teknisk glas)
2310*
23.2
Fremstilling af ildfaste produkter
23.20
Fremstilling af ildfaste produkter
2391
23.3
Fremstilling af byggematerialer af ler
23.31
Fremstilling af keramiske teglsten og gulvfliser
2392*
23.32
Fremstilling af mursten, teglsten og byggematerialer af brændt ler
2392*
23.4
Fremstilling af andre porcelænsvarer og keramiske produkter
23.41
Fremstilling af keramiske husholdningsartikler og pyntegenstande
2393*
23.42
Fremstilling af keramiske sanitetsartikler
2393*
23.43
Fremstilling af keramiske isolatorer og isoleringsdele
2393*
23.44
Fremstilling af andre keramiske produkter til teknisk brug
2393*
23.49
Fremstilling af andre keramiske produkter
2393*
23.5
Fremstilling af cement, kalk og gips
23.51
Fremstilling af cement
2394*
23.52
Fremstilling af kalk og gips
2394*
23.6
Fremstilling af produkter af beton, cement og gips
23.61
Fremstilling af byggematerialer af beton
2395*
23.62
Fremstilling af byggematerialer af gips
2395*
23.63
Fremstilling af færdigblandet beton
2395*
23.64
Fremstilling af mørtel
2395*
23.65
Fremstilling af fibercement
2395*
23.69
Fremstilling af andre beton-, gips- og cementprodukter
2395*
23.7
Tilhugning, tilskæring og færdigbearbejdning af sten
23.70
Tilhugning, tilskæring og færdigbearbejdning af sten
2396
23.9
Fremstilling af slibemidler og ikke-metalholdige mineralske produkter i.a.n.
23.91
Fremstilling af slibemidler
2399*
23.99
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter i.a.n.
2399*
24
Fremstilling af metal
24.1
Fremstilling af råjern og råstål samt jernlegeringer
24.10
Fremstilling af råjern og råstål samt jernlegeringer
2410*
24.2
Fremstilling af rør og hule profiler og tilhørende fittings af stål
24.20
Fremstilling af rør og hule profiler og tilhørende fittings af stål
2410*
24.3
Fremstilling af andre produkter af den primære forarbejdning af stål
24.31
Fremstilling af stænger ved koldtrækning
2410*
24.32
Fremstilling af stålbånd ved koldvalsning
2410*
24.33
Koldbehandling
2410*
24.34
Fremstilling af tråd ved koldtrækning
2410*
24.4
Fremstilling af ædelmetaller og andre ikke-jernholdige metaller
24.41
Fremstilling af ædelmetaller
2420*
24.42
Fremstilling af aluminium
2420*
24.43
Fremstilling af bly, zink og tin
2420*
24.44
Fremstilling af kobber
2420*
24.45
Anden fremstilling af ikke-jernholdige metaller
2420*
24.46
Oparbejdning af nukleart brændsel
2420*
24.5
Støbning af metalprodukter
24.51
Støbning af jernprodukter
2431*
24.52
Støbning af stålprodukter
2431*
24.53
Støbning af letmetalprodukter
2432*
24.54
Støbning af andre ikke-jernholdige metalprodukter
2432*
25
Jern- og metalvareindustri, undtagen maskiner og udstyr
25.1
Fremstilling af metalkonstruktioner
25.11
Fremstilling af metalkonstruktioner og dele heraf
2511*
25.12
Fremstilling af døre og vinduer af metal
2511*
25.2
Fremstilling af tanke og beholdere af metal
25.21
Fremstilling af radiatorer og kedler til centralvarmeanlæg
2512*
25.29
Fremstilling af andre tanke og beholdere af metal
2512*
25.3
Fremstilling af dampkedler undtagen centralvarmekedler
25.30
Fremstilling af dampkedler undtagen centralvarmekedler
2513
25.4
Fremstilling af våben og ammunition
25.40
Fremstilling af våben og ammunition
2520
25.5
Smedning, presning, sænksmedning og valsning af metal; pulvermetallurgi
25.50
Smedning, presning, sænksmedning og valsning af metal; pulvermetallurgi
2591
25.6
Overfladebehandling af metal; maskinforarbejdning
25.61
Overfladebehandling af metal
2592*
25.62
Maskinforarbejdning
2592*
25.7
Fremstilling af bestik, skære- og klipperedskaber, håndværktøj og diverse metalprodukter
25.71
Fremstilling af bestik, skære- og klipperedskaber
2593*
25.72
Fremstilling af låse og hængsler
2593*
25.73
Fremstilling af håndværktøj
2593*
25.9
Fremstilling af andre færdige metalprodukter
25.91
Fremstilling af metaltønder og lignende beholdere
2599*
25.92
Fremstilling af letmetalemballage
2599*
25.93
Fremstilling af trådvarer, kæder og fjedre
2599*
25.94
Fremstilling af lukkeanordninger, bolte, skruer og møtrikker
2599*
25.99
Fremstilling af andre færdige metalprodukter i.a.n.
2599*
26
Fremstilling af computere, elektroniske og optiske produkter
26.1
Fremstilling af elektroniske komponenter og plader
26.11
Fremstilling af elektroniske komponenter
2610*
26.12
Fremstilling af printplader o.l.
2610*
26.2
Fremstilling af computere og ydre enheder
26.20
Fremstilling af computere og ydre enheder
2620
26.3
Fremstilling af kommunikationsudstyr
26.30
Fremstilling af kommunikationsudstyr
2630
26.4
Fremstilling af elektronik til husholdninger
26.40
Fremstilling af elektronik til husholdninger
2640
26.5
Fremstilling af udstyr til måling, afprøvning, navigation og kontrol; ure
26.51
Fremstilling af udstyr til måling, afprøvning, navigation og kontrol
2651
26.52
Fremstilling af ure
2652
26.6
Fremstilling af bestrålingsudstyr og elektromedicinsk og elektroterapeutisk apparatur
26.60
Fremstilling af bestrålingsudstyr og elektromedicinsk og elektroterapeutisk apparatur
2660
26.7
Fremstilling af optiske instrumenter og fotografisk udstyr
26.70
Fremstilling af optiske instrumenter og fotografisk udstyr
2670
26.8
Fremstilling af magnetiske og optiske media
26.80
Fremstilling af magnetiske og optiske media
2680
27
Fremstilling af elektrisk udstyr
27.1
Fremstilling af elektriske motorer, generatorer, transformatorer og elektriske fordelings- og kontroltavler
27.11
Fremstilling af elektriske motorer, generatorer og transformatorer
2710*
27.12
Fremstilling af elektriske fordelings- og kontrolapparater
2710*
27.2
Fremstilling af batterier og akkumulatorer
27.20
Fremstilling af batterier og akkumulatorer
2720
27.3
Fremstilling af ledninger og kabler og tilbehør hertil
27.31
Fremstilling af lyslederkabler
2731
27.32
Fremstilling af andre elektroniske og elektriske ledninger og kabler
2732
27.33
Fremstilling af tilbehør til ledninger og kabler
2733
27.4
Fremstilling af elektriske belysningsartikler
27.40
Fremstilling af elektriske belysningsartikler
2740
27.5
Fremstilling af husholdningsapparater
27.51
Fremstilling af elektriske husholdningsapparater
2750*
27.52
Fremstilling af ikke-elektriske husholdningsapparater
2750*
27.9
Fremstilling af andet elektrisk udstyr
27.90
Fremstilling af andet elektrisk udstyr
2790
28
Fremstilling af maskiner og udstyr i.a.n.
28.1
Fremstilling af maskiner til generelle formål
28.11
Fremstilling af motorer og turbiner undtagen motorer til flyvemaskiner, motorkøretøjer og knallerter
2811
28.12
Fremstilling af hydraulisk udstyr
2812
28.13
Fremstilling af andre pumper og kompressorer
2813*
28.14
Fremstilling af andre haner og ventiler
2813*
28.15
Fremstilling af lejer, tandhjul, tandhjulsudvekslinger og drivelementer
2814
28.2
Fremstilling af øvrige maskiner til generelle formål
28.21
Fremstilling af ovne, ildsteder og fyringsaggregater
2815
28.22
Fremstilling af løfte- og håndteringsudstyr
2816
28.23
Fremstilling af kontormaskiner og -udstyr (undtagen computere og ydre enheder)
2817
28.24
Fremstilling af motordrevet håndværktøj
2818
28.25
Fremstilling af køle- og ventilationsanlæg (til industriel brug)
2819*
28.29
Fremstilling af andre maskiner til generelle formål i.a.n.
2819*
28.3
Fremstilling af landbrugs- og skovbrugsmaskiner
28.30
Fremstilling af landbrugs- og skovbrugsmaskiner
2821
28.4
Fremstilling af metalforarbejdende værktøjsmaskiner og værktøjsmaskiner
28.41
Fremstilling af metalforarbejdende værktøjsmaskiner
2822*
28.49
Fremstilling af andre værktøjsmaskiner
2822*
28.9
Fremstilling af øvrige maskiner til specielle formål
28.91
Fremstilling af maskiner til metallurgi
2823
28.92
Fremstilling af maskiner til råstofindvindingsindustrien samt bygge- og anlæg
2824
28.93
Fremstilling af maskiner til føde-, drikke- og tobaksvareindustrien
2825
28.94
Fremstilling af maskiner til produktion af tekstiler, beklædningsartikler og læder
2826
28.95
Fremstilling af maskiner til produktion af papir og pap
2829*
28.96
Fremstilling af maskiner til produktion af plast og gummi
2829*
28.99
Fremstilling af øvrige maskiner til specielle formål i.a.n.
2829*
29
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
29.1
Fremstilling af motorkøretøjer
29.10
Fremstilling af motorkøretøjer
2910
29.2
Fremstilling af karosserier til motorkøretøjer; fremstilling af påhængsvogne og sættevogne
29.20
Fremstilling af karosserier til motorkøretøjer; fremstilling af påhængsvogne og sættevogne
2920
29.3
Fremstilling af dele og tilbehør til motorkøretøjer
29.31
Fremstilling af elektrisk og elektronisk udstyr til motorkøretøjer
2930*
29.32
Fremstilling af andre dele og tilbehør til motorkøretøjer
2930*
30
Fremstilling af andre transportmidler
30.1
Bygning af skibe og både
30.11
Bygning af skibe og flydende materiel
3011
30.12
Bygning af både til fritid og sport
3012
30.2
Fremstilling af lokomotiver og andet rullende materiel til jernbaner og sporveje
30.20
Fremstilling af lokomotiver og andet rullende materiel til jernbaner og sporveje
3020
30.3
Fremstilling af luft- og rumfartøjer o.l.
30.30
Fremstilling af luft- og rumfartøjer o.l.
3030
30.4
Fremstilling af militære kampfartøjer
30.40
Fremstilling af militære kampfartøjer
3040
30.9
Fremstilling af transportmidler i.a.n.
30.91
Fremstilling af motorcykler
3091
30.92
Fremstilling af cykler og invalidekøretøjer
3092
30.99
Fremstilling af andre transportmidler i.a.n.
3099
31
Fremstilling af møbler
31.0
Fremstilling af møbler
31.01
Fremstilling af kontor- og butiksmøbler
3100*
31.02
Fremstilling af køkkenmøbler
3100*
31.03
Fremstilling af madrasser
3100*
31.09
Fremstilling af andre møbler
3100*
32
Anden fremstillingsvirksomhed
32.1
Fremstilling af smykker, bijouteri, mønter og lignende varer
32.11
Prægning af mønter
3211*
32.12
Fremstilling af smykker i ædle metaller og relaterede produkter
3211*
32.13
Fremstilling af bijouteri og lignende varer
3212
32.2
Fremstilling af musikinstrumenter
32.20
Fremstilling af musikinstrumenter
3220
32.3
Fremstilling af sportsudstyr
32.30
Fremstilling af sportsudstyr
3230
32.4
Fremstilling af spil og legetøj
32.40
Fremstilling af spil og legetøj
3240
32.5
Fremstilling af medicinske og dentale instrumenter samt udstyr hertil
32.50
Fremstilling af medicinske og dentale instrumenter samt udstyr hertil
3250
32.9
Fremstillingsvirksomhed i.a.n.
32.91
Fremstilling af koste og børster
3290*
32.99
Anden fremstillingsvirksomhed i.a.n.
3290*
33
Reparation og installation af maskiner og udstyr
33.1
Reparation af jern- og metalvarer, maskiner og udstyr
33.11
Reparation af jern- og metalvarer
3311
33.12
Reparation af maskiner
3312
33.13
Reparation af elektronisk og optisk udstyr
3313
33.14
Reparation af elektrisk udstyr
3314
33.15
Reparation og vedligeholdelse af skibe og både
3315*
33.16
Reparation og vedligeholdelse af luft- og rumfartøjer
3315*
33.17
Reparation og vedligeholdelse af andre transportmidler
3315*
33.19
Reparation af andet udstyr
3319
33.2
Installation af industrimaskiner og -udstyr
33.20
Installation af industrimaskiner og -udstyr
3320
HOVEDAFDELING D - EL-, GAS- OG FJERNVARMEFORSYNING
35
El-, gas- og fjernvarmeforsyning
35.1
Elforsyning
35.11
Produktion af elektricitet
3510*
35.12
Transmission af elektricitet
3510*
35.13
Distribution af elektricitet
3510*
35.14
Handel med elektricitet
3510*
35.2
Gasforsyning
35.21
Fremstilling af gas
3520*
35.22
Distribution af gas
3520*
35.23
Handel med gas gennem rørledninger
3520*
35.3
Fjernvarmeforsyning
35.30
Fjernvarmeforsyning
3530
HOVEDAFDELING E - VANDFORSYNING; KLOAKVÆSEN, AFFALDSHÅNDTERING OG RENSNING AF JORD OG GRUNDVAND
36
Vandforsyning
36.0
Vandforsyning
36.00
Vandforsyning
3600
37
Opsamling og behandling af spildevand
37.0
Opsamling og behandling af spildevand
37.00
Opsamling og behandling af spildevand
3700
38
Indsamling, behandling og bortskaffelse af affald; genbrug
38.1
Indsamling af affald
38.11
Indsamling af ikke-farligt affald
3811
38.12
Indsamling af farligt affald
3812
38.2
Behandling og bortskaffelse af affald
38.21
Behandling og bortskaffelse af ikke-farligt affald
3821
38.22
Behandling og bortskaffelse af farligt affald
3822
38.3
Genbrug
38.31
Demontering af udtjente køretøjer, skibe, maskiner mv.
3830*
38.32
Genbrug af sorterede materialer
3830*
39
Rensning af jord og grundvand og anden form for forureningsbekæmpelse
39.0
Rensning af jord og grundvand og anden form for forureningsbekæmpelse
39.00
Rensning af jord og grundvand og anden form for forureningsbekæmpelse
3900
HOVEDAFDELING F - BYGGE- OG ANLÆGSVIRKSOMHED
41
Opførelse af bygninger
41.1
Gennemførelse af byggeprojekter
41.10
Gennemførelse af byggeprojekter
4100*
41.2
Opførelse af bygninger
41.20
Opførelse af bygninger
4100*
42
Anlægsarbejder
42.1
Anlæg af veje og jernbaner
42.11
Anlæg af veje og motorveje
4210*
42.12
Anlæg af jernbaner og undergrundsbaner
4210*
42.13
Anlæg af broer og tunneller
4210*
42.2
Anlæg af ledningsnet
42.21
Anlæg af ledningsnet til væsker
4220*
42.22
Anlæg af ledningsnet til elektricitet og telekommunikation
4220*
42.9
Anden anlægsvirksomhed
42.91
Udførelse af vandbygningsanlæg
4290*
42.99
Anden anlægsvirksomhed i.a.n.
4290*
43
Bygge- og anlægsvirksomhed, som kræver specialisering
43.1
Nedrivning og forberedende byggepladsarbejder
43.11
Nedrivning
4311
43.12
Forberedende byggepladsarbejder
4312*
43.13
Funderingsundersøgelser
4312*
43.2
El-installation, vvs- og blikkenslagerforretninger samt anden bygningsinstallationsvirksomhed
43.21
El-installation
4321
43.22
VVS- og blikkenslagerforretninger, installation af varme- og airconditioninganlæg
4322
43.29
Anden bygningsinstallationsvirksomhed
4329
43.3
Bygningsfærdiggørelse
43.31
Stukkatørvirksomhed
4330*
43.32
Tømrer- og bygningssnedkervirksomhed
4330*
43.33
Udførelse af gulvbelægninger og vægbeklædning
4330*
43.34
Maler- og glarmestervirksomhed
4330*
43.39
Anden bygningsfærdiggørelse
4330*
43.9
Anden bygge- og anlægsvirksomhed, som kræver specialisering
43.91
Tagdækningsvirksomhed
4390*
43.99
Anden bygge- og anlægsvirksomhed, som kræver specialisering, i.a.n.
4390*
HOVEDAFDELING G - ENGROSHANDEL OG DETAILHANDEL; REPARATION AF MOTORKØRETØJER OG MOTORCYKLER
45
Handel med biler og motorcykler og reparation heraf
45.1
Salg af motorkøretøjer
45.11
Salg af biler og lette motorkøretøjer
4510*
45.19
Salg af andre motorkøretøjer
4510*
45.2
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer
45.20
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer
4520
45.3
Salg af reservedele og tilbehør til motorkøretøjer
45.31
Engroshandel med reservedele og tilbehør til motorkøretøjer
4530*
45.32
Detailhandel med reservedele og tilbehør til motorkøretøjer
4530*
45.4
Salg, vedligeholdelse og reparation af motorcykler og reservedele og tilbehør hertil
45.40
Salg, vedligeholdelse og reparation af motorcykler og reservedele og tilbehør hertil
4540
46
Engroshandel undtagen med motorkøretøjer og motorcykler
46.1
Agenturhandel (engroshandel på honorar- eller kontraktbasis)
46.11
Agenturhandel med landbrugsråvarer, levende dyr, tekstilmaterialer og halvfabrikata
4610*
46.12
Agenturhandel med brændstoffer, malme, metaller og kemiske produkter til industrien
4610*
46.13
Agenturhandel med tømmer og andre byggematerialer
4610*
46.14
Agenturhandel med maskiner, teknisk udstyr, skibe og flyvemaskiner
4610*
46.15
Agenturhandel med møbler, husholdningsartikler og isenkram
4610*
46.16
Agenturhandel med tekstiler, beklædning, pelsværk, fodtøj og lædervarer
4610*
46.17
Agenturhandel med føde-, drikke- og tobaksvarer
4610*
46.18
Agenturhandel med specialiseret varesortiment i.a.n.
4610*
46.19
Agenturhandel med blandet sortiment
4610*
46.2
Engroshandel med landbrugsråvarer og levende dyr
46.21
Engroshandel med korn, uforarbejdet tobak, såsæd og foderstoffer
4620*
46.22
Engroshandel med blomster og planter
4620*
46.23
Engroshandel med levende dyr
4620*
46.24
Engroshandel med huder, skind og læder
4620*
46.3
Engroshandel med føde-, drikke- og tobaksvarer
46.31
Engroshandel med frugt og grøntsager
4630*
46.32
Engroshandel med kød og kødprodukter
4630*
46.33
Engroshandel med mejeriprodukter, æg samt spiselige olier og fedtstoffer
4630*
46.34
Engroshandel med drikkevarer
4630*
46.35
Engroshandel med tobaksvarer
4630*
46.36
Engroshandel med sukker, chokolade og sukkervarer
4630*
46.37
Engroshandel med kaffe, te, kakao og krydderier
4630*
46.38
Engroshandel med andre fødevarer herunder fisk, krebsdyr og bløddyr
4630*
46.39
Ikke-specialiseret engroshandel med føde-, drikke- og tobaksvarer
4630*
46.4
Engroshandel med husholdningsartikler
46.41
Engroshandel med tekstiler
4641*
46.42
Engroshandel med beklædning og fodtøj
4641*
46.43
Engroshandel med elektriske husholdningsartikler
4649*
46.44
Engroshandel med porcelæns- og glasvarer og rengøringsmidler
4649*
46.45
Engroshandel med parfumerivarer og kosmetik
4649*
46.46
Engroshandel med medicinalvarer
4649*
46.47
Engroshandel med møbler, tæpper og belysningsartikler
4649*
46.48
Engroshandel med ure, smykker og guld- og sølvvarer
4649*
46.49
Engroshandel med andre husholdningsartikler
4649*
46.5
Engroshandel med informations- og kommunikationsudstyr
46.51
Engroshandel med computere, ydre enheder og software
4651
46.52
Engroshandel med elektronisk udstyr og telekommunikationsudstyr og dele hertil
4652
46.6
Engroshandel med andre maskiner, andet udstyr og tilbehør
46.61
Engroshandel med landbrugsmaskiner, -udstyr og tilbehør hertil
4653
46.62
Engroshandel med værktøjsmaskiner
4659*
46.63
Engroshandel med maskiner til minedrift og bygge- og anlægsvirksomhed
4659*
46.64
Engroshandel med maskiner, udstyr og tilbehør til tekstilindustrien
4659*
46.65
Engroshandel med kontormøbler
4659*
46.66
Engroshandel med andre kontormaskiner og andet kontorudstyr
4659*
46.69
Engroshandel med andre maskiner og andet udstyr
4659*
46.7
Anden specialiseret engroshandel
46.71
Engroshandel med fast, flydende og luftformigt brændstof og lignende varer
4661
46.72
Engroshandel med metaller og metalmalme
4662
46.73
Engroshandel med træ og byggematerialer samt sanitetsartikler
4663*
46.74
Engroshandel med isenkram, varmeanlæg og tilbehør
4663*
46.75
Engroshandel med kemiske produkter
4669*
46.76
Engroshandel med andre råvarer og halvfabrikata
4669*
46.77
Engroshandel med affaldsprodukter
4669*
46.9
Ikke-specialiceret engroshandel
46.90
Ikke-specialiceret engroshandel
4690
47
Detailhandel undtagen med motorkøretøjer og motorcykler
47.1
Detailhandel fra ikke-specialiserede forretninger
47.11
Detailhandel fra ikke-specialiserede forretninger med hovedvægten på føde-, drikke- og tobaksvarer
4711
47.19
Anden detailhandel fra ikke-specialiserede forretninger
4719
47.2
Detailhandel med føde-, drikke- og tobaksvarer i specialforretninger
47.21
Frugt og grøntforretninger
4721*
47.22
Slagter og viktualieforretninger
4721*
47.23
Fiskeforretninger
4721*
47.24
Detailhandel med brød, konditori- og sukkervarer i specialforretninger
4721*
47.25
Detailhandel med drikkevarer
4722
47.26
Tobaksforretninger
4723
47.29
Anden detailhandel med fødevarer i specialforretninger
4721*
47.3
Servicestationer
47.30
Servicestationer
4730
47.4
Detailhandel med informations- og kommunikationsudstyr i specialforretninger
47.41
Detailhandel med computere, ydre enheder og software
4741*
47.42
Detailhandel med telekommunikationsudstyr
4741*
47.43
Radio- og tvforretninger
4742
47.5
Detailhandel med husholdningsudstyr i specialforretninger
47.51
Detailhandel med kjolestoffer, garn, broderier mv.
4751
47.52
Detailhandel med isenkram, maling og glas
4752
47.53
Detailhandel med tæpper, vægbeklædning og gulvbelægning
4753
47.54
Detailhandel med elektriske husholdningsapparater
4759*
47.59
Detailhandel med møbler og belysningsartikler samt andre husholdningsartikler
4759*
47.6
Detailhandel med varer til kulturelle formål og til fritid i specialforretninger
47.61
Detailhandel med bøger
4761*
47.62
Detailhandel med aviser og papirvarer
4761*
47.63
Detailhandel med musik- og videooptagelser
4762
47.64
Detailhandel med sportsudstyr
4763
47.65
Detailhandel med spil og legetøj
4764
47.7
Detailhandel med andre varer i specialforretninger
47.71
Detailhandel med beklædningsartikler
4771*
47.72
Detailhandel med skotøj og lædervarer
4771*
47.73
Apoteker
4772*
47.74
Detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
4772*
47.75
Detailhandel med kosmetikvarer og produkter til personlig pleje
4772*
47.76
Detailhandel med blomster, planter, frø, gødningsstoffer, kæledyr samt foder til kæledyr
4773*
47.77
Detailhandel med ure, smykker og guld- og sølvvarer
4773*
47.78
Anden detailhandel fra specialforretninger
4773*
47.79
Detailhandel med brugte varer i forretninger
4774
47.8
Detailhandel fra stadepladser og markeder
47.81
Detailhandel med føde-, drikke- og tobaksvarer fra stadepladser og markeder
4781
47.82
Detailhandel med tekstiler, beklædningsartikler og fodtøj fra stadepladser og markeder
4782
47.89
Detailhandel med andre varer fra stadepladser og markeder
4789
47.9
Detailhandel undtagen fra forretninger, stadepladser og markeder
47.91
Detailhandel fra postordre- eller internetforretninger
4791
47.99
Anden detailhandel undtagen fra forretninger, stadepladser og markeder
4799
HOVEDAFDELING H - TRANSPORT OG GODSHÅNDTERING
49
Landtransport; rørtransport
49.1
Passagertransport med regional- eller fjerntog
49.10
Passagertransport med regional- eller fjerntog
4911
49.2
Godstransport med tog
49.20
Godstransport med tog
4912
49.3
Anden landpassagertransport
49.31
Landpassagertransport i by- og forstadsområder
4921
49.32
Taxikørsel
4922*
49.39
Anden landpassagertransport i.a.n.
4922*
49.4
Vejgodstransport og flytning
49.41
Vejgodstransport
4923*
49.42
Flytteforretninger
4923*
49.5
Rørtransport
49.50
Rørtransport
4930
50
Skibsfart
50.1
Sø- og kysttransport af passagerer
50.10
Sø- og kysttransport af passagerer
5011
50.2
Sø- og kysttransport af gods
50.20
Sø- og kysttransport af gods
5012
50.3
Transport af passagerer ad indre vandveje
50.30
Transport af passagerer ad indre vandveje
5021
50.4
Transport af gods ad indre vandveje
50.40
Transport af gods ad indre vandveje
5022
51
Luftfart
51.1
Lufttransport af passagerer
51.10
Lufttransport af passagerer
5110
51.2
Lufttransport af gods og rumfart
51.21
Lufttransport af gods
5120*
51.22
Rumfart
5120*
52
Hjælpevirksomhed i forbindelse med transport
52.1
Oplagrings- og pakhusvirksomhed
52.10
Oplagrings- og pakhusvirksomhed
5210
52.2
Anden hjælpevirksomhed i forbindelse med transport
52.21
Serviceydelser i forbindelse med landtransport
5221
52.22
Serviceydelser i forbindelse med skibsfart
5222
52.23
Serviceydelser i forbindelse med luftfart
5223
52.24
Godshåndtering
5224
52.29
Anden hjælpevirksomhed i forbindelse med transport
5229
53
Post- og kurertjenester
53.1
Posttjenester omfattet af forsyningspligten
53.10
Posttjenester omfattet af forsyningspligten
5310
53.2
Andre post- og kurértjenester
53.20
Andre post- og kurértjenester
5320
HOVEDAFDELING I - OVERNATNINGSFACILITETER OG RESTAURATIONSVIRKSOMHED
55
Overnatningsfaciliteter
55.1
Hoteller og lignende overnatningsfaciliteter
55.10
Hoteller og lignende overnatningsfaciliteter
5510*
55.2
Ferieboliger og andre indlogeringsfaciliteter til kortvarige ophold
55.20
Ferieboliger og andre indlogeringsfaciliteter til kortvarige ophold
5510*
55.3
Campingpladser
55.30
Campingpladser
5520
55.9
Andre overnatningsfaciliteter
55.90
Andre overnatningsfaciliteter
5590
56
Restaurationsvirksomhed
56.1
Restauranter og levering af mad ud af huset
56.10
Restauranter og levering af mad ud af huset
5610
56.2
Event catering og anden restaurationsvirksomhed
56.21
Event catering
5621
56.29
Anden restaurationsvirksomhed
5629
56.3
Caféer, værtshuse, diskoteker mv.
56.30
Caféer, værtshuse, diskoteker mv.
5630
HOVEDAFDELING J - INFORMATION OG KOMMUNIKATION
58
Udgivervirksomhed
58.1
Udgivelse af bøger, tidsskrifter og anden udgivervirksomhed
58.11
Udgivelse af bøger
5811
58.12
Udgivelse af telefonbøger og adresselister
5812
58.13
Udgivelse af aviser og dagblade
5813*
58.14
Udgivelse af ugeblade og magasiner
5813*
58.19
Anden udgivervirksomhed
5819
58.2
Udgivelse af software
58.21
Udgivelse af computerspil
5820*
58.29
Anden udgivelse af software
5820*
59
Produktion af film, video- og tv-programmer, lydoptagelser og musikudgivelser
59.1
Produktion af film, video- og tv-programmer
59.11
Produktion af film, video- og tv-programmer
5911
59.12
Aktiviteter, der udøves efter produktion af film, video- og tv-programmer
5912
59.13
Distribution af film, video- og tv-programmer
5913
59.14
Biografer
5914
59.2
Indspilning af lydoptagelser og udgivelse af musik
59.20
Indspilning af lydoptagelser og udgivelse af musik
5920
60
Radio- og tv-virksomhed
60.1
Radiovirksomhed
60.10
Radiovirksomhed
6010
60.2
60.20
Tv-virksomhed
6020
Tv-virksomhed
61
Telekommunikation
61.1
Fastnetbaseret telekommunikation
61.10
Fastnetbaseret telekommunikation
6110
61.2
Trådløs telekommunikation
61.20
Trådløs telekommunikation
6120
61.3
Satellitbaseret telekommunikation
61.30
Satellitbaseret telekommunikation
6130
61.9
Anden telekommunikation
61.90
Anden telekommunikation
6190
62
Computerprogrammering, konsulentbistand vedrørende informationsteknologi og lignende aktiviteter
62.0
Computerprogrammering, konsulentbistand vedrørende informationsteknologi og lignende aktiviteter
62.01
Computerprogrammering
6201
62.02
Konsulentbistand vedrørende informationsteknologi
6202*
62.03
Facility management
6202*
62.09
Anden itservicevirksomhed
6209
63
Informationstjenester
63.1
Databehandling, webhosting og lignende serviceydelser; webportaler
63.11
Databehandling, webhosting og lignende serviceydelser;
6311
63.12
Webportaler
6312
63.9
Andre informationstjenester
63.91
Pressebureauer
6391
63.99
Andre informationstjenester i.a.n.
6399
HOVEDAFDELING K - PENGEINSTITUT- OG FINANSVIRKSOMHED, FORSIKRING
64
Pengeinstitut- og finansieringsvirksomhed undtagen forsikring og pensionsforsikring
Anden finansiel formidling, undtagen forsikring og pensionsforsikring
64.91
Finansiel leasing
6491
64.92
Anden kreditformidling
6492
64.99
Anden finansiel formidling, undtagen forsikring og pensionsforsikring, i.a.n.
6499
65
Forsikring, genforsikring og pensionsforsikring undtagen lovpligtig socialforsikring
65.1
Forsikring
65.11
Livsforsikring
6511
65.12
Anden forsikring
6512
65.2
Genforsikring
65.20
Genforsikring
6520
65.3
Pensionsforsikring
65.30
Pensionsforsikring
6530
66
Hjælpetjenester i forbindelse med finansieringsvirksomhed og forsikring
66.1
Hjælpetjenester i forbindelse med finansieringsvirksomhed undtagen forsikring og pensionsforsikring
66.11
Forvaltning af kapitalmarkeder
6611
66.12
Værdipapir- og varemægling
6612
66.19
Andre hjælpetjenester i forbindelse med finansieringsvirksomhed og forsikring
6619
66.2
Hjælpetjenester i forbindelse med forsikring og pensionsforsikring
66.21
Risiko- og skadesvurdering
6621
66.22
Forsikringsagenters og forsikringsmægleres virksomhed
6622
66.29
Andre hjælpetjenester i forbindelse med forsikring og pensionsforsikring
6629
66.3
Formueforvaltning
66.30
Formueforvaltning
6630
HOVEDAFDELING L - FAST EJENDOM
68
Fast ejendom
68.1
Køb og salg af egen fast ejendom
68.10
Køb og salg af egen fast ejendom
6810*
68.2
Udlejning af og virksomhed i forbindelse med egen eller leaset fast ejendom
68.20
Udlejning af og virksomhed i forbindelse med egen eller leaset fast ejendom
6810*
68.3
Virksomhed i forbindelse med fast ejendom på honorar- eller kontraktbasis
68.31
Ejendomsmæglere
6820*
68.32
Administration af fast ejendom på honorar- eller kontraktbasis
6820*
HOVEDAFDELING M - LIBERALE, VIDENSKABELIGE OG TEKNISKE TJENESTEYDELSER
69
Juridisk bistand, bogføring og revision
69.1
Juridisk bistand
69.10
Juridisk bistand
6910
69.2
Bogføring og revision; skatterådgivning
69.20
Bogføring og revision; skatterådgivning
6920
70
Hovedsæders virksomhed; virksomhedsrådgivning
70.1
Hovedsæders virksomhed
70.10
Hovedsæders virksomhed
7010
70.2
Virksomhedsrådgivning
70.21
Public relations og kommunikation
7020*
70.22
Virksomhedsrådgivning og anden rådgivning om driftsledelse
7020*
71
Arkitekt- og ingeniørvirksomhed; teknisk afprøvning og analyse
71.1
Arkitekt- og ingeniørvirksomhed og lignende teknisk rådgivning
71.11
Arkitektvirksomhed
7110*
71.12
Ingeniørvirksomhed og lignende teknisk rådgivning
7110*
71.2
Teknisk afprøvning og analyse
71.20
Teknisk afprøvning og analyse
7120
72
Videnskabelig forskning og udvikling
72.1
Forskning og eksperimentel udvikling inden for naturvidenskab og teknik
72.11
Forskning og eksperimentel udvikling inden for bioteknologi
7210*
72.19
Anden forskning og eksperimentel udvikling inden for naturvidenskab og teknik
7210*
72.2
Forskning og eksperimentel udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
72.20
Forskning og eksperimentel udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
7220
73
Reklame og markedsanalyse
73.1
Reklame
73.11
Reklamebureauer
7310*
73.12
Reklameplads i medier
7310*
73.2
Markedsanalyse og offentlig meningsmåling
73.20
Markedsanalyse og offentlig meningsmåling
7320
74
Andre liberale, videnskabelige og tekniske tjenesteydelser
74.1
Specialiseret designarbejde
74.10
Specialiseret designarbejde
7410
74.2
Fotografisk virksomhed
74.20
Fotografisk virksomhed
7420
74.3
Oversættelse og tolkning
74.30
Oversættelse og tolkning
7490*
74.9
Andre liberale, videnskabelige og tekniske tjenesteydelser i.a.n.
74.90
Andre liberale, videnskabelige og tekniske tjenesteydelser i.a.n.
7490*
75
Dyrlæger
75.0
Dyrlæger
75.00
Dyrlæger
7500
HOVEDAFDELING N - ADMINISTRATIVE TJENESTEYDELSER OG HJÆLPETJENESTER
77
Udlejning og leasing
77.1
Udlejning og leasing af motorkøretøjer
77.11
Udlejning og leasing af biler og lette motorkøretøjer
7710*
77.12
Udlejning og leasing af lastbiler
7710*
77.2
Udlejning og leasing af varer til personlig brug og husholdningsbrug
77.21
Udlejning og leasing af varer til fritid og sport
7721
77.22
Udlejning af videobånd og videodisks
7722
77.29
Udlejning og leasing af andre varer til personlig brug og husholdningsbrug
7729
77.3
Udlejning og leasing af andet materiel, udstyr og andre materielle aktiver
77.31
Udlejning og leasing af landbrugsmaskiner og -udstyr
7730*
77.32
Udlejning og leasing af entreprenørmateriel
7730*
77.33
Udlejning af kontormaskiner og -udstyr, computere og it-udstyr
7730*
77.34
Udlejning og leasing af skibe og både
7730*
77.35
Udlejning og leasing af luftfartøjer
7730*
77.39
Udlejning og leasing af andet materiel, udstyr og andre materielle aktiver i.a.n.
7730*
77.4
Leasing af intellektuelle ejendomsrettigheder og lignende produkter, dog ikke ophavsretbeskyttede værker
77.40
Leasing af intellektuelle ejendomsrettigheder og lignende produkter, dog ikke ophavsretbeskyttede værker
7740
78
Arbejdsformidling
78.1
Arbejdsformidlingskontorer
78.10
Arbejdsformidlingskontorer
7810
78.2
Vikarbureauer
78.20
Vikarbureauer
7820
78.3
Anden personaleformidling
78.30
Anden personaleformidling
7830
79
Rejsebureauers og rejsearrangørers virksomhed, reservationstjensteydelser og tjenesteydelser i forbindelse hermed
79.1
Rejsebureauer og rejsearrangører
79.11
Rejsebureauer
7911
79.12
Rejsearrangører
7912
79.9
Andre reservationstjenesteydelser og tjenesteydelser i forbindelse hermed
79.90
Andre reservationstjenesteydelser og tjenesteydelser i forbindelse hermed
7990
80
Vagt- og sikkerhedstjenester og overvågning
80.1
Private vagt- og sikkerhedstjenester
80.10
Private vagt- og sikkerhedstjenester
8010
80.2
Serviceydelser i forbindelse med sikkerhedssystemer
80.20
Serviceydelser i forbindelse med sikkerhedssystemer
8020
80.3
Overvågning
80.30
Overvågning
8030
81
Serviceydelser i forbindelse med ejendomme samt landskabspleje
81.1
Kombinerede serviceydelser
81.10
Kombinerede serviceydelser
8110
81.2
Renhold
81.21
Almindelig rengøring i bygninger
8121
81.22
Anden rengøring af bygninger og rengøring af erhvervslokaler
8129*
81.29
Andre rengøringsydelser
8129*
81.3
Landskabspleje
81.30
Landskabspleje
8130
82
Administrationsservice, kontorservice og anden forretningsservice
82.1
Administrationsservice og kontorservice
82.11
Kombinerede administrationsserviceydelser
8211
82.19
Fotokopiering, dokumentbehandling og anden specialiseret kontorservice
8219
82.2
Call centres virksomhed
82.20
Call centres virksomhed
8220
82.3
Organisering af kongresser, messer og udstillinger
82.30
Organisering af kongresser, messer og udstillinger
8230
82.9
Anden forretningsservice i.a.n.
82.91
Inkassovirksomhed og kreditoplysning
8291
82.92
Pakkerier
8292
82.99
Anden forretningsservice i.a.n.
8299
HOVEDAFDELING O - OFFENTLIG FORVALTNING OG FORSVAR; SOCIALSIKRING
84
Offentlig forvaltning og forsvar; socialsikring
84.1
Forvaltning af staten og den økonomiske og sociale politik
84.11
Generelle offentlige tjenester
8411
84.12
Administration af sundhedsvæsen, undervisning, kultur og sociale forhold undtagen socialsikring
8412
84.13
Administration af og bidrag til erhvervsfremme
8413
84.2
Tjenesteydelser til samfundet som helhed
84.21
Udenrigsanliggender
8421
84.22
Forsvar
8422
84.23
Domstole og fængselsvæsen
8423*
84.24
Politi
8423*
84.25
Brandvæsen
8423*
84.3
Lovpligtig socialsikring mv.
84.30
Lovpligtig socialsikring mv.
8430
HOVEDAFDELING P - UNDERVISNING
85
Undervisning
85.1
Førskoleundervisning
85.10
Førskoleundervisning
8510*
85.2
Folke- og specialskoler
85.20
Folke- og specialskoler
8510*
85.3
Gymnasier og erhvervsfaglige skoler
85.31
Gymnasier, studenterkurser o.l.
8521
85.32
Tekniske skoler og fagskoler
8522
85.4
Videregående uddannelsesinstitutioner
85.41
Videregående uddannelser ikke på universitetsniveau
8530*
85.42
Videregående uddannelser på universitetsniveau
8530*
85.5
Anden undervisning
85.51
Undervisning inden for sport og fritid
8541
85.52
Undervisning i kulturelle discipliner
8542
85.53
Køreskoler
8549*
85.59
Anden undervisning i.a.n.
8549*
85.6
Hjælpeydelser i forbindelse med undervisning
85.60
Hjælpeydelser i forbindelse med undervisning
8550
HOVEDAFDELING Q - SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE FORANSTALTNINGER
86
Sundhedsvæsen
86.1
Hospitaler
86.10
Hospitaler
8610
86.2
Praktiserende læger og tandlæger
86.21
Alment praktiserende læger
8620*
86.22
Praktiserende speciallæger
8620*
86.23
Praktiserende tandlæger
8620*
86.9
Sundhedsvæsen i øvrigt
86.90
Sundhedsvæsen i øvrigt
8690
87
Institutionsophold
87.1
Institutionsophold med sygepleje
87.10
Institutionsophold med sygepleje
8710
87.2
Institutionsophold for psykisk handicappede, psykisk syge og stofmisbrugere
87.20
Institutionsophold for psykisk handicappede, psykisk syge og stofmisbrugere
8720
87.3
Institutionsophold for ældre og handicappede
87.30
Institutionsophold for ældre og handicappede
8730
87.9
Andre former for institutionsophold
87.90
Andre former for institutionsophold
8790
88
Sociale foranstaltninger uden institutionsophold
88.1
Sociale foranstaltninger for ældre og handicappede uden institutionsophold
88.10
Sociale foranstaltninger for ældre og handicappede uden institutionsophold
8810
88.9
Andre sociale foranstaltninger uden institutionsophold
88.91
Børnedagpleje
8890*
88.99
Andre sociale foranstaltninger uden institutionsophold i.a.n.
8890*
HOVEDAFDELING R - KULTUR, FORLYSTELSER OG SPORT
90
Kreative aktiviteter, kunst og forlystelser
90.0
Kreative aktiviteter, kunst og forlystelser
90.01
Scenekunst
9000*
90.02
Hjælpeaktiviteter i forbindelse med scenekunst
9000*
90.03
Kunstnerisk skaben
9000*
90.04
Drift af teater- og koncertsale, kulturhuse mv.
9000*
91
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
91.0
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
91.01
Biblioteker og arkiver
9101
91.02
Museer
9102*
91.03
Historiske monumenter og bygninger og lignende attraktioner
9102*
91.04
Botaniske og zoologiske haver samt naturreservater
9103
92
Lotteri- og anden spillevirksomhed
92.0
Lotteri- og anden spillevirksomhed
92.00
Lotteri- og anden spillevirksomhed
9200
93
Sport, forlystelser og fritidsaktiviteter
93.1
Sport
93.11
Drift af sportsanlæg
9311*
93.12
Sportsklubber
9312
93.13
Fitnesscentre
9311*
93.19
Andre sportsaktiviteter
9319
93.2
Forlystelser og fritidsaktiviteter
93.21
Forlystelsesparker o.l.
9321
93.29
Andre forlystelser og fritidsaktiviteter
9329
HOVEDAFDELING S - ANDRE SERVICEYDELSER
94
Organisationer og foreninger
94.1
Erhvervs- og arbejdsgiverorganisationer samt faglige sammenslutninger
94.11
Erhvervs- og arbejdsgiverorganisationer
9411
94.12
Faglige sammenslutninger
9412
94.2
Fagforeninger
94.20
Fagforeninger
9420
94.9
Andre organisationer og foreninger
94.91
Religiøse institutioner og foreninger
9491
94.92
Politiske partier
9492
94.99
Andre organisationer og foreninger i.a.n.
9499
95
Reparation af computere og varer til personlig brug og husholdningsbrug
95.1
Reparation af computere og kommunikationsudstyr
95.11
Reparation af computere og ydre enheder
9511
95.12
Reparation af kommunikationsudstyr
9512
95.2
Reparation af varer til personlig brug og husholdningsbrug
95.21
Reparation af forbrugerelektronik
9521
95.22
Reparation af husholdningsapparater og redskaber til hus og have
9522
95.23
Reparation af skotøj og lædervarer
9523
95.24
Reparation af møbler og boligudstyr
9524
95.25
Reparation af ure, smykker og guld- og sølvvarer
9529*
95.29
Reparation af andre varer til personlig brug og husholdningsbrug
9529*
96
Andre personlige serviceydelser
96.0
Andre personlige serviceydelser
96.01
Vaskerier og renserier
9601
96.02
Frisør- og skønhedssaloner
9602
96.03
Bedemænd og begravelsesvæsen
9603
96.04
Aktiviteter vedrørende fysisk velvære
9609*
96.09
Andre personlige serviceydelser i.a.n.
9609*
HOVEDAFDELING T - PRIVATE HUSHOLDNINGER MED ANSAT MEDHJÆLP; HUSHOLDNINGERS PRODUKTION AF VARER OG TJENESTEYDELSER TIL EGET BRUG, I.A.N.
97
Husholdninger med ansat medhjælp
97.0
Husholdninger med ansat medhjælp
97.00
Husholdninger med ansat medhjælp
9700
98
Private husholdningers produktion af varer og tjenesteydelser til eget brug, i.a.n.
98.1
Private husholdningers produktion af varer til eget brug, i.a.n.
98.10
Private husholdningers produktion af varer til eget brug, i.a.n.
9810
98.2
Private husholdningers produktion af tjenesteydelser til eget brug, i.a.n.
98.20
Private husholdningers produktion af tjenesteydelser til eget brug, i.a.n.
9820
HOVEDAFDELING U - EKSTRATERRITORIALE ORGANISATIONER OG ORGANER
99
Ekstraterritoriale organisationer og organer
99.0
Ekstraterritoriale organisationer og organer
99.00
Ekstraterritoriale organisationer og organer
9900
BILAG II
I bilag 1, 2, 3, 4, 5, 6 og 7 til forordning (EF, Euratom) nr. 58/97 foretages følgende ændringer:
1) I bilag 1 (Generelt modul for årlige statistikker over erhvervsstrukturer) foretages følgende ændringer:
1. 1) I hele teksten foretages følgende ændringer:
Tidligere ordlyd
Ændret ordlyd
NACE rev. 1, hovedafdeling J
NACE rev. 2, hovedafdeling K
NACE rev. 1, gruppe 65.2 og hovedgruppe 67
NACE rev. 2, gruppe 64.2, 64.3 og 64.9 og hovedgruppe 66
Hovedafdeling C til G i NACE rev. 1
Hovedafdeling B til G i NACE rev. 2
NACE rev. 1, undergruppe 65.11
NACE rev. 2, undergruppe 64.11
Hovedgruppe 65 og 66 i NACE rev. 1
hovedgruppe 64 og 65 NACE rev. 2
Hovedafdeling H, I og K i NACE rev. 1
Hovedafdeling H, I, J, L, M, N og hovedgruppe 95 i NACE rev. 2
1. 2) Afsnit 9 affattes således:
"
Afsnit 9 - Aktivitetsgrupper
Nedenstående aktivitetsgrupper refererer til NACE rev. 2-nomenklaturen.
HOVEDAFDELING B, C, D, E OG F
Råstofindvinding; fremstillingsvirksomhed; el-, gas- og fjernvarmeforsyning; vandforsyning; kloakvæsen, affaldshåndtering og rensning af jord og grundvand; bygge- og anlægsvirksomhed.
For at gøre det muligt at udarbejde statistikker på fællesskabsplan skal medlemsstaterne indberette de nationale resultater fordelt på undergrupperne i NACE rev. 2.
HOVEDAFDELING G
Engroshandel og detailhandel; reparation af motorkøretøjer og motorcykler
For at gøre det muligt at udarbejde statistikker på fællesskabsplan skal medlemsstaterne indberette de nationale resultater fordelt på undergrupperne i NACE rev. 2.
HOVEDAFDELING H
Transport og godshåndtering
49.1+49.2
Passagertransport med regional- eller fjerntog og Godstransport med tog
49.3
Anden landpassagertransport
49.4
Vejgodstransport og flytning
49.5
Rørtransport
50.1+50.2
Sø- og kysttransport af passagerer og Sø- og kysttransport af gods
50.3+50.4
Transport af passagerer ad indre vandveje og Transport af gods ad indre vandveje
51
Luftfart
52
Hjælpevirksomhed i forbindelse med transport
53.1
Posttjenester omfattet af forsyningspligten
53.2
Andre post- og kurertjenester
HOVEDAFDELING I
Overnatningsfaciliteter og restaurationsvirksomhed
55
Overnatningsfaciliteter
56
Restaurationsvirksomhed
HOVEDAFDELING J
Information og kommunikation
58
Udgivervirksomhed
59
Produktion af film, video- og tv-programmer, Indspilning af lydoptagelser og udgivelse af musik
60
Radio- og tv-virksomhed
61
Telekommunikation
62
Computerprogrammering, konsulentbistand vedrørende informationsteknologi og lignende aktiviteter
63
Informationstjenester
HOVEDAFDELING K
Pengeinstitut- og finansvirksomhed, forsikring
For at gøre det muligt at udarbejde statistikker på fællesskabsplan skal medlemsstaterne indberette de nationale resultater fordelt på undergrupperne i NACE rev. 2.
HOVEDAFDELING L
Fast ejendom
68
Fast ejendom
HOVEDAFDELING M
Liberale, videnskabelige og tekniske tjenesteydelser
69+70
Juridisk bistand, bogføring og revision og Hovedsæders virksomhed; virksomhedsrådgivning
71
Arkitekt- og ingeniørvirksomhed; teknisk afprøvning og analyse
72
Videnskabelig forskning og udvikling
73.1
Reklame
73.2
74
75
Markedsanalyse og offentlig meningsmåling
Andre liberale, videnskabelige og tekniske tjenesteydelser
Dyrlæger
HOVEDAFDELING N
Administrative tjenesteydelser og hjælpetjenester
77.1
77.2
Udlejning og leasing af motorkøretøjer
Udlejning og leasing af varer til personlig brug og husholdningsbrug
77.3
Udlejning og leasing af andet materiel, udstyr og andre materielle aktiver
77.4
Leasing af intellektuelle ejendomsrettigheder og lignende produkter, dog ikke ophavsretbeskyttede værker
78
Arbejdsformidling
79
Rejsebureauers og rejsearrangørers virksomhed og andre reservationstjensteydelser og tjenesteydelser i forbindelse hermed
80
Vagt- og sikkerhedstjenester og overvågning
81
Serviceydelser i forbindelse med ejendomme samt landskabspleje
82
Administrationsservice, kontorservice og anden forretningsservice
HOVEDAFDELING S
Andre serviceydelser
95.11
Reparation af computere og ydre enheder
95.12
Reparation af kommunikationsudstyr
95.21
Reparation af forbrugerelektronik
95.22
Reparation af husholdningsapparater og redskaber til hus og have
95.23
Reparation af skotøj og lædervarer
95.24
Reparation af møbler og boligudstyr
95.25
Reparation af ure, smykker og guld- og sølvvarer
95.29
Reparation af andre varer til personlig brug og husholdningsbrug."
"
2) I bilag 2 (Detaljeret modul for statistikker over erhvervsstrukturer inden for industrien) foretages følgende ændringer:
2. 1) I hele teksten foretages følgende ændringer:
Tidligere ordlyd
Ændret ordlyd
Hovedafdeling C i NACE rev. 1
Hovedafdeling B i NACE rev. 2
Hovedafdeling D i NACE rev. 1
Hovedafdeling C i NACE rev. 2
Hovedafdeling E i NACE rev. 1
Hovedafdeling D og E i NACE rev. 2
Hovedgruppe 17/18/19/21/22/25/28/31/32/36 i NACE rev. 1
Hovedgruppe 13/14/15/17/18/22/25/26/31 i NACE rev. 2
2. 2) Afsnit 3 affattes således:
"
Afsnit 3 - Dækning
Der udarbejdes statistikker for alle aktiviteter under hovedafdeling B, C, D og E i NACE rev. 2. Disse hovedafdelinger omfatter råstofindvinding (B), fremstillingsvirksomhed (C), el-, gas- og fjernvarmeforsyning (D) samt vandforsyning; kloakvæsen, affaldshåndtering og rensning af jord og grundvand (E). Erhvervsstatistikkerne vedrører populationen af alle firmaer, hvis hovedaktivitet er klassificeret i hovedafdeling B, C, D eller E.
"
3) I bilag 3 (Detaljeret modul for statistikker over erhvervsstrukturer inden for handel) foretages følgende ændringer:
3. 1) Afsnit 3, punkt. 1, affattes således:
"
1. Der udarbejdes statistikker for alle aktiviteter under hovedafdeling G i NACE rev. 2. Denne hovedafdeling omfatter engroshandel og detailhandel; reparation af motorkøretøjer og motorcykler. Erhvervsstatistikkerne vedrører populationen af alle firmaer, hvis hovedaktivitet er klassificeret i hovedafdeling G.
"
3. 2) I hele teksten foretages følgende ændringer:
Tidligere ordlyd
Ændret ordlyd
Hovedgruppe 50 i NACE rev. 1
Hovedgruppe 45 i NACE rev. 2
Hovedgruppe 51 i NACE rev. 1
Hovedgruppe 46 i NACE rev. 2
Hovedgruppe 52 i NACE rev. 1
Hovedgruppe 47 i NACE rev. 2
I afsnit 5 "Første referenceår" og afsnit 9 "Beretninger og pilotundersøgelser" bibeholdes henvisningen til NACE rev. 1, hovedgruppe 50, 51 og 52.
4) I bilag 4 (Detaljeret modul for statistikker over erhvervsstrukturer inden for bygge- og anlægssektoren) foretages følgende ændringer:
I hele teksten foretages følgende ændringer:
Tidligere ordlyd
Ændret ordlyd
Gruppe 451 og 452 i NACE rev. 1
Hovedgruppe 41 og 42 og gruppe 43.1 og 43.9 i NACE rev. 2
5) I bilag 5 (Detaljeret modul for statistikker over erhvervsstrukturer inden for forsikring) foretages følgende ændringer:
I hele teksten foretages følgende ændringer:
Tidligere ordlyd
Ændret ordlyd
Hovedgruppe 66 undtagen undergruppe 66.02 i NACE rev. 1
Hovedgruppe 65 undtagen gruppe 65.3 i NACE rev. 2
6) I bilag 6 (Detaljeret modul for statistikker over erhvervsstrukturer vedrørende kreditinstitutter) foretages følgende ændringer:
I hele teksten foretages følgende ændringer:
Tidligere ordlyd
Ændret ordlyd
Undergruppe 65.12 og 65.22 i NACE rev. 1
Undergruppe 64.19 og 64.92 i NACE rev. 2
7) I bilag 7 (Detaljeret modul for statistikker over erhvervsstrukturer vedrørende pensionskasser) foretages følgende ændringer:
I hele teksten foretages følgende ændringer:
Tidligere ordlyd
Ændret ordlyd
Undergruppe 66.02 i NACE rev. 1
Gruppe 65.3 i NACE rev. 2
BILAG III
I bilag A, B, C og D til forordning (EF) nr. 1165/98 foretages følgende ændringer:
1) Bilag A
1. 1) Bilag A, litra a) ("Anvendelsesområde"), affattes således:
"
a) Anvendelsesområde
Dette bilag gælder for alle aktiviteter, der er opført i hovedafdeling B til E i NACE rev. 2, eller i givet fald alle produkter, der er opført i hovedafdeling B til E i CPA. Der udarbejdes ikke oplysninger for 37, 38.1, 38.2 og 39 i NACE rev. 2. Listen over aktiviteter kan ændres efter proceduren i artikel 18.
"
1. 2) I bilag A, litra c) ("Variabler"), affattes nr. 6), 7) og 8) således:
"
6) Oplysninger om produktion (nr. 110) udarbejdes ikke for hovedgruppe 36 og gruppe 35.3 og 38.3 i NACE rev. 2.
7) Oplysninger om omsætning (nr. 120, 121, 122) udarbejdes ikke for hovedafdeling D og E i NACE rev. 2.
8) Oplysninger om ordrer (nr. 130, 131, 132) udarbejdes kun for følgende hovedgrupper i NACE rev 2: 13, 14, 17, 20, 21, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30. Listen over aktiviteter kan ændres efter proceduren i artikel 18.
"
1. 3) I bilag A, litra c) ("Variabler"), erstattes nr. 9) og 10) med følgende:
"
9) Oplysningerne om variablerne nr. 210, 220 og 230 udarbejdes ikke for gruppe 38.3 i NACE rev. 2.
10. "10) Oplysningerne om produktionspriser og importpriser (nr. 310, 311, 312 og 340) udarbejdes ikke for følgende grupper/undergrupper i NACE rev. 2/CPA: 07.2, 24.46, 25.4, 30.1, 30.3, 30.4 og 38.3. Listen over aktiviteter, kan ændres efter proceduren i artikel 18.
11) Variablen om importpriser (nr. 340) beregnes på grundlag af CPA-produkter. Importenhederne kan være klassificeret under andre aktiviteter end de i hovedafdeling B til E i NACE 2 opførte."
"
1. 4) I bilag A, litra f) ("Detaljeringsniveau"), affattes nr. 1) og 2) således:
"
1) Alle variabler undtagen importpriser (nr. 340) indberettes på hovedafdelingsniveau (1 bogstav) og hovedgruppeniveau (2 cifre) i NACE rev. 2. Variabel 340 indberettes på hovedafdelingsniveau (1 bogstav) og hovedgruppeniveau (2 cifre) i CPA.
2) For hovedafdeling C i NACE rev. 2 skal produktionsindekset (nr. 110) og produktionsprisindeksene (nr. 310, 311, 312) desuden indberettes på 3-cifret og 4-cifret niveau i NACE rev. 2. De indberettede indeks for produktion og produktionspriser på 3-cifret og 4-cifret niveau skal repræsentere mindst 90 % af den samlede værditilvækst for hver medlemsstat i hovedafdeling C i NACE rev. 2 i et givet basisår. Medlemsstater, hvis samlede værditilvækst i hovedafdeling C i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 4 % af EF-totalen, skal ikke indberette disse variabler på et så detaljeret niveau.
"
1. 5) I bilag A, litra f) ("Detaljeringsniveau"), nr. 3), erstattes "NACE rev. 1" af "NACE rev. 2".
1. 6) I bilag A, litra f) ("Detaljeringsniveau"), affattes nr. 4), 5), 6) og 7) således:
"
4) Endvidere indberettes alle variabler, undtagen variablerne vedrørende omsætning og ordreindgang (nr. 120, 121, 122, 130, 131, 132), for den samlede industri, der defineres som hovedafdeling B til E i NACE rev. 2, og industrihovedgrupperne som defineret i Kommissionens forordning (EF) nr. 586/2001(21).
5) Variablerne vedrørende omsætning (nr. 120, 121, 122) indberettes for den samlede industri, der defineres som hovedafdeling B og C i NACE rev. 2, og industrihovedgrupperne med undtagelse af de industrihovedgrupper, der er defineret for energi.
6) Variablerne vedrørende ordreindgang (nr. 130, 131, 132) indberettes for den samlede fremstillingsindustri, hovedafdeling C i NACE rev. 2, og et begrænset udsnit af industrihovedgrupper, der omfatter de NACE 2-hovedgrupper, som er nævnt i dette bilags litra c) ("Variabler") under nr. 8).
7) Variablen importpriser (nr. 340) indberettes for samtlige industriprodukter, hovedafdeling B til E i CPA, og industrihovedgrupper defineret i henhold til forordning (EF) nr. 586/2001 på grundlag af produktgrupper i CPA. Det er ikke obligatorisk for medlemsstater, som ikke har indført euroen som national valuta, at indberette denne variabel.
"
1. 7) I bilag A, litra f) ("Detaljeringsniveau"), affattes nr. 9) og 10) således:
"
9) Variablerne vedrørende andre markeder end hjemmemarkedet (nr. 122, 132 og 312) indberettes efter euroområde og ikke-euroområde. Denne sondring skal anvendes for den samlede industri defineret som hovedafdeling B til E i NACE rev. 2, industrihovedgrupperne, hovedafdelingsniveau (1 bogstav) og hovedgruppeniveau (2 cifre) i NACE rev. 2. Oplysningerne om hovedafdeling D og E i NACE rev. 2 er ikke nødvendige for variabel 122. Variablen importpriser (nr. 340) indberettes også efter euroområde og ikke-euroområde. Sondringen skal anvendes for den samlede industri defineret som hovedafdeling B til E i CPA, industrihovedgrupperne, hovedafdelingsniveau (1 bogstav) og hovedgruppeniveau (2 cifre) i CPA. For sondringen mellem euroområde og ikke-euroområde kan Kommissionen efter proceduren i artikel 18 fastlægge retningslinjerne for iværksættelse af det europæiske stikprøveprogram som defineret i artikel 4, stk. 2, første afsnit, litra d). Det europæiske stikprøveprogram kan begrænse importprisvariablens dækningsområde til import af produkter fra lande uden for euroområdet. De medlemsstater, som ikke har indført euroen, skal ikke foretage nogen sondring mellem euroområde og ikke-euroområde for variablerne 122, 132, 312 og 340.
10) Medlemsstater, hvis værditilvækst i hovedafdeling B, C, D og E i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 1 % af EF-totalen, skal kun indberette data for den samlede industri, industrihovedgrupper samt hovedafdelingsniveau i NACE rev. 2 eller CPA.
"
1. 8) I bilag A, litra g) ("Dataindberetningsfrister"), affattes nr. 2), således:
"
2) Fristen kan forlænges med indtil 15 kalenderdage for data på gruppeniveau og undergruppeniveau i NACE rev. 2 eller gruppeniveau og undergruppeniveau i CPA. For de medlemsstater, hvis værditilvækst i hovedafdeling B, C, D og E i NACE rev. 2 i givet basisår udgør mindre end 3 % af EF-totalen, kan fristen forlænges med indtil 15 kalenderdage for data om den samlede industri, industrihovedgrupper, data på hovedafdelingsniveau og hovedgruppeniveau i NACE rev. 2 eller CPA.
"
1. 9) I bilag A, litra i) ("Første referenceperiode"), tilføjes følgende afsnit:
"
Første referenceperiode, for hvilken alle variabler skal indberettes i henhold til NACE rev. 2, er for de månedlige data januar 2009 og for data på kvartalsbasis første kvartal af 2009.
"
2) Bilag B
2. 1) Bilag B, litra a) ("Anvendelsesområde"), affattes således:
"
a) Anvendelsesområde
Dette bilag anvendes på alle aktiviteter, der er opført i hovedafdeling F i NACE rev. 2.
"
2. 2) I bilag B, litra e) ("Referenceperiode"), erstattes "NACE" af "NACE rev. 2".
2. 3) I bilag B, litra f) ("Detaljeringsniveau"), affattes nr. 1) og 2) således:
"
1) Variabel nr. 110, 210, 220 og 230 indberettes på mindst hovedafdelingsniveau i NACE rev. 2.
2) Variablerne vedrørende ordreindgang (nr. 130, 135 og 136) udarbejdes kun for gruppe 41.2 og hovedgruppe 42 i NACE rev. 2.
"
2. 4) I bilag B, litra f) ("Detaljeringsniveau"), nr. 6), erstattes "NACE" af "NACE rev. 2".
2. 5) I bilag B, litra g) ("Dataindberetningsfrister"), nr. 2), erstattes "NACE rev. 1" af "NACE rev. 2".
2. 6) I bilag B, litra i) ("Første referenceår"), tilføjes følgende afsnit:
"
Første referenceperiode, for hvilken alle variabler skal indberettes i henhold til NACE rev. 2, er for de månedlige data januar 2009 og for data på kvartalsbasis første kvartal af 2009.
"
3) Bilag C
3. 1) Bilag C, litra a) ("Anvendelsesområde"), affattes således:
"
a) Anvendelsesområde
Dette bilag anvendes på de aktiviteter, der er opført i hovedgruppe 47 i NACE rev. 2.
"
3. 2) I bilag C, litra f) ("Detaljeringsniveau"), affattes nr. 1), 2), 3) 4) og 5) således:
"
1) Variablerne omsætning (nr. 120) og salgsdeflator/salgsmængde (nr. 330/123) indberettes efter de niveauer, som er defineret i nr. 2) og 3). Variablen antal beskæftigede (nr. 210) indberettes efter det niveau, som er defineret i nr. 4).
2) Detaljeniveau efter undergrupper og grupper i NACE rev. 2:
undergruppe 47.11
undergruppe 47.19
gruppe 47.2
gruppe 47.3
summen af undergruppe 47.73, 47.74 og 47.75
summen af undergruppe 47.51, 47.71 og 47.72
summen af undergruppe 47.43, 47.52, 47.54, 47.59 og 47.63
summen af undergruppe 47.41, 47.42, 47.53, 47.61, 47.62, 47.64, 47.65, 47.76, 47.77 og 47.78
undergruppe 47.91.
3) Aggregerede niveauer efter undergrupper og grupper i NACE rev. 2:
summen af undergruppe/gruppe 47.11 og 47.2
summen af gruppe/undergruppe 47.19, 47.4, 47.5, 47.6, 47.7, 47.8 og 47.9
hovedgruppe 47
hovedgruppe 47 undtagen 47.3.
4)
hovedgruppe 47
hovedgruppe 47 undtagen 47.3.
5) Medlemsstater, hvis omsætning i hovedgruppe 47 i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 1 % af EF-totalen, skal kun indberette data til variablerne omsætning (nr. 120) og salgsdeflator/salgsmængde (nr. 330/123) efter de niveauer, som er defineret i nr. 3).
"
3. 3) I bilag C, litra g) ("Dataindberetningsfrister"), affattes nr. 1), 2) og 3) således:
"
1) Variablerne omsætning (nr. 120) og salgsdeflator/salgsmængde (nr. 330/123) indberettes inden for to måneder på de niveauer, som er specificeret i dette bilags litra f), nr. 2). For medlemsstater, hvis omsætning i hovedgruppe 47 i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 3 % af EF-totalen, kan denne frist forlænges med indtil 15 dage.
2) Variablerne omsætning (nr. 120) og salgsdeflator/salgsmængde (nr. 330/123) indberettes inden for en måned på de niveauer, som er specificeret i dette bilags litra f), nr. 3). Medlemsstaterne kan vælge at indberette variablerne vedrørende omsætningen (nr. 120) og salgsdeflatoren/salgsmængden (nr. 330/123) efter fordelingen i det europæiske stikprøvesystem som defineret i artikel 4, stk. 2, første afsnit, litra d). Retningslinjerne for denne fordeling fastlægges efter proceduren i artikel 18.
3) Variablen antal beskæftigede indberettes inden for 2 måneder efter udløbet af referenceperioden. For medlemsstater, hvis omsætning i hovedgruppe 47 i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 3 % af EF-totalen, kan denne frist forlænges med indtil 15 dage.
"
3. 4) I bilag C, litra i) ("Første referenceår"), tilføjes følgende sætning:
"
Første referenceperiode, for hvilken alle variabler skal indberettes i henhold til NACE rev. 2, er for de månedlige data januar 2009 og for data på kvartalsbasis første kvartal af 2009.
"
4) Bilag D
4. 1) Bilag D, litra a) ("Anvendelsesområde"), affattes således:
"
(a) Anvendelsesområde
"Dette bilag anvendes på alle aktiviteter, der er opført i hovedgruppe 45 og 46 og hovedafdeling H til N og P til S i NACE rev. 2.
"
4. 2) I bilag D, litra c) ("Variabler"), nr. 4), litra d), erstattes "NACE" af "NACE rev. 2".
4. 3) I bilag D, litra f) ("Detaljeringsniveau"), affattes nr. 1), 2), 3) 4) og 5) således:
"
1) Omsætningsvariablen (nr. 120) indberettes for følgende grupperinger i NACE rev. 2:
3) For hovedgruppe 45 og 46 i NACE rev. 2 skal medlemsstater, hvis omsætning i disse hovedgrupper i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 4 % af EF-totalen, kun indberette omsætningsvariablen på 2-cifret niveau.
4) For hovedafdeling H og J i NACE rev. 2 skal medlemsstater, hvis samlede værditilvækst i disse hovedafdelinger i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 4 % af EF-totalen, kun indberette variablen antal beskæftigede (nr. 210) på hovedafdelingsniveau.
5) Variablen produktionspriser (nr. 310) indberettes for følgende aktiviteter og grupperinger i NACE rev. 2:
78 i NACE rev. 2 omfatter den samlede pris for rekruttering af arbejdskraft og personale, som er stillet til rådighed.
"
4. 4) I bilag D, litra f) ("Detaljeringsniveau"), affattes nr. 7) således:
"
7) For hovedgruppe 63 i NACE rev. 2 skal variablen produktionspriser (nr. 310) kun indberettes på 2-cifret niveau af de medlemsstater, hvis omsætning i denne hovedgruppe i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 4 % af EF-totalen.
"
4. 5) I bilag D, litra h) ("Pilotundersøgelser"), affattes nr. 3) således:
"
3)
Undersøgelse af, om der kan og skal indsamles data om:
–
i) holdingselskabers virksomhed, NACE rev. 2, gruppe 64.2 og 70.1
–
ii) fast ejendom, NACE rev. 2, hovedgruppe 68
–
iii) forskning og udvikling, NACE rev. 2, hovedgruppe 72
–
iv) udlejning, NACE rev. 2, hovedgruppe 77
– v)
NACE rev. 2, hovedafdeling K, P, Q, R, S.
"
4. 6) I bilag D, litra i) ("Første referenceperiode"), tilføjes følgende afsnit:
"
Første referenceperiode, for hvilken alle variabler skal indberettes i henhold til NACE rev. 2, er første kvartal af 2009.
For variabel nr. 310 kan der efter proceduren i artikel 18 indrømmes en overgangsperiode, der ophører senest den 11. august 2008. Der vil efter proceduren i artikel 18 kunne indrømmes en yderligere overgangsperiode på et år for implementeringen af variabel nr. 310 for hovedgruppe 52, 69, 70, 71, 73, 78, 80 og 81 i NACE rev. 2. Ud over disse overgangsperioder kan der indrømmes endnu en overgangsperiode på et år efter proceduren i artikel 18 for medlemsstater, hvis omsætning inden for de aktiviteter i NACE rev. 2, der er omhandlet i litra a) "Anvendelsesområde ", i et givet basisår udgør mindre end 1 % af EF-totalen.
"
BILAG IV
I bilag I til forordning (EF) nr. 2150/2002 foretages følgende ændringer:
1) Afdeling 1, affattes således:
"
Afdeling 1 - Dækning
Der udarbejdes statistikker for alle de aktiviteter, der falder inden for hovedafdeling A til U i NACE rev. 2. Disse hovedafdelinger dækker alle økonomiske aktiviteter.
Dette bilag vedrører ligeledes:
a)
affald fra husholdninger
b)
affald fra nyttiggørelses- og/eller bortskaffelsesprocesser.
"
2) I afdeling 8, affattes punkt 1.1 således:
"
1.1.
følgende positioner som defineret i NACE Rev. 2:
Positionsnr.
NACE rev. 2-kode
Beskrivelse
1
Hovedgr. 01 Hovedgr. 02
Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed Skovbrug og skovning
2
Hovedgr. 03
Fiskeri og akvakultur
3
Hovedafd. B
Råstofindvinding
4
Hovedgr. 10 Hovedgr. 11 Hovedgr. 12
Fremstilling af fødevarer Fremstilling af drikkevarer Fremstilling af tobaksvarer
5
Hovedgr. 13 Hovedgr. 14 Hovedgr. 15
Fremstilling af tekstiler Fremstilling af beklædningsartikler Fremstilling af læder og lædervarer
6
Hovedgr. 16
Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
7
Hovedgr. 17 Hovedgr. 18
Fremstilling af papir og papirvarer Trykning og reproduktion af indspillede media
8
Hovedgr. 19
Fremstilling af koks og raffinerede mineralolieprodukter
9
Hovedgr. 20 Hovedgr. 21 Hovedgr. 22
Fremstilling af kemiske produkter Fremstilling af farmaceutiske råvarer og farmaceutiske præparater Fremstilling af gummi- og plastprodukter
10
Hovedgr. 23
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
11
Hovedgr. 24 Hovedgr. 25
Fremstilling af metal Jern- og metalvareindustri, undtagen maskiner og udstyr
Fremstilling af computere, elektroniske og optiske produkter Fremstilling af elektrisk udstyr Fremstilling af maskiner og udstyr i.a.n. Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne Fremstilling af andre transportmidler
13
Hovedgr. 31 Hovedgr. 32 Hovedgr. 33
Fremstilling af møbler Anden fremstillingsvirksomhed Reparation og installation af maskiner og udstyr
14
Hovedafd. D
El-, gas- og fjernvarmeforsyning
15
Hovedgr. 36 Hovedgr. 37 Hovedgr. 39
Vandforsyning Opsamling og behandling af spildevand Rensning af jord og grundvand og anden form for forureningsbekæmpelse
16
Hovedgr. 38
Indsamling, behandling og bortskaffelse af affald; genbrug
17
Hovedafd. F
Bygge- og anlægsvirksomhed
18
Hovedafd G, undtagen 46.77 Hovedafd. H Hovedafd. I Hovedafd. J Hovedafd. K Hovedafd. L Hovedafd. M Hovedafd. N Hovedafd. O Hovedafd. P Hovedafd. Q Hovedafd. R Hovedafd. S Hovedafd. T Hovedafd. U
Serviceydelser: Engroshandel og detailhandel; reparation af motorkøretøjer og motorcykler Transport og godshåndtering Overnatningsfaciliteter og restaurationsvirksomhed Information og kommunikation Pengeinstitut- og finansvirksomhed, forsikring Fast ejendom Liberale, videnskabelige og tekniske tjenesteydelser Administrative tjenesteydelser og hjælpetjenester Offentlig forvaltning og forsvar; lovpligtig socialsikring Undervisning Sundhedsvæsen og sociale foranstaltninger Kultur, forlystelser og sport Anden servicevirksomhed Husholdninger med ansat medhjælp; private husholdningers produktion af varer og tjenesteydelser til eget brug, i.a.n. Ekstraterritoriale organer
19
Undergruppe 46.77
Engroshandel med affaldsprodukter"
"
BILAG V
I bilag I til forordning (EF) nr. 808/2004 affattes litra b) således:
"
b) Dækning
Dette modul omfatter økonomiske aktiviteter henhørende under hovedafdeling C til N og R og hovedgruppe 95 i den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Det Europæiske Fællesskab (NACE rev. 2). Hovedafdeling K indgår, hvis resultaterne af de forudgående pilotundersøgelser er positive.
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om ekstraordinær finansiel bistand fra Fællesskabet til Kosovo (KOM(2006)0207 - C6-0171/2006 - 2006/0068(CNS))
- der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2006)0207)(1),
- der henviser til EF-traktatens artikel 308, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6–0171/2006),
- der henviser til forretningsordenens artikel 51,
- der henviser til betænkning fra Udvalget om International Handel og udtalelser fra Udenrigsudvalget og Budgetudvalget (A6-0291/2006),
1. godkender Kommissionens forslag som ændret;
2. opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;
3. opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;
4. anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;
5. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.
Kommissionens forslag
Ændringer
Ændring 1 Betragtning 7 a (ny)
(7a) Denne ekstraordinære finansielle bistand supplerer andre programmer for EU-bistand til det vestlige Balkan.
Ændring 2 Betragtning 9
(9) Selv om den økonomiske aktivitet er taget til efter konflikten, befinder Kosovo sig på et lavt økonomisk udviklingsstade. Kosovo er ikke i stand til at optage lån, hverken indenlandsk eller på det internationale finansielle marked, og med dets nuværende status er det ikke berettiget til medlemskab af de internationale finansielle institutioner. Det kan derfor ikke komme i betragtning til lånebistand under deres programmer.
(9) Selv om den økonomiske aktivitet er taget til efter konflikten, befinder Kosovo sig på et lavt økonomisk udviklingsstade. Kosovo er ikke i stand til at optage lån, hverken indenlandsk eller på det internationale finansielle marked, og med dets nuværende status er det ikke berettiget til medlemskab af de internationale finansielle institutioner. Det kan derfor ikke komme i betragtning til lånebistand under deres programmer, og dette er hovedårsagen til at yde ekstraordinær finansiel bistand i form af gavebistand.
Ændring 3 Betragtning 12
(12) Frigivelsen af denne gavebistand sker med forbehold af budgetmyndighedens bemyndigelse.
(12) Fællesskabets finansielle bistand betales direkte til Kosovos konsoliderede budget for 2006 og 2007 og opføres under betegnelsen "Ekstraordinær finansiel bistand fra Fællesskabet". Frigivelsen af denne gavebistand sker med forbehold af budgetmyndighedens bemyndigelse.
Ændring 4 Betragtning 13
(13) Denne finansielle støtte skal ydes, efter at det er kontrolleret, om de finansielle og økonomiske betingelser, der skal aftales med Kosovos myndigheder efter vedtagelsen af denne rådsafgørelse, kan opfyldes på tilfredsstillende måde.
(13) Denne finansielle støtte skal ydes, efter at det er kontrolleret, om de betingelser, der skal aftales med Kosovos myndigheder, er opfyldt på tilfredsstillende måde. Betingelserne for frigivelse af trancher af den ekstraordinære bistand skal omfatte specifikke mål på følgende områder: forbedret gennemsigtighed og øget bæredygtighed i de offentlige finanser, især hvad angår overensstemmelse mellem Kosovos konsoliderede budget og den mellemfristede udgiftsramme og udviklings- og strategiplanen for Kosovo, anvendelse af makroøkonomiske og budgetmæssige prioriteter på grundlag af det memorandum om økonomiske og finansielle politikker, der blev aftalt med Den Internationale Valutafond den 2. november 2005, styrket finanspolitisk disciplin og kontrol med offentlige udgifter, især med henblik på afsløring, behandling og opfølgning af formodet svig og andre uregelmæssigheder i forbindelse med nationale og internationale midler samt fuld overholdelse af internationale standarder for demokrati og menneskerettigheder, herunder mindretalsrettigheder, og de grundlæggende retsstatsprincipper. Reelle fremskridt mod disse mål bør kunne danne grundlag for udbetaling af trancher af denne bistand.
Ændring 5 Artikel 1, stk. 1
Fællesskabet stiller en ekstraordinær finansiel bistand til rådighed for Kosovo i form af gavebistand på op til 50 mio. EUR med henblik på at lette den finansielle situation i Kosovo, støtte udviklingen af en sund økonomisk og finanspolitisk ramme, lette videreførelsen og styrkelsen af vigtige administrative funktioner og tackle offentlige investeringsbehov.
Fællesskabet stiller en ekstraordinær finansiel bistand til rådighed for Kosovo i form af gavebistand på op til 50 mio. EUR med henblik på at dække Kosovos forventede eksterne finansieringsbehov i 2006 og 2007 i overensstemmelse med Kosovos mellemfristede udgiftsramme for 2006-2008, støtte udviklingen af en sund økonomisk og finanspolitisk ramme, lette videreførelsen og styrkelsen af vigtige administrative funktioner og tackle offentlige investeringsbehov.
Ændring 6 Artikel 1, stk. 2 a (nyt)
2a. For at lette dialogen med Europa-Parlamentet skal Kommissionen regelmæssigt informere Europa-Parlamentet om dette Udvalgs arbejde og forsyne det med relevante dokumenter.
Ændring 7 Artikel 1, stk. 3
3. Fællesskabets finansielle bistand stilles til rådighed i to år fra første dag efter ikrafttrædelsen af det aftalememorandum, der henvises til i artikel 2, stk. 1. Hvis omstændighederne gør det nødvendigt, kan Kommissionen imidlertid efter at have hørt Det Økonomiske og Finansielle Udvalg beslutte at forlænge perioden med op til et år.
3. Fællesskabets finansielle bistand stilles til rådighed i to år fra første dag efter ikrafttrædelsen af det aftalememorandum, der henvises til i artikel 2, stk. 1. Hvis omstændighederne gør det nødvendigt, kan Kommissionen imidlertid efter at have hørt Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og Europa-Parlamentet beslutte at forlænge perioden med op til et år.
Ændring 8 Artikel 2, stk.1
1. Kommissionen bemyndiges til efter høring af Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og sammen med Kosovos myndigheder at aftale de økonomisk-politiske og finansielle betingelser, der knytter sig til denne bistand, og som fastlægges i et aftalememorandum. Disse betingelser skal være i overensstemmelse med de aftaler, der er nævnt i artikel 1, stk. 2.
1. Kommissionen bemyndiges til efter høring af Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og Europa-Parlamentet og sammen med Kosovos myndigheder at aftale de betingelser, der knytter sig til denne bistand, og som fastlægges i et aftalememorandum, der sendes til Rådet og Europa-Parlamentet. Disse betingelser skal omfatte specifikke mål på følgende områder: forbedret gennemsigtighed og øget bæredygtighed i de offentlige finanser, især hvad angår overensstemmelse mellem Kosovos konsoliderede budget og den mellemfristede udgiftsramme og udviklings- og strategiplanen for Kosovo, anvendelse af makroøkonomiske og budgetmæssige prioriteter på grundlag af det memorandum om økonomiske og finansielle politikker, der blev aftalt med Den Internationale Valutafond den 2. november 2005, styrket finanspolitisk disciplin og kontrol med offentlige udgifter, især med henblik på afsløring, behandling og opfølgning af formodet svig og andre uregelmæssigheder i forbindelse med nationale og internationale midler, samt fuld overholdelse af internationale standarder for demokrati og menneskerettigheder, herunder mindretalsrettigheder, og de grundlæggende retsstatsprincipper. Disse betingelser skal være i overensstemmelse med de aftaler, der er nævnt i artikel 1, stk. 2.
Ændring 10 Artikel 2, stk. 2
2. Før den faktiske gennemførelse af Fællesskabets bistand skal Kommissionen overvåge, om Kosovo har fornuftige finansielle kredsløb, administrative procedurer samt interne og eksterne kontrolmekanismer, der har relevans for denne makrofinansielle bistand fra Fællesskabet.
2. Før den faktiske gennemførelse af Fællesskabets bistand skal Kommissionen ved hjælp af sine repræsentanters ekspertise og overvågningskapacitet i Kosovo overvåge, om Kosovo har fornuftige finansielle kredsløb, administrative procedurer samt interne og eksterne kontrolmekanismer, der har relevans for denne makrofinansielle bistand fra Fællesskabet.
Ændring 11 Artikel 2, stk. 3
Kommissionen kontrollerer jævnligt, i samarbejde med Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og sammen med IMF, om Kosovos økonomiske politik er i overensstemmelse med denne bistands målsætninger, og om de aftalte økonomiskpolitiske og finansielle betingelser opfyldes på tilfredsstillende måde.
Kommissionen kontrollerer jævnligt, ved hjælp af sine repræsentanters ekspertise og overvågningskapacitet i Kosovo og i samarbejde med Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og sammen med IMF, om Kosovos økonomiske politik er i overensstemmelse med denne bistands målsætninger og vilkår, og om de aftalte økonomiskpolitiske og finansielle betingelser i artikel 1, stk. 1, og artikel 2, stk. 1, opfyldes på tilfredsstillende måde.
Ændring 12 Artikel 3, stk. 2
2. Anden rate og eventuelle efterfølgende rater frigives på grundlag af tilfredsstillende resultater med opfyldelsen af de økonomisk-politiske og finansielle betingelser, der henvises til i artikel 2, stk. 1, og tidligst tre måneder efter frigivelsen af den foregående rate.
2. Anden rate og eventuelle efterfølgende rater frigives på grundlag af tilfredsstillende resultater med opfyldelsen af de betingelser, der henvises til i artikel 2, stk. 1, navnlig tilfredsstillende fremskridt med at nå de mål, der blev fastsat i aftalememorandummet, jf. artikel 2, stk. 1, og tidligst tre måneder efter frigivelsen af den foregående rate.
Ændring 13 + 14 Artikel 4
Gennemførelsen af denne bistand sker i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget og gennemførelsesreglerne. Det gælder især, at det aftalememorandum, der henvises til i artikel 2, stk. 1, skal indeholde bestemmelser om hensigtsmæssige foranstaltninger, som Kosovo skal træffe med hensyn til forebyggelse og bekæmpelse af svig, korruption og andre uregelmæssigheder i forbindelse med denne bistand. Det skal også indeholde bestemmelser om kontrol, der skal udføres af Kommissionen, herunder Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), med ret til at udføre kontrol og inspektion på stedet, og om revision, der skal udføres af Revisionsretten, om nødvendigt på stedet.
Gennemførelsen af denne bistand sker i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget og gennemførelsesreglerne. Det gælder især, at det aftalememorandum, der henvises til i artikel 2, stk. 1, skal indeholde bestemmelser om hensigtsmæssige foranstaltninger, som Kosovo skal træffe med hensyn til forebyggelse og bekæmpelse af svig, korruption og andre uregelmæssigheder i forbindelse med denne bistand. For at garantere øget gennemsigtighed i forvaltning og udbetaling af bistanden skal det også indeholde bestemmelser om kontrol, der skal udføres af Kommissionen, herunder Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), med ret til at udføre kontrol og inspektion på stedet, og om revision, der skal udføres af Revisionsretten og uafhængige revisorer, om nødvendigt på stedet.
Ændring 15 + 16 Artikel 5
Kommissionen forelægger mindst én gang om året en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet, hvori der skal indgå en vurdering af gennemførelsen af denne afgørelse i det foregående år.
Kommissionen forelægger mindst én gang om året og inden den 15. september en rapport for de relevante udvalg i Europa-Parlamentet og for Rådet, hvori der skal indgå en vurdering af gennemførelsen af denne afgørelse i det foregående år. Denne rapport skal specificere sammenhængen mellem målene i artikel 2, stk. 1, Kosovos løbende økonomiske og finansielle resultater og Kommissionens beslutning om at frigive trancher af denne bistand.
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2667/2000 om Det Europæiske Genopbygningsagentur (KOM(2006)0162 - C6-0170/2006 - 2006/0057(CNS))
- der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2006)0162)(1),
- der henviser til EF-traktatens artikel 181 A, stk. 2, første punktum, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6–0170/2006),
- der henviser til forretningsordenens artikel 51,
- der henviser til betænkning fra Udenrigsudvalget og udtalelse fra Budgetkontroludvalget (A6-0285/2006),
1. godkender Kommissionens forslag som ændret;
2. opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;
3. opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;
4. anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;
5. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.
Kommissionens forslag
Ændringer
Ændring 1 BETRAGTNING 5 A (ny)
(5a) For at opretholde EU's deltagelse i regionen på et højt niveau bør Kommissionen sikre, at den relevante faglige viden, som Agenturet har erhvervet gennem sin tekniske og finansielle bistand til de pågældende lande, ikke går tabt ved overførslen af beføjelser, og at der gives garanti for den nødvendige kontinuitet i arbejdet.
Ændring 2 ARTIKEL 1 A (ny)
Artikel 1a
Rapporter
1.Med henblik på klarhed og gennemsigtighed forelægger Kommissionen kvartalsrapporter for Europa-Parlamentet og Rådet med en redegørelse for de nuværende operationelle detaljer i forbindelse med overførselsplanen, herunder fordelingen af opgaver mellem Agenturet og Kommissionens relevante delegationer og detaljer vedrørende samarbejdet mellem dem i overgangsperioden. Rapporterne skal også henvise til den planlagte tidsplan for overførselsprocessen, de resultater, der er opnået siden den seneste rapport, og nye mål, der skal sættes, og endvidere indeholde en oversigt over, hvordan overførslen vil fungere i praksis for alle de berørte lande og især for Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien på baggrund af dennes status som kandidatland.
2.I forbindelse med de i stk. 1 nævnte rapporter forelægger Kommissionen en detaljeret redegørelse for a) de foranstaltninger, den agter at træffe for at fremme regionale projekter, som f.eks. projekter, der indebærer samarbejde mellem lande, og grænseoverskridende infrastrukturprojekter efter Agenturets opløsning;
b) og planerne for opgraderingen af Kommissionens delegationer og/eller kontorer efter adskillelsen af republikkerne Serbien og Montenegro. Rapporterne indeholder også forslag til en opgradering af de delegationer og/eller kontorer, der beskæftiger sig med Kosovos fremtidige status.
Forslag til Rådets forordning om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (KOM(2005)0280 - C6-0288/2005 - 2005/0124(CNS))
(5) Repræsentanter for medlemsstaterne forsamlet i Det Europæiske Råd i Bruxelles den 13. december 2003 besluttede at tage udgangspunkt i Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad, der blev oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 1035/97 af 2. juni 1997, og udvide dets mandat for at omdanne det til et agentur for grundlæggende rettigheder.
(5) Repræsentanter for medlemsstaterne forsamlet i Det Europæiske Råd i Bruxelles den 13. december 2003 besluttede at tage udgangspunkt i Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad, der blev oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 1035/97 af 2. juni 1997, og udvide dets mandat for at omdanne det til et agentur for grundlæggende rettigheder. Ved samme lejlighed besluttede de ligeledes, at agenturet fortsat skal have hjemsted i Wien.
Ændring 2 Betragtning 8
(8)Ved oprettelsen af agenturet skal der tages behørigt hensyn til Kommissionens forslag til interinstitutionel aftale om rammer for europæiske reguleringsorganer af 25. februar 2005.
udgår
Ændring 3 Betragtning 9
(9) Agenturet bør i sit arbejde referere til grundlæggende rettigheder som defineret i artikel 6, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union, og som de bl.a. er fastsat i chartret om grundlæggende rettigheder. Den tætte forbindelse til chartret bør afspejles i agenturets navn. Agenturets arbejdsområder bør fastlægges i en flerårig ramme, der afgrænser agenturets arbejde, og som i overensstemmelse med de generelle institutionelle principper ikke bør sætte sin egen politiske dagsorden for grundlæggende rettigheder.
(9) Agenturet bør i sit arbejde referere til grundlæggende rettigheder som defineret i artikel 6, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union, herunder de rettigheder, der er fastsat i den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, og som de bl.a. er afspejlet i chartret om grundlæggende rettigheder. Den tætte forbindelse til chartret bør afspejles i agenturets navn.
Ændring 4 Betragtning 9 a (ny)
(9a) Eftersom agenturet skal tage udgangspunkt i det allerede eksisterede Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad, bør agenturets arbejde fortsat omfatte fænomenerne racisme, fremmedhad og antisemitisme samt beskyttelse af rettighederne for personer tilhørende mindretal som vigtige elementer i beskyttelsen af grundlæggende rettigheder. Der bør lægges behørig vægt på grupper, der udsættes for former for forskelsbehandling, der er omhandlet i artikel 13 i traktaten og artikel 21 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
Ændring 5 Betragtning 11
(11) Agenturet bør kunne fremsætte udtalelser til EU-institutionerne og medlemsstaterne, når de gennemfører fællesskabsret, enten på eget initiativ eller efter anmodning fra Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen, uden at det berører de lovgivningsmæssige og retlige procedurer i traktaten.
(11) Agenturet bør kunne fremsætte udtalelser til EU-institutionerne og medlemsstaterne, når de gennemfører fællesskabsret, enten på eget initiativ eller efter anmodning fra Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen, uden at det berører de lovgivningsmæssige og retlige procedurer i traktaten. De nævnte institutioner bør kunne anmode om udtalelser om deres lovgivningsmæssige forslag eller om holdninger indtaget under lovgivningsmæssige procedurer for så vidt angår disses forenelighed med grundlæggende rettigheder.
Ændring 6 Betragtning 12
(12) Rådet bør have mulighed for at anmode agenturet om teknisk ekspertise inden for rammerne af den procedure, der kan indledes efter artikel 7 i traktaten om Den Europæiske Union.
(12) Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen bør have mulighed for at anmode agenturet om teknisk ekspertise inden for rammerne af den procedure, der kan indledes efter artikel 7 i traktaten om Den Europæiske Union.
Ændring 7 Betragtning 13
(13) Agenturet fremlægger en årsrapport om situationen for grundlæggende rettigheder i Den Europæiske Union, hvad angår EU-institutioners, organers og agenturers og medlemsstaters overholdelse af disse ved gennemførelsen af EU-ret. Endvidere bør agenturet udarbejde rapporter om emner af særlig betydning for EU's politikker.
(13) Agenturet bør fremlægge en årsrapport om spørgsmål vedrørende grundlæggende rettigheder, som henhører under agenturets arbejdsområder, og giver heri også eksempler på god praksis. Endvidere bør agenturet udarbejde rapporter om emner af særlig betydning for EU's politikker.
Ændring 8 Betragtning 15
(15) Agenturet bør i så høj grad som muligt tage højde for alle relevante fællesskabsprogrammer, organer og agenturer og EU-organer for at undgå overlapning, navnlig hvad angår det kommende europæiske institut for ligestilling mellem mænd og kvinder.
(15) Agenturet bør i så høj grad som muligt samarbejde med alle relevante EU-institutioner samt med Fællesskabets og Unionens organer, kontorer og agenturer for at undgå overlapning, navnlig hvad angår det kommende europæiske institut for ligestilling mellem mænd og kvinder.
Ændring 9 Betragtning 15 a (ny)
(15a) Agenturet bør have et tæt samarbejde med medlemsstaterne, hvorfor disse bør udnævne nationale forbindelsesofficerer. Agenturet bør navnlig holde sig i kontakt med de nationale forbindelsesofficerer under udarbejdelsen af rapporter og andre dokumenter.
Ændring 10 Betragtning 16
(16) Agenturet bør have et tæt samarbejde med Europarådet. Dette samarbejde skal sikre, at man undgår overlapninger mellem agenturets og Europarådets aktiviteter, navnlig ved at udarbejde mekanismer, der skaber synergier, som f.eks. indgåelse af en bilateral samarbejdsaftale og deltagelse af en uafhængig person udpeget af Europarådet i agenturets ledelsesstrukturer med præcist definerede stemmerettigheder som i det nuværende Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad.
(16) Agenturet bør have et tæt samarbejde med Europarådet. Dette samarbejde skal sikre, at man undgår overlapninger mellem agenturets og Europarådets aktiviteter, navnlig ved at udarbejde mekanismer, der skaber komplementaritet og merværdi, som f.eks. indgåelse af en bilateral samarbejdsaftale og deltagelse af en uafhængig person udpeget af Europarådet i agenturets ledelsesstrukturer med præcist definerede stemmerettigheder.
Ændring 11 Betragtning 16 a (ny)
(16a) I erkendelse af den vigtige rolle, som civilsamfundet spiller for beskyttelsen af grundlæggende rettigheder, bør agenturet fremme dialog med civilsamfundet og arbejde nært sammen med sådanne ikke-statslige organisationer og civilsamfundsorganisationer, som er aktive inden for grundlæggende rettigheder. Agenturet bør etablere et samarbejdsnetværk kaldet Platformen for Grundlæggende rettigheder for at skabe en struktureret og frugtbar dialog og et nært samarbejde med alle relevante interesserede parter.
Ændring 12 Betragtning 17 a (ny)
(17a) Med henblik på at sikre, at dets arbejde er af høj videnskabelig kvalitet, bør agenturet have et videnskabeligt udvalg.
Ændring 13 Betragtning 17 b (ny)
(17b) De myndigheder, der udpeger medlemmer til bestyrelsen, forretningsudvalget og Det Videnskabelige Udvalg, bør tilstræbe en ligelig deltagelse af kvinder og mænd i disse organer. Der bør også drages særlig omsorg for en ligelig repræsentation af kvinder og mænd i personalet.
Ændring 14 Betragtning 18
(18) Europa-Parlamentet spiller en afgørende rolle inden for grundlæggende rettigheder. Det skal udpege en uafhængig person som medlem af agenturets bestyrelse.
(18) Europa-Parlamentet spiller en afgørende rolle inden for grundlæggende rettigheder. Det skal derfor høres forud for vedtagelsen af agenturets flerårige ramme samt om de kandidater, der foreslås til stillingen som agenturets direktør.
Ændring 15 Betragtning 19
(19)Der bør inden for agenturets struktur oprettes et rådgivende forum for at sikre en pluralistisk repræsentation af de sociale kræfter i civilsamfundet, der er aktive inden for grundlæggende rettigheder, for at sikre et effektivt samarbejde med alle involverede parter.
udgår
Ændring 16 Betragtning 21 a (ny)
(21a) Vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber samt de af fællesskabsinstitutionerne i fællesskab vedtagne gennemførelsesbestemmelser til denne vedtægt og disse ansættelsesvilkår bør finde anvendelse på agenturets personale og direktør, herunder bestemmelserne vedrørende afskedigelse af direktøren.
Ændring 17 Betragtning 22
(22) Agenturet bør have status som juridisk person og afløse Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad med hensyn til alle retlige og finansielle forpligtelser, som Observationscentret har indgået, og aftaler indgået af centret samt ansættelseskontrakter med centrets personale. Agenturet skal fortsat have hjemsted i Wien som fastsat i afgørelse truffet af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer den 2. juni 1997 om fastlæggelse af hjemstedet for Det Europæiske Observatorium for Racisme og Fremmedhad.
(22) Agenturet bør have status som juridisk person og afløse Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad med hensyn til alle retlige og finansielle forpligtelser, som Observationscentret har indgået, og aftaler indgået af centret samt ansættelseskontrakter med centrets personale.
Ændring 18 Betragtning 22 a (ny)
(22a) Agenturet bør være åbent for kandidatlandes deltagelse. Endvidere bør lande, med hvilke der er indgået en stabiliserings- og associeringsaftale, kunne deltage i agenturet, da dette vil gøre det muligt for Unionen at støtte deres bestræbelser i retning af europæisk integration gennem fremme af deres lovgivnings gradvise tilpasning til fællesskabsretten samt overførsel af knowhow og god praksis, navnlig på de områder af gældende fællesskabsret, der vil tjene som et centralt referencepunkt for reformprocessen på det vestlige Balkan.
Ændring 19 Betragtning 23
(23)Da gennemførelsesforanstaltningerne til denne forordning er generelle foranstaltninger, jf. artikel 2 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen, bør de vedtages efter forskriftsproceduren i artikel 5 i nævnte afgørelse.
udgår
Ændring 20 Betragtning 23 a (ny)
(23a) Agenturet bør påbegynde de nødvendige evalueringer af sine aktiviteter i god tid og i den forbindelse bl.a. foretage en grundig evaluering af sine beføjelser i forhold til lande, der ikke er medlemmer af Unionen. Disse evalueringer bør danne grundlag for fornyede overvejelser vedrørende agenturets beføjelser, opgaver og arbejdsmetoder.
Ændring 21 Artikel 3, stk. 2-4
2. Agenturet skal i sit arbejde referere til grundlæggende rettigheder som defineret i artikel 6, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union, og som de bl.a. er fastsat i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, der blev proklameret i Nice den 7. december 2000.
2. Agenturet skal i sit arbejde referere til grundlæggende rettigheder i den i artikel 6, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union omhandlede forstand, herunder de rettigheder, der er fastsat i den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, undertegnet i Rom den 4. november 1950, og som de er afspejlet i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, der blev proklameret i Nice den 7. december 2000.
3. Agenturet skal ved udførelsen af sin virksomhed beskæftige sig med situationen for de grundlæggende rettigheder i Den Europæiske Union og i medlemsstaterne, når de gennemfører fællesskabsret, uden at det berører bestemmelserne i det følgende stykke og i artikel 4, stk. 1, litra e), og artikel 27 og 28.
3. Agenturet skal tage sig af spørgsmål vedrørende grundlæggende rettigheder i Den Europæiske Union og i medlemsstaterne, når de gennemfører fællesskabsret. Desuden kan det tage sig af spørgsmål vedrørende grundlæggende rettigheder inden for de i stk. 1 fastlagte rammer i de i artikel 27, stk. 1, nævnte lande i det omfang, dette er nødvendigt for det pågældende lands gradvise tilpasning til fællesskabsretten, og i overensstemmelse med artikel 27, stk. 2.
4.Uden at det berører artikel 27 skal agenturet efter anmodning fra Kommissionen tilvejebringe oplysninger og analyser om grundlæggende rettigheder i tredjelande, med hvilke Fællesskabet har indgået associeringsaftaler eller aftaler, der indeholder bestemmelser om overholdelse af menneskerettigheder, eller med hvilke der er indledt eller forventes indledt forhandlinger om indgåelsen af sådanne aftaler, navnlig lande der er omfattet af den europæiske naboskabspolitik.
Ændring 22 Artikel 4
1. Med henblik på at nå det mål, der er opstillet i artikel 2, skal agenturet:
1. Med henblik på at nå det mål, der er opstillet i artikel 2, skal agenturet inden for rammerne af de i artikel 3 fastsatte beføjelser:
a) indsamle, registrere, analysere og formidle relevante objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger, herunder resultater af forskning og overvågning indsendt af medlemsstater, EU-institutioner, fællesskabsagenturer, forskningscentre, nationale organer, ikke-statslige organisationer, tredjelande og internationale organisationer
a) indsamle, registrere, analysere og formidle relevante objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger, herunder resultater af forskning og overvågning indsendt af medlemsstater, EU-institutioner, Fællesskabets og Unionens organer, kontorer og agenturer, forskningscentre, nationale organer, ikke-statslige organisationer, tredjelande, internationale organisationer og navnlig Europarådets kompetente organer
b) udvikle metoder til forbedring af sammenligneligheden, objektiviteten og pålideligheden af data på europæisk plan gennem samarbejde med Kommissionen og medlemsstaterne
b) udvikle metoder og standarder til forbedring af sammenligneligheden, objektiviteten og pålideligheden af data på europæisk plan gennem samarbejde med Kommissionen og medlemsstaterne
c) udføre og fremme videnskabelig forskning og undersøgelser, indledende undersøgelser og gennemførlighedsundersøgelser efter anmodning fra Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen, når det er hensigtsmæssigt og foreneligt med prioriteterne og det årlige arbejdsprogram. Det skal også tilrettelægge ekspertmøder og om nødvendigt nedsætte ad hoc-arbejdsgrupper
c) udføre og fremme videnskabelig forskning og undersøgelser, indledende undersøgelser og gennemførlighedsundersøgelser efter anmodning fra Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen, når det er hensigtsmæssigt og foreneligt med prioriteterne og det årlige arbejdsprogram
d) fremsætte konklusioner og udtalelser om generelle emner til EU-institutionerne og medlemsstaterne, når de gennemfører fællesskabsret, enten på eget initiativ eller efter anmodning fra Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen
d) fremsætte og offentliggøre konklusioner og udtalelser om specifikke tematiske emner til EU-institutionerne og medlemsstaterne, når de gennemfører fællesskabsret, enten på eget initiativ eller efter anmodning fra Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen
e) stille sin tekniske ekspertise til Rådets disposition, når Rådet i medfør af artikel 7, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union anmoder uafhængige personer om at fremlægge en rapport om situationen i en given medlemsstat, eller når det forelægges et forslag efter artikel 7, stk. 2, og når Rådet i overensstemmelse med proceduren i de respektive stykker i artikel 7 i traktaten om Den Europæiske Union har anmodet agenturet om teknisk ekspertise
e) stille sin tekniske ekspertise til Europa-Parlamentets og Rådets disposition, når Rådet modtager et forslag i medfør af artikel 7, stk. 1 eller 2, i traktaten om Den Europæiske Union
f) offentliggøre en årsrapport om situationen for grundlæggende rettigheder, der også giver eksempler på god praksis
f) offentliggøre en årsrapport om spørgsmål vedrørende grundlæggende rettigheder og heri også give eksempler på god praksis
g) offentliggøre tematiske rapporter baseret på dets analyser, forskning og undersøgelser
g) offentliggøre tematiske rapporter baseret på dets analyser, forskning og undersøgelser
h) offentliggøre en årlig aktivitetsrapport
h) offentliggøre en årlig aktivitetsrapport
i) fremme samarbejdet med civilsamfundet, herunder ikke-statslige organisationer, arbejdsmarkedets parter, forskningscentre og repræsentanter for offentlige myndigheder og andre personer eller organer, som beskæftiger sig med grundlæggende rettigheder, navnlig ved at netværke, fremme dialogen på europæisk plan og ved at deltage i drøftelser eller møder på nationalt plan, hvis det er relevant
i) udvikle en kommunikationsstrategi og fremme dialog med civilsamfundet for at øge offentlighedens kendskab til grundlæggende rettigheder og aktivt informere den om sit arbejde
j) tilrettelægge konferencer, kampagner, rundbordssamtaler, seminarer og møder med de relevante berørte parter på europæisk plan for at fremme og formidle sit arbejde, og
k) udvikle en kommunikationsstrategi, der tager sigte på at bevidstgøre offentligheden, tilvejebringe dokumentationskilder for offentligheden og udarbejde undervisningsmateriale, fremme samarbejde og undgå overlapning med andre informationskilder.
2. De konklusioner, udtalelser og rapporter, som agenturet udarbejder som led i udøvelsen af sine opgaver som nævnt i stk. 1, skal ikke vedrøre spørgsmålet om lovligheden af forslag fra Kommissionen efter traktatens artikel 250, lovligheden af institutionernes holdninger under den lovgivningsmæssige procedure eller lovligheden af retsakter efter traktatens artikel 230. De skal ikke omhandle spørgsmålet om, hvorvidt en medlemsstat ikke har overholdt en forpligtelse i henhold til traktaten, jf. traktatens artikel 226.
2. De i stk. 1 nævnte konklusioner, udtalelser og rapporter kan vedrøre forslag fra Kommissionen efter traktatens artikel 250 eller institutionernes holdninger under den lovgivningsmæssige procedure, men kun hvis den pågældende institution har anmodet herom i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra d). Nævnte konklusioner, udtalelser og rapporter skal ikke omhandle lovligheden af retsakter efter traktatens artikel 230 eller spørgsmålet om, hvorvidt en medlemsstat ikke har overholdt en forpligtelse i henhold til traktaten, jf. traktatens artikel 226.
Ændring 23 Artikel 5
1. Kommissionen skal vedtage en flerårig ramme for agenturet i overensstemmelse med forskriftsproceduren i artikel 29, stk. 2. Rammen skal
1. Agenturets bestyrelse skal under behørig hensyntagen til retningslinjer i Europa-Parlamentets beslutninger og Rådets konklusioner på området grundlæggende rettigheder og efter forslag fra Kommissionen vedtage en flerårig ramme.
a) dække 5 år
b) fastlægge agenturets arbejdsområder, herunder altid bekæmpelse af racisme og fremmedhad
c) være i overensstemmelse med EU's prioriterede områder som defineret i Kommissionens strategiske mål
d) tage behørigt hensyn til agenturets finansielle og menneskelige ressourcer, og
e) indeholde bestemmelser, der tager sigte på at undgå overlapninger i forhold til det mandat, der er tillagt andre af Fællesskabets organer, kontorer og agenturer.
2. Agenturet skal udføre opgaver inden for de arbejdsområder, der er fastsat i den flerårige ramme. Det berører ikke agenturets mulighed for under hensyntagen til dets finansielle og menneskelige ressourcer at efterkomme anmodninger fra Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen efter artikel 3, stk. 4, og artikel 4, stk. 1, litra d) og e), der falder uden for disse arbejdsområder.
2. Den flerårige ramme skal dække fem år, være i overensstemmelse med Unionens prioriteringer og strategiske mål og være forenelig med de finansielle og menneskelige ressourcer, der står til agenturets rådighed.
3. Agenturet skal udføre sine opgaver inden for rammerne af det årlige arbejdsprogram og under behørig hensyntagen til de disponible finansielle og menneskelige ressourcer.
3. Agenturet skal udføre sine opgaver inden for de arbejdsområder, der er fastsat i den flerårige ramme. Dog skal agenturet også under hensyntagen til sine finansielle og menneskelige ressourcer efterkomme anmodninger fra Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen efter artikel 4, stk. 1, litra d) og e), der falder uden for disse arbejdsområder.
4. Det årlige arbejdsprogram, der vedtages i overensstemmelse med artikel 11, stk. 4, litra a), skal være i overensstemmelse med Kommissionens årlige arbejdsprogram, herunder hvad angår forskning og foranstaltninger på det statistiske område, der iværksættes som led i Fællesskabets statistiske program.
4. Agenturet skal udføre sine opgaver inden for rammerne af sit årlige arbejdsprogram.
Ændring 24 Artikel 6, stk. 1 og 2
1. Agenturet skal oprette og koordinere de nødvendige informationsnetværk. De skal udformes, så det sikres, at der tilvejebringes objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger, der er baseret på sagkundskab hos en række organisationer og organer i de enkelte medlemsstater, og idet der tages hensyn til behovet for at inddrage nationale myndigheder i indsamlingen af data.
1. For at sikre, at der tilvejebringes objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger, skal agenturet, idet det støtter sig til sagkundskab hos en række organisationer og organer i de enkelte medlemsstater og tager hensyn til behovet for at inddrage nationale myndigheder i indsamlingen af data
a) oprette og koordinere de nødvendige informationsnetværk, f.eks. et netværk af uafhængige eksperter i grundlæggende rettigheder, og gøre brug af allerede eksisterende netværk
b) tilrettelægge møder med eksterne eksperter og,
c) når det er nødvendigt, nedsætte ad hoc-arbejdsgrupper.
2. For at undgå overlapning og sikre den bedst mulige ressourceudnyttelse skal agenturet tage hensyn til eksisterende oplysninger, uanset kilden, og navnlig aktiviteter, der allerede er udført af:
2. For at opnå komplementaritet og sikre den bedst mulige ressourceudnyttelse skal agenturet i relevant omfang tage hensyn til indsamlede oplysninger og udførte aktiviteter, navnlig sådanne, som er indsamlet eller udført af:
a) Fællesskabets institutioner, organer, kontorer og agenturer
a) EU-institutioner og Fællesskabets og Unionens samt medlemsstaternes organer, kontorer og agenturer
b) medlemsstaternes institutioner, organer, kontorer og agenturer, og
b) Europarådet, idet der skal henvises til dettes overvågnings- og kontrolmekanismers og menneskerettighedskommissærs undersøgelsesresultater og aktiviteter, og
c) Europarådet og andre internationale organisationer.
c) Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE), De Forenede Nationer og andre internationale organisationer.
Ændring 25 Artikel 8, overskrift og stk. 1
Samarbejde med organisationer i medlemsstaterne og på europæisk plan
Samarbejde med organisationer i medlemsstaterne og på internationalt plan
-1.For at sikre et tæt samarbejde mellem medlemsstaterne udpeger hver medlemsstat en statslig tjenestemand til national forbindelsesofficer. Agenturet tilstiller de nationale forbindelsesofficerer alle dokumenter, der udarbejdes i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra a), b), c), d), e), f), g) og i).
1. Ved udførelsen af sine opgaver samarbejder agenturet med statslige eller ikke-statslige organisationer og organer, der har kompetence inden for grundlæggende rettigheder i medlemsstaterne eller på europæisk niveau.
1. Ved udførelsen af sine opgaver samarbejder agenturet med: - statslige organisationer og offentlige organer, der har kompetence inden for grundlæggende rettigheder i medlemsstaterne, herunder nationale menneskerettighedsorganisationer -OSCE, navnlig Kontoret for Demokratiske Institutioner og Menneskerettigheder (ODIHR), De Forenede Nationer og andre internationale organisationer.
Ændring 26 Artikel 9
Agenturet koordinerer sin virksomhed med Europarådets virksomhed, navnlig for så vidt angår det årlige arbejdsprogram i medfør af artikel 5. I den henseende skal Fællesskabet i overensstemmelse med proceduren i traktatens artikel 300 indgå en aftale med Europarådet med henblik på at indlede et tæt samarbejde mellem sidstnævnte og agenturet. Denne aftale skal fastslå Europarådets forpligtelse til at udnævne en uafhængig person, der skal have sæde i agenturets bestyrelse i overensstemmelse med artikel 11.
For at sikre komplementaritet og merværdi koordinerer agenturet sin virksomhed med Europarådets virksomhed, navnlig for så vidt angår det årlige arbejdsprogram i medfør af artikel 5 og samarbejdet med civilsamfundet i overensstemmelse med artikel 9a. I den henseende skal Fællesskabet i overensstemmelse med proceduren i traktatens artikel 300 indgå en aftale med Europarådet med henblik på at indlede et tæt samarbejde mellem sidstnævnte og agenturet. Denne aftale skal indeholde bestemmelse om Europarådets udnævnelse af en uafhængig person, der skal have sæde i agenturets bestyrelse og forretningsudvalg i overensstemmelse med artikel 11 og 12.
Ændring 27 Artikel 9 a (ny)
Artikel 9a
Samarbejde med civilsamfundet og etablering af en platform for grundlæggende rettigheder
1.Agenturet arbejder tæt sammen med ikke-statslige organisationer og med civilsamfundets organisationer, der er aktive inden for grundlæggende rettigheder på nationalt, europæisk eller internationalt plan, herunder inden for bekæmpelse af racisme og fremmedhad og beskyttelse af mindretal. Med henblik herpå opretter agenturet et samarbejdsnetværk kaldet Platformen for Grundlæggende Rettigheder, som skal bestå af ikke-statslige organisationer, der beskæftiger sig med menneskerettigheder, fagforeninger og arbejdsgiverorganisationer, de berørte sociale og faglige organisationer, kirkelige organisationer, religiøse, filosofiske og konfessionsløse organisationer, universiteter og andre kvalificerede eksperter fra europæiske og internationale organer og organisationer.
2.Platformen udgør en mekanisme til udveksling af oplysninger og samling af viden. Den skal sikre et tæt samarbejde mellem agenturet og de involverede parter.
3.Platformen er åben for alle interesserede og kvalificerede parter i henhold til stk. 1. Agenturet kan henvende sig til platformens medlemmer i overensstemmelse med specifikke behov i tilknytning til prioriterede områder af agenturets arbejde.
4.Agenturet skal navnlig opfordre platformen til:
a) at fremsætte forslag til bestyrelsen vedrørende det årlige arbejdsprogram, der skal vedtages efter artikel 11, stk. 4, litra a)
b) at give bestyrelsen feedback og forelægge den forslag til opfølgning af den i artikel 4, stk. 1, litra f), omhandlede årlige rapport og
c) at give direktøren og Det Videnskabelige Udvalg meddelelse om resultater og henstillinger fra konferencer, seminarer og møder med relevans for agenturets arbejde.
5.Platformen koordineres under direktørens myndighed.
Ændring 28 Artikel 10, litra c og d
c) en direktør d) et forum.
c) et videnskabeligt udvalg og d) en direktør.
Ændring 29 Artikel 11
1. Bestyrelsen består af personer med passende erfaring inden for området grundlæggende rettigheder og ledelse af offentlige organisationer fordelt som følger:
1. Bestyrelsen består af personer med passende erfaring inden for området grundlæggende rettigheder og ledelse af offentlige organisationer fordelt som følger:
a) en uafhængig person udpeget af hver medlemsstat
a) en uafhængig person udpeget af hver medlemsstat med store ansvarsområder inden for ledelse og en uafhængig national menneskerettighedsorganisation eller af andre offentlige eller private organisationer
b) en uafhængig person udpeget af Europa-Parlamentet
c) en uafhængig person udpeget af Europarådet og
c) en uafhængig person udpeget af Europarådet og
d) to repræsentanter for Kommissionen.
d) to personer udpeget af Kommissionen:
- hvoraf den ene skal være en uafhængig person udpeget blandt personer, hvis kompetence inden for grundlæggende rettigheder er almindelig anerkendt
- hvoraf den anden skal være en repræsentant for Kommissionen.
De personer, der er nævnt i litra a), skal være personer: - med store ansvarsområder inden for ledelse af en uafhængig national menneskerettighedsorganisation, eller - med stor erfaring inden for grundlæggende rettigheder erhvervet i andre uafhængige institutioner eller organer.
Medlemmerne af bestyrelsen kan lade sig repræsentere af en suppleant, der opfylder ovennævnte betingelser.
Listen over medlemmer af bestyrelsen skal offentliggøres og holdes ajour af agenturet på dettes netsted.
2.Bestyrelsesmedlemmernes mandatperiode skal være på fem år. Perioden kan forlænges en gang.
Hvis et bestyrelsesmedlem imidlertid ikke længere opfylder de kriterier, der lå til grund for udnævnelsen, skal vedkommende straks informere Kommissionen og agenturets direktør. Den berørte part skal udnævne et nyt medlem til resten af mandatperioden.
3.Bestyrelsen vælger en formand og en næstformand for en periode på to et halvt år, der kan forlænges en gang.
Hvert medlem af bestyrelsen eller, ved medlemmets fravær suppleanten, har én stemme.
4. Bestyrelsen skal sikre, at agenturet udfører de opgaver, det har fået overdraget. Den er agenturets planlægnings- og overvågningsorgan. Den skal blandt andet:
4. Bestyrelsesmedlemmernes og disses suppleanters mandatperiode er på fem år. Perioden kan ikke forlænges.
a) vedtage agenturets årlige arbejdsprogram på grundlag af et udkast forelagt af agenturets direktør og Kommissionens udtalelse herom. Det skal være i overensstemmelse med de finansielle og menneskelige ressourcer. Det årlige arbejdsprogram sendes til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen b) godkende årsrapporterne, der er nævnt i artikel 4, stk. 1, litra f) og h), idet navnlig de opnåede resultater sammenlignes med målene i det årlige arbejdsprogram; rapporterne skal sendes senest den 15. juni til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen, Revisionsretten, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget c) udnævne og om nødvendigt afskedige agenturets direktør d) vedtage agenturets budgetforslag og endelige årsbudget e) udøve disciplinærmyndighed i forhold til direktøren f) udarbejde et årligt overslag over agenturets udgifter og indtægter og sende det til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 19, stk. 5 g) vedtage agenturets forretningsorden på grundlag af et udkast forelagt af direktøren og Kommissionens udtalelse herom h) vedtage agenturets finansielle regler på grundlag af et udkast forelagt af direktøren og Kommissionens udtalelse herom i overensstemmelse med artikel 20, stk. 11 i) vedtage de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber i overensstemmelse med artikel 23, stk. 3, og j) vedtage gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2.
5. Bestyrelsen kan uddelegere et hvilket som helst af sine ansvarsområder til forretningsudvalget, dog ikke emner, der falder ind under stk. 4, litra a), b), c), d), g) og h).
5. Bortset fra ordinær nybesættelse eller dødsfald ophører mandatet for et medlem eller en suppleant kun ved fratræden. Hvis et bestyrelsesmedlem eller en suppleant imidlertid ikke længere opfylder kravet om uafhængighed, skal vedkommende straks underrette Kommissionen og agenturets direktør herom. Den berørte part udpeger et nyt medlem eller en ny suppleant for resten af mandatperioden. Den pågældende part udpeger desuden et nyt medlem eller en ny suppleant for resten af mandatperioden, hvis bestyrelsen på forslag fra en tredjedel af sine medlemmer eller fra Kommissionen har fastslået, at et medlem eller en suppleant ikke længere opfylder kravet om uafhængighed. Hvis der er mindre end to år tilbage af mandatperioden, kan det nye medlems eller den nye suppleants mandatperiode være på fulde fem år.
6. Bestyrelsens beslutninger træffes med simpelt flertal af de afgivne stemmer, bortset fra de beslutninger, der er nævnt i stk. 4, litra a), c) og d) og e), hvor der kræves et flertal på to tredjedele af alle medlemmer. Formandens stemme er udslagsgivende i tilfælde af stemmelighed. Den person, der er udpeget af Europarådet, kan kun deltage i afstemninger om beslutninger, der falder ind under stk. 4, litra a) og b).
6. Bestyrelsen vælger en formand og en næstformand samt de to øvrige medlemmer af forretningsudvalget, der er nævnt i artikel 12, blandt de af sine medlemmer, der er udpeget i henhold til stk. 1, litra a), for en periode på to et halvt år, der kan forlænges én gang.
7. Formanden skal indkalde bestyrelsen én gang om året, således at der dog kan holdes yderligere ekstraordinære møder. Formanden indkalder til ekstraordinære møder på eget initiativ eller efter anmodning fra mindst en tredjedel af medlemmerne af bestyrelsen.
7. Bestyrelsen sikrer, at agenturet udfører de opgaver, det har fået overdraget. Den er agenturets planlægnings- og overvågningsorgan. Den har blandt andet til opgave at:
a) vedtage agenturets årlige arbejdsprogram i overensstemmelse med den flerårige ramme og på grundlag af et udkast forelagt af agenturets direktør, efter at Kommissionen og Det Videnskabelige Udvalg har afgivet udtalelse herom. Det skal være i overensstemmelse med de finansielle og menneskelige ressourcer og tage hensyn til Fællesskabets arbejde inden for forskning og statistik. Det årlige arbejdsprogram sendes til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen
b) godkende de i artikel 4, stk. 1, litra f) og h), nævnte årsrapporter, idet der navnlig i den i sidstnævnte litra nævnte rapport foretages en sammenligning af de opnåede resultater med målene i det årlige arbejdsprogram; uden at det berører artikel 12a, stk. 5, høres Det Videnskabelige Udvalg inden vedtagelsen af den i artikel 4, stk. 1, litra f), nævnte rapport; rapporterne skal senest den 15. juni sendes til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen, Revisionsretten, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget
c) udnævne og om nødvendigt afskedige agenturets direktør
d) vedtage agenturets budgetforslag og endelige årsbudget
e) udøve de i artikel 23, stk. 2, omhandlede beføjelser over for direktøren og disciplinærmyndighed i forhold til direktøren
f) udarbejde et årligt overslag over agenturets udgifter og indtægter og sende det til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 19, stk. 5
g) vedtage agenturets forretningsorden på grundlag af et udkast forelagt af direktøren og Kommissionens og Det Videnskabelige Udvalgs udtalelse herom
h) vedtage agenturets finansielle regler på grundlag af et udkast forelagt af direktøren, efter at Kommissionen har afgivet udtalelse herom i overensstemmelse med artikel 20, stk. 11
i) vedtage de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber i overensstemmelse med artikel 23, stk. 3
j) vedtage gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1049/2001 i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2
k) udnævne og afsætte medlemmer af Det Videnskabelige Udvalg i overensstemmelse med artikel 12a, stk. 1 og 3, og
l) fastslå, i overensstemmelse med stk. 5, at et bestyrelsesmedlem eller dettes suppleant ikke længere opfylder kravet om uafhængighed.
8. Direktøren for det europæiske institut for ligestilling mellem mænd og kvinder kan deltage i bestyrelsens møder som observatør. Direktørerne for andre relevante fællesskabsagenturer og EU-organer kan også deltage som observatører, når de er inviteret af forretningsudvalget.
8. Bestyrelsen kan uddelegere sine ansvarsområder til forretningsudvalget med undtagelse af de spørgsmål, der er omhandlet i stk. 7, litra a), b), c), d), e), g), h), k) og l).
8a. Bestyrelsens beslutninger træffes med simpelt flertal af de afgivne stemmer, bortset fra de beslutninger, der er nævnt i stk. 6 samt i stk. 7, litra a), b), c), d), e), g), k) og l), hvor der kræves et flertal på to tredjedele af alle medlemmer. Hvert bestyrelsesmedlem eller, i dettes fravær, vedkommendes suppleant har én stemme. Formandens stemme er udslagsgivende i tilfælde af stemmelighed. Den person, der er udpeget af Europarådet, kan deltage i afstemninger om beslutninger, der falder ind under stk. 7, litra a), b), g) og k).
8b. Formanden indkalder bestyrelsen to gange om året, uden at dette berører muligheden for at afholde eventuelle ekstraordinære møder. Formanden indkalder til ekstraordinære møder på eget initiativ eller efter anmodning fra mindst en tredjedel af medlemmerne af bestyrelsen.
8c. Formanden eller næstformanden for Det Videnskabelige Udvalg og direktøren for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder kan deltage i bestyrelsens møder som observatører. Direktørerne for andre relevante fællesskabsagenturer, EU-organer og andre internationale institutioner som nævnt i artikel 8 og 9 kan også deltage som observatører, når de er indbudt af forretningsudvalget.
Ændring 30 Artikel 12, stk. 1
1. Bestyrelsen bistås af et forretningsudvalg. Forretningsudvalget består af formanden og næstformændene for bestyrelsen og to repræsentanter for Kommissionen.
1. Bestyrelsen bistås af et forretningsudvalg. Forretningsudvalget består af formanden og næstformændene for bestyrelsen, to andre medlemmer af bestyrelsen valgt af denne i overensstemmelse med artikel 11, stk. 6, og en af de personer, som Kommissionen har udnævnt til bestyrelsen. Den person, Europarådet udpeger til bestyrelsen, kan deltage i forretningsudvalgets møder som observatør.
Ændring 31 Artikel 12 a (ny)
Artikel 12a
Det Videnskabelige Udvalg
Det Videnskabelige Udvalg består af elleve uafhængige personer, der er højt kvalificeret inden for grundlæggende rettigheder. Bestyrelsen udpeger medlemmerne efter en gennemsigtig ansøgnings- og udvælgelsesprocedure og efter at have hørt og taget hensyn til de synspunkter, som Europa-Parlamentets kompetente udvalg har givet udtryk for. Bestyrelsen skal sikre en ligelig geografisk repræsentation. Bestyrelsesmedlemmerne kan ikke være medlemmer af Det Videnskabelige Udvalg. Den i artikel 11, stk. 7, litra g), nævnte forretningsorden angiver de detaljerede bestemmelser for udpegelsen af medlemmerne af Det Videnskabelige Udvalg.
Mandatperioden for medlemmerne af Det Videnskabelige Udvalg er fem år. Perioden kan ikke forlænges.
Medlemmerne af Det Videnskabelige Udvalg skal være uafhængige. De kan kun udskiftes på egen anmodning i tilfælde af varigt forfald. Hvis et medlem ikke længere opfylder kravet om uafhængighed, skal vedkommende dog straks underrette Kommissionen og agenturets direktør herom. Alternativt kan bestyrelsen på grundlag af et forslag fra en tredjedel af sine medlemmer erklære, at den pågældende person ikke længere opfylder kravet om uafhængighed og afsætte vedkommende. Bestyrelsen udpeger et nyt medlem for resten af mandatperioden efter den for ordinære medlemmer gældende procedure. Hvis resten af mandatperioden er på under to år, kan det nye medlems mandatperiode være på fulde fem år. Listen over medlemmer af Det Videnskabelige Udvalg skal offentliggøres og holdes ajour af agenturet på dettes netsted.
Det Videnskabelige Udvalg vælger sin formand og næstformand for en mandatperiode på ét år.
Det Videnskabelige Udvalg sikrer den videnskabelige kvalitet af agenturets arbejde og vejleder det med henblik herpå. I dette øjemed inddrager direktøren så tidligt som muligt Det Videnskabelige Udvalg i forberedelsen af alle de dokumenter, der udarbejdes i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra a), b), c), d), e), f), g) og i).
Det Videnskabelige Udvalg træffer afgørelse med to tredjedele af de afgivne stemmer. Det indkaldes af sin formand fire gange om året. Formanden indleder om nødvendigt en skriftlig procedure eller indkalder til ekstraordinære møder på eget initiativ eller efter anmodning fra mindst fire medlemmer af Det Videnskabelige Udvalg.
Ændring 32 Artikel 13
1. Agenturet ledes af en direktør, der udnævnes af bestyrelsen på grundlag af en liste over ansøgere, som foreslås af Kommissionen. Direktøren udnævnes på grundlag af erfaring og kvalifikationer inden for administration og forvaltning samt erfaring inden for grundlæggende rettigheder. Inden udnævnelsen kan den ansøger, bestyrelsen vælger, indkaldes til høring i Europa-Parlamentets kompetente udvalg for at afgive en erklæring og besvare spørgsmål fra udvalgsmedlemmerne.
1. Agenturet ledes og repræsenteres af en direktør, der udnævnes af bestyrelsen efter den i stk. 2 fastsatte samarbejdsprocedure. Direktøren udnævnes på grundlag af sine kvalifikationer, sin erfaring inden for grundlæggende rettigheder og sin kompetence inden for administration og forvaltning.
2. Direktøren udnævnes for en femårig periode. Efter forslag fra Kommissionen og efter evaluering kan denne periode forlænges en gang med højst fem år. Kommissionen skal i evalueringen bl.a. vurdere de resultater, der er opnået i den første periode, og den måde, de er opnået på, og agenturets opgaver og forpligtelser i de kommende år.
2. Der fastsættes følgende samarbejdsprocedure: a) på grundlag af en liste over kandidater opstillet af Kommissionen efter indkaldelse af interessetilkendegivelser og en gennemsigtig udvælgelsesprocedure anmodes kandidaterne, inden der foretages en udnævnelse, om at forelægge en redegørelse for Rådet og det relevante udvalg i Europa-Parlamentet og om at besvare spørgsmål b)Europa-Parlamentet og Rådet udtaler sig herefter udtale sig om kandidaterne og angiver deres foretrukne rækkefølge c) bestyrelsen udnævner direktøren under hensyntagen til disse udtalelser.
3. Direktøren er ansvarlig for: a) udførelsen af de opgaver, der er nævnt i artikel 4 b) udarbejdelse og gennemførelse af agenturets årlige arbejdsprogram c) alle personaleanliggender, herunder navnlig udøvelse af de beføjelser, der er nævnt i artikel 23, stk. 2 d) den daglige ledelse e) gennemførelse af agenturets budget i overensstemmelse med artikel 20 og f) gennemførelse af effektive overvågnings- og evalueringsprocedurer vedrørende agenturets resultater set i forhold til målene ved anvendelse af fagligt anerkendte standarder. Direktøren aflægger årligt beretning over for bestyrelsen om resultaterne af denne overvågning.
3. Direktørens mandatperiode er på fem år. I de sidste ni måneder af denne periode evaluerer Kommissionen navnlig de resultater, direktøren har opnået, og agenturets opgaver og behov i de kommende år. Under hensyn til evalueringsrapporten og kun hvis agenturets opgaver og behov berettiger hertil, kan bestyrelsen efter forslag fra Kommissionen forlænge direktørens mandatperiode én gang med højst tre år.
Bestyrelsen underretter Europa-Parlamentet om sin hensigt om at forlænge direktørens mandatperiode. Inden for en periode på én måned inden bestyrelsen formelt træffer afgørelse om at forlænge mandatperioden, kan direktøren anmodes om at forelægge en redegørelse for Europa-Parlamentets kompetente udvalg og om at besvare spørgsmål fra dettes medlemmer.
Forlænges direktørens mandatperiode ikke, varetager direktøren sine opgaver, indtil en efterfølger er udnævnt.
4. Direktøren er, for så vidt angår forvaltningen af sine opgaver, ansvarlig over for bestyrelsen og deltager i dens møder uden stemmeret.
4. Direktøren er ansvarlig for:
a) udførelsen af de opgaver, der er nævnt i artikel 4, navnlig udarbejdelse og offentliggørelse af de dokumenter, der er udarbejdet i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra a), b), c), d), e), f), g) og i) i samarbejde med Det Videnskabelige Udvalg
b) udarbejdelsen og gennemførelsen af agenturets årlige arbejdsprogram
c) alle personaleanliggender, navnlig udøvelsen over for personalet af de i artikel 23, stk. 2, fastsatte beføjelser
d) den daglige forvaltning
e) gennemførelsen af agenturets budget i overensstemmelse med artikel 20
f) gennemførelsen af effektive kontrol- og evalueringsprocedurer for så vidt angår agenturets resultater set i forhold til dets målsætninger og i overensstemmelse med fagligt anerkendte standarder; direktøren aflægger årligt beretning til bestyrelsen om resultaterne af kontrolsystemet
g) samarbejdet med nationale forbindelsesofficerer og
h) samarbejdet med civilsamfundet, herunder koordinering af Platformen for Grundlæggende rettigheder i overensstemmelse med artikel 9a.
5. Direktøren kan efter forslag fra Kommissionen afskediges af bestyrelsen før mandatperiodens udløb.
5. Direktøren varetager sine opgaver i uafhængighed. Han eller hun er ansvarlig for forvaltningen af sine opgaver over for bestyrelsen og deltager i dennes møder uden stemmeret.
5a. Europa-Parlamentet eller Rådet kan når som helst indkalde direktøren til en høring om et spørgsmål vedrørende agenturets virksomhed.
5b. Direktøren kan efter forslag fra en tredjedel af bestyrelsen medlemmer afskediges af bestyrelsen før mandatperiodens udløb. Bestyrelsesformanden underretter Europa-Parlamentet og Rådet om årsagerne til afskedigelsen.
Ændring 33 Artikel 14
Artikel 14
udgår
Forum for grundlæggende rettigheder
1.Dette forum består af repræsentanter for ikke-statslige organisationer med ansvar for grundlæggende rettigheder og bekæmpelse af racisme, fremmedhad og antisemitisme, fagforeninger og arbejdsgiverorganisationer, de berørte sociale og faglige organisationer, kirkelige organisationer, religiøse, filosofiske og konfessionsløse organisationer, universiteter, eksperter og europæiske og internationale organer og organisationer.
2.Medlemmerne af forummet vælges ved en åben udvælgelsesmekanisme, som bestyrelsen fastsætter. Der kan højst vælges 100 medlemmer. De udpeges for en fireårig periode, der kan forlænges én gang.
3.Bestyrelsesmedlemmerne er ikke medlem af forummet, men de kan deltage i forummets møder.
4.Forummet opretter en mekanisme til udveksling af oplysninger vedrørende grundlæggende rettigheder og samling af viden. Det skal sikre et tæt samarbejde mellem agenturet og de involverede parter.
5.Forummet skal:
- fremsætte forslag med henblik på udarbejdelsen af det årlige arbejdsprogram, der skal vedtages efter artikel 11, stk. 4, litra a), og
- give feedback og foreslå opfølgning på grundlag af den årlige rapport om situationen for grundlæggende rettigheder, der skal vedtages efter artikel 11, stk. 4, litra b).
6.Forummet ledes af en direktør. Det mødes én gang om året eller på bestyrelsens anmodning. Procedurer for forummets virksomhed fastsættes i agenturets forretningsorden, der offentliggøres.
7.Agenturet yder forummet den nødvendige tekniske og logistiske bistand og varetager sekretariatsfunktionen i forbindelse med møderne.
Ændring 34 Artikel 15, stk. 2
2. Medlemmerne af bestyrelsen, direktøren og medlemmerne af forummet forpligter sig til at handle i almenvellets interesse. De skal i den henseende afgive en loyalitetserklæring.
2. Medlemmerne af bestyrelsen og disses suppleanter, medlemmerne af Det Videnskabelige Udvalg og direktøren forpligter sig til at handle i almenvellets interesse. De skal i den henseende afgive en interesseerklæring, hvori de enten anfører, at de ikke har nogen interesser, der berører deres uafhængighed, eller nogen direkte eller indirekte interesser, der kan anses for at berøre deres uafhængighed. Erklæringen skal være skriftlig, afgives ved overtagelsen af de pågældende hverv og revideres i tilfælde af ændringer med hensyn til interesserne. Agenturet offentliggør erklæringen på sit netsted.
Bestyrelsesmedlemmer udpeget efter artikel 11, stk. 1, litra a), b) og c), direktøren og medlemmerne af forummet forpligter sig til at handle uafhængigt. De udfærdiger i den henseende en interesseerklæring, hvori de enten anfører, at de ikke har nogen interesser, der berører deres uafhængighed, eller nogen direkte eller indirekte interesser, der kan anses at berøre deres uafhængighed.
Begge erklæringer, der skal være skriftlige, afgives hvert år.
Ændring 35 Artikel 16, overskrift og stk. 1 og 2
Aktindsigt
Åbenhed og aktindsigt
1. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 finder anvendelse på agenturets dokumenter.
1. Agenturet skal udvikle god administrativ praksis for at sikre størst mulig åbenhed i sin virksomhed.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 finder anvendelse på agenturets dokumenter.
2. Bestyrelsen vedtager ordninger for gennemførelse af forordning (EF) nr. 1049/2001 senest seks måneder efter agenturets ikrafttrædelse.
2. Senest seks måneder efter at agenturet er blevet operationelt, vedtager bestyrelsen specifikke regler for den praktiske gennemførelse af stk. 1. Reglerne skal bl.a. omfatte regler for:
- mødernes åbenhed
- offentliggørelsen af agenturets, herunder Det Videnskabelige Udvalgs, arbejde og
- gennemførelsen af forordning (EF) nr. 1049/2001.
Ændring 36 Artikel 19, stk. 3
3. Agenturets indtægter omfatter ud over andre indtægter:
3. Agenturets indtægter omfatter ud over andre indtægter et tilskud fra Fællesskabet, der opføres på Den Europæiske Unions almindelige budget (sektion "Kommissionen").
a) et tilskud fra Fællesskabet, der opføres på Den Europæiske Unions almindelige budget (sektion "Kommissionen"), og
Disse indtægter kan suppleres med betalinger for tjenesteydelser ydet som led i gennemførelsen af de i artikel 4 opregnede opgaver.
b) betalinger for tjenesteydelser
Disse indtægter kan suppleres med a) eventuelle frivillige bidrag fra medlemsstaterne, og b) eventuelle finansielle bidrag fra de i artikel 8, 9 og 27 omhandlede organisationer eller tredjelande.
Ændring 37 Artikel 22, stk. 4
4. Agenturet erstatter i retlig henseende Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad. Det overtager alle centrets retlige og finansielle forpligtelser. Ansættelseskontrakter indgået af centret før vedtagelse af denne forordning overholdes.
4. Agenturet erstatter i retlig henseende Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad. Det overtager alle centrets retlige og finansielle forpligtelser.
Ændring 38 Artikel 23, stk. 1 og 2
1. Vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber og de regler, som De Europæiske Fællesskabers institutioner sammen har vedtaget om anvendelsen af denne vedtægt og disse ansættelsesvilkår, finder anvendelse på agenturets personale.
1. Vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber og de regler, som De Europæiske Fællesskabers institutioner sammen har vedtaget om anvendelsen af denne vedtægt og disse ansættelsesvilkår, finder anvendelse på agenturets personale og direktør.
2. Agenturet udøver over for personalet de beføjelser, som er overdraget til ansættelsesmyndigheden.
2. Agenturet udøver over for personalet de beføjelser, som ved vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber er overdraget til ansættelsesmyndigheden, og de beføjelser, som ved ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber er overdraget til den myndighed, der er bemyndiget til at indgå kontrakter.
Ændring 39 Artikel 27
Deltagelse af kandidatlande eller potentielle kandidatlande
Deltagelse af kandidatlande og lande, med hvilke der er indgået en stabiliserings- og associeringsaftale
1. Agenturet er åbent for deltagelse af de lande, som Fællesskabet har indgået en associeringsaftale med, og som Det Europæiske Råd har identificeret som kandidatlande eller potentielle kandidatlande med henblik på tiltrædelse af EU, hvis det relevante associeringsråd træffer beslutning om en sådan deltagelse.
1. Agenturet er åbent for deltagelse af kandidatlande eller lande, med hvilke Det Europæiske Fællesskab har indgået en satbiliserings- og associeringsaftale.
2. I det tilfælde skal de nærmere retningslinjer for denne deltagelse fastlægges ved en beslutning truffet af det relevante associeringsråd. Beslutningen skal præcisere, hvilken ekspertise og bistand det pågældende land skal tilbydes, og bl.a. fastsætte karakteren, omfanget og udformningen af disse landes deltagelse i agenturets arbejde, herunder bestemmelser om deltagelse i initiativer, der iværksættes af agenturet, og om finansielle bidrag og personale. Beslutningen skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning og med vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber. Beslutningen skal fastslå, at det deltagende land kan udpege en uafhængig person, der har de kvalifikationer, der kræves ifølge artikel 11, stk. 1, litra a), som observatør uden stemmeret til bestyrelsen.
2. Sådanne landes deltagelse og de relevante retningslinjer herfor fastlægges ved en beslutning truffet af det relevante associeringsråd under hensyntagen til hvert enkelt lands specifikke status. Beslutningen skal bl.a. fastsætte karakteren, omfanget og udformningen af disse landes deltagelse i agenturets arbejde inden for de i artikel 4 og 5 udstukne rammer, herunder bestemmelser om deltagelse i initiativer, der iværksættes af agenturet, og om finansielle bidrag og personale. Beslutningen skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning og med vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber. Beslutningen skal fastslå, at det deltagende land kan udpege en uafhængig person, der har de kvalifikationer, der kræves ifølge artikel 11, stk. 1, litra a), som observatør uden stemmeret til bestyrelsen.
3.Agenturet skal beskæftige sig med situationen for grundlæggende rettigheder i de lande, der deltager i overensstemmelse med denne artikel, i det omfang det er relevant for den pågældende associeringsaftale. Artikel 4 og 5 finder tilsvarende anvendelse i den henseende.
Ændring 40 Artikel 29
Artikel 29
Procedure
udgår
1.Kommissionen bistås af et udvalg, der består af repræsentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repræsentant som formand.
2.Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i afgørelse 1999/468/EF i overensstemmelse med samme afgørelses artikel 7, stk. 3.
3.Det i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF omhandlede tidsrum er på en måned.
Ændring 41 Artikel 30
1. Mandatet for bestyrelsesmedlemmerne i Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad udløber den 31. december 2006. Kommissionen skal træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at en bestyrelse oprettet i overensstemmelse med artikel 11 kan påbegynde sit mandat pr. 1. januar 2007.
1. Mandatet for bestyrelsesmedlemmerne i Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad udløber den 31. december 2006. Kommissionen træffer umiddelbart efter denne forordnings ikrafttræden de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at en bestyrelse oprettet i overensstemmelse med artikel 11 kan påbegynde sit arbejde til behørig tid.
2. Kommissionen skal umiddelbart efter denne forordnings ikrafttrædelse indlede proceduren for udnævnelse af en direktør for agenturet som foreskrevet i artikel 13, stk. 1.
2. De berørte parter skal umiddelbart efter denne forordnings ikrafttræden indlede proceduren for udnævnelse af en direktør for agenturet som foreskrevet i artikel 13, stk. 1.
3. Efter forslag fra Kommissionen kan bestyrelsen udvide mandatperioden for direktøren for Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad med højst 18 måneder, indtil udnævnelsesproceduren som nævnt i stk. 2 er afsluttet.
3. Efter forslag fra Kommissionen kan bestyrelsen udnævne en fungerende direktør eller udvide mandatperioden for direktøren for Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad med den kortest mulige periode, indtil udnævnelsesproceduren som nævnt i stk. 2 er afsluttet.
4.Hvis direktøren for centret ikke er indstillet på eller ude af stand til at forlænge sit mandat i overensstemmelse med stk. 3, skal bestyrelsen udnævne en fungerende direktør på de samme betingelser.
Ændring 42 Artikel 31, stk. 1-3
1. Agenturet skal regelmæssigt udføre forudgående og efterfølgende evalueringer af dets aktiviteter, når de medfører betydelige udgifter. Det skal underrette bestyrelsen om resultatet af disse evalueringer.
1. Agenturet foretager regelmæssigt forudgående og efterfølgende evalueringer af sine aktiviteter, når de medfører betydelige udgifter. Direktøren underretter bestyrelsen om resultatet af disse evalueringer.
2. Agenturet forelægger hvert år budgetmyndigheden alle relevante oplysninger om resultaterne af evalueringsprocedurerne.
2. Agenturet forelægger hvert år budgetmyndigheden alle relevante oplysninger om resultaterne af evalueringsprocedurerne.
3. Senest den 31. december 2009 skal agenturet lade foretage en uafhængig ekstern evaluering af sine resultater på grundlag af retningslinjer, der fastlægges af bestyrelsen efter aftale med Kommissionen. Denne evaluering skal tage højde for agenturets opgaver, arbejdsmetoder og følgerne af agenturet, hvad angår beskyttelse og fremme af grundlæggende rettigheder, ligesom den skal omfatte en analyse af synergieffekterne og de finansielle følger af en eventuel udvidelse af arbejdsopgaverne. I evalueringen tages der hensyn til de berørte parters synspunkter både på fællesskabsplan og på nationalt plan.
3. Senest den 31. december 2011 skal agenturet lade foretage en uafhængig ekstern evaluering af sine resultater på grundlag af retningslinjer, der fastlægges af bestyrelsen efter aftale med Kommissionen. Denne evaluering skal - tage højde for agenturets opgaver, arbejdsmetoder og følgerne af agenturet, hvad angår beskyttelse og fremme af grundlæggende rettigheder - omfatte en vurdering af et eventuelt behov for at ændre agenturets opgaver, beføjelser, arbejdsområder eller struktur - omfatte en analyse af synergieffekterne og de finansielle følger af en eventuel ændring af arbejdsopgaverne og - tage hensyn til de berørte parters synspunkter både på fællesskabsplan og på nationalt plan.
Evalueringen skal også indeholde en vurdering af et eventuelt behov for at ændre eller udvide agenturets opgaver, beføjelser, arbejdsområder eller struktur, herunder særlige strukturelle ændringer, der er nødvendige for at sikre overensstemmelse med horisontale regler for reguleringsorganer, når de træder i kraft.
Ændring 43 Artikel 32, stk. 1
1. Bestyrelsen gennemgår de konklusioner af evalueringen, som er nævnt i artikel 31, og retter i givet fald henstillinger til Kommissionen om ændringer af agenturet, dets arbejdsmetoder og arbejdsområder. Kommissionen sender evalueringsrapporten og henstillingerne til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget og offentliggør dem.
1. Bestyrelsen gennemgår de konklusioner af evalueringen, som er nævnt i artikel 31, stk. 3 og 4, og retter i givet fald henstillinger til Kommissionen om ændringer af agenturet, dets arbejdsmetoder og arbejdsområder. Kommissionen sender evalueringsrapporten og henstillingerne til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget og offentliggør dem.
Efter vedtagelsen af ændringsforslagene blev sagen henvist til fornyet udvalgsbehandling, jf. forretningsordenens artikel 53, stk. 2 (A6-0306/2006).
EU's agentur for grundlæggende rettigheder - aktiviteter under EU-traktatens afsnit VI *
8k
37k
Forslag til Rådets afgørelse om bemyndigelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder til at udføre opgaver på de områder, der er nævnt i Afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union (KOM(2005)0280 - C6-0289/2005 - 2005/0125(CNS))
(3a) Agenturet kan inden for sit ansvarsområde beskytte menneskerettighederne, ikke kun hvad angår terrorisme og organiseret kriminalitet, men også på andre områder, såsom menneskehandel, overgreb mod børn, ulovlig narkotikahandel og ulovlig våbenhandel, korruption og svig, hvor foranstaltninger også kan forringe effektiviteten af beskyttelsen af menneskerettighederne.
- der henviser til Kommissionens grønbog fra 24. juni 1997 om EF-patentet og det europæiske patentsystem - Patentering som innovationsfremme (KOM(1997)0314),
- der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/44/EF af 6. juli 1998 om retlig beskyttelse af bioteknologiske opfindelser(1),
- der henviser til sin beslutning af 26. oktober 2005 om patenter på bioteknologiske opfindelser(2),
- der henviser til den høring, som Kommissionen søsatte den 9. januar 2006 om den fremtidige patentpolitik i Europa,
- der henviser til forretningsordenens artikel 103, stk. 2,
A. der henviser til, at det er usandsynligt, at svaghederne ved forslagene om EF-patentet vil blive afhjulpet inden for en overskuelig fremtid,
B. der henviser til, at et effektivt, konkurrencedygtigt og omkostningseffektivt patentsystem, som er tilgængeligt for alle, er en væsentlig forudsætning for Lissabon-strategien om et konkurrencedygtigt, videnbaseret samfund og af afgørende betydning for fremgang for såvel små og mellemstore som store virksomheder,
C. der henviser til, at der har været voksende bekymring over uønskede patenter på forskellige områder og over manglende demokratisk kontrol med procedurerne for meddelelse, validering og håndhævelse af patenter,
1. opfordrer indtrængende Kommissionen til at udforske alle muligheder for at forbedre patent- og patenttvistsystemerne i EU, herunder at deltage i yderligere drøftelser om den europæiske patenttvistaftale, at tiltræde München-konventionen og at revidere forslagene om EF-patentet; mener, at udkastet til den europæiske patenttvistaftale skal forbedres væsentligt og omfatte spørgsmålene om demokratisk kontrol, domstolens uafhængighed og sagsomkostninger, og at det skal indeholde et tilfredsstillende forslag til procesreglement for Den Europæiske Patentret;
2. erindrer Kommissionen om, at alle forslag til retsakter bør ledsages af en dybtgående konsekvensanalyse for så vidt angår patentkvalitet, forvaltning af patentsystemet, domstolens uafhængighed, og sagsomkostninger;
3. henstiller, at Parlamentets Juridiske Tjeneste anmodes om at afgive et foreløbigt responsum om de EU-relaterede aspekter af den eventuelle indgåelse mellem medlemsstaterne af den europæiske patenttvistaftale i lyset af overlapningerne mellem patenttvistaftalen og gældende EU-ret samt at klarlægge de lovgivningsmæssige kompetencer på dette område;
4. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt medlemsstaternes regeringer og parlamenter.
- der henviser til Kommissionens meddelelse til Europa-Parlamentet og Rådet om en EF-handlingsplan for dyrebeskyttelse og dyrevelfærd (2006-2010) (KOM(2006)0013),
- der henviser til Kommissionens arbejdsdokument om handlingsplanen for dyrebeskyttelse og den dertil hørende konsekvensvurdering (KOM(2006)0014 og SEK(2006)0065),
- der henviser til protokollen til EF-traktaten (Amsterdam-traktaten) om dyrebeskyttelse og dyrevelfærd,
- der henviser til Rådets direktiv 86/609/EØF af 24. november 1986 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om beskyttelse af dyr, der anvendes til forsøg og andre videnskabelige formål(1),
- der henviser til de fælles bestemmelser om beskyttelse af dyr, der holdes til landbrugsformål,
- der henviser til Det Europæiske Fællesskabs syvende rammeprogram for forskning og teknologisk udvikling, som i øjeblikket er under udarbejdelse (KOM(2005)0119),
- der henviser til Kommissionens meddelelse til Det Europæiske Råds forårsmøde med titlen "Vækst og beskæftigelse: en fælles opgave - Et nyt afsæt for Lissabon-strategien"(KOM(2005)0024),
- der henviser til Kommissionens retningslinjer af 15. juni 2005 vedrørende konsekvensvurderinger (SEK(2005)0791),
- der henviser til det mandat, som Kommissionen fik i forbindelse med WTO-forhandlingerne inden for landbrug, og som er fastlagt i Kommissionens forslag til modaliteter i landbrugsforhandlingerne i WTO (dokumentreference 625/02) af januar 2003,
- der henviser til forretningsordenens artikel 45,
- der henviser til betænkning fra Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter og udtalelser fra Udvalget om International Handel og Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A6-0290/2006),
A. der henviser til, at enhver aktivitet med henblik på dyrebeskyttelse og dyrevelfærd skal være baseret på det grundlæggende princip om, at dyr er sansende skabninger, og at der skal tages hensyn til deres specifikke behov, samt at dyrebeskyttelse også er et udtryk for en human indstilling i det 21. århundrede og en udfordring, som den europæiske civilisation og kultur står over for,
B. der henviser til, at Europa har udstedt en omfattende dyrebeskyttelseslovgivning i de senere år og således har opnået et af de højeste dyrebeskyttelsesniveauer i verden; der henviser til, at Europa-Parlamentet gentagne gange har gjort opmærksom på, at det anser denne proces for at være absolut nødvendig; der henviser til, at et højt dyrebeskyttelsesniveau opfylder offentlighedens ønske om etisk og socialt ansvarlige produkter,
C. der henviser til, at dyrebeskyttelse vedrører flere politikområder og en lang række etiske, sociale, politiske og økonomiske spørgsmål; der henviser til, at dyrebeskyttelse ikke må begrænse sig til forsøgsdyrs eller landbrugsdyrs beskyttelse og velfærd, men at den derimod skal omfatte alle dyr,
D. der henviser til, at der er en sammenhæng mellem dyrebeskyttelse, dyresundhed og produktsikkerhed; der henviser til, at alternative testmetoder og et højt dyrebeskyttelsesniveau fra opdræt til slagtning kan have en positiv indflydelse på produktsikkerheden,
E. der henviser til, at en videreudvikling af dyrebeskyttelsen i Fællesskabet kræver øget forskning og integration af dyrebeskyttelse i alle relevante konsekvensanalyser samt inddragelse af alle interessegrupper i beslutningsprocessen; der henviser til, at gennemsigtighed og accept samt en fælles anvendelse og kontrol af eksisterende forskrifter på alle niveauer er en forudsætning for en vellykket dyrebeskyttelsesstrategi i Europa,
F. der henviser til, at målet med en dyrebeskyttelsesstrategi skal være, at øgede omkostninger i forbindelse med dyrebeskyttelse honoreres rimeligt; der henviser til, at en ambitiøs dyrebeskyttelsespolitik uden en europæisk og global dialog herom og uden en offensiv oplysningskampagne i ind- og udland om fordelene ved højere dyrebeskyttelsesstandarder kun kan blive en begrænset succes, hvis den forfølges ensidigt af EU,
G. der henviser til, at den europæiske dyrebeskyttelsespolitik skal ledsages af en sammenhængende handelspolitik og en politik, som erkender, at dyrevelfærd på trods af EU's anstrengelser hverken var omhandlet i rammeaftalen af juli 2004 eller i nogen andre af de vigtige dokumenter fra Doha-runden under WTO-forhandlingerne; der henviser til, at det derfor ikke er holdbart at indføre yderligere dyrevelfærdsstandarder, som kan påvirke producenternes internationale konkurrenceevne negativt, før EU's vigtigste partnere i WTO har ændret deres holdning grundlæggende,
H. der henviser til, at anerkendelse af de såkaldte "non-trade-concerns", som omfatter dyrevelfærd, ikke har været en prioritet for Kommissionen under WTO-forhandlingerne; der henviser til, at anerkendelse af "non-trade-co