EB ir Bulgarijos susitarimas: dalyvavimas Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro veikloje *
189k
33k
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Bulgarijos Respublikos susitarimo dėl Bulgarijos dalyvavimo Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro veikloje sudarymo (COM(2006)0255 – C6-0322/2006 – 2006/0095(CNS))
– atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (COM(2006)0255)(1),
– atsižvelgdamas į Europos bendrijos ir Bulgarijos Respublikos susitarimo dėl Bulgarijos dalyvavimo Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro veikloje projektą,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 152 straipsnį ir 300 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą konsultacijos (C6-0322/2006),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, 83 straipsnio 7 dalį ir 43 straipsnio 1 dalį,
– atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą (A6-0328/2006),
1. pritaria susitarimo sudarymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių ir Bulgarijos vyriausybėms ir parlamentams.
EB ir Rumunijos susitarimas: dalyvavimas Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro veikloje *
190k
33k
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Rumunijos Respublikos susitarimo dėl Rumunijos dalyvavimo Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro veikloje sudarymo (COM(2006)0256 – C6-0321/2006 – 2006/0087(CNS))
– atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (COM(2006)0256)(1),
– atsižvelgdamas į Europos bendrijos ir Rumunijos Respublikos susitarimo dėl Rumunijos dalyvavimo Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro veikloje projektą,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 152 straipsnį ir 300 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą konsultacijos (C6-0321/2006),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, 83 straipsnio 7 dalį ir 43 straipsnio 1 dalį,
– atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą (A6-0326/2006),
1. pritaria susitarimo sudarymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių ir Rumunijos vyriausybėms ir parlamentams.
EB ir Turkijos susitarimas: dalyvavimas Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro veikloje *
189k
33k
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl Turkijos dalyvavimo Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro veikloje sudarymo (COM(2006)0257 – C6-0320/2006 – 2006/0089(CNS))
– atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (COM(2006)0257)(1),
– atsižvelgdamas į Europos bendrijos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl Turkijos dalyvavimo Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro veikloje projektą,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 152 straipsnį ir 300 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą konsultacijos (C6-0320/2006),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, 83 straipsnio 7 dalį ir 43 straipsnio 1 dalį,
– atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą (A6-0327/2006),
1. pritaria susitarimo sudarymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių ir Turkijos Respublikos vyriausybėms ir parlamentams.
EB ir Singapūro susitarimas dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų *
190k
31k
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Singapūro Respublikos susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų sudarymo (COM(2005)0513 – C6-0165/2006 – 2005/0208(CNS))
EB ir Australijos susitarimas dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų *
189k
32k
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Australijos susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų sudarymo (COM(2005)0264 – C6-0224/2005 – 2005/0112(CNS))
EB ir Naujosios Zelandijos susitarimas dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų *
190k
31k
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Naujosios Zelandijos susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų sudarymo (COM(2005)0267 – C6-0226/2005 – 2005/0113(CNS))
EB ir Urugvajaus susitarimas dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų *
190k
32k
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Urugvajaus Rytų Respublikos susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų sudarymo (COM(2006)0064 – C6-0249/2006 – 2006/0016(CNS))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2006)0064)(1),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 80 straipsnio 2 dalį ir 300 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą konsultacijos (C6–0249/2006),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį ir 83 straipsnio 7 dalį,
– atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto pranešimą (A6-0296/2006),
1. pritaria susitarimo sudarymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių ir Urugvajaus Rytų Respublikos vyriausybėms ir parlamentams.
EB ir Maldyvų susitarimas dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų *
189k
32k
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Maldyvų Respublikos susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų sudarymo (COM(2006)0095 – C6-0250/2006 – 2006/0027(CNS))
Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymas *
189k
32k
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1321/2004 dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo (COM(2006)0261 – C6-0201/2006 – 2006/0090(CNS))
Vandenų, kuriuose veisiasi vėžiagyviai, kokybė (kodifikuota redakcija) ***I
194k
32k
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl vandenų, kuriuose veisiasi vėžiagyviai, kokybės (kodifikuota redakcija) (COM(2006)0205 – C6-0152/2006 – 2006/0067(COD))
Kaidinanti ir lyginamoji reklama (kodifikuota redakcija) ***I
193k
32k
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl klaidinančios ir lyginamosios reklamos (kodifikuota redakcija) (COM(2006)0222 – C6-0161/2006 – 2006/0070(COD))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2006)0222)(1),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir į EB sutarties 95 straipsnį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C6-0161/2006),
– atsižvelgdamas į 1994 m. gruodžio 20 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl pagreitinto teisės aktų tekstų oficialaus kodifikavimo darbo metodo(2),
– atsižvelgdamas į savo Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0318/2006),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Autorių ir gretutinių teisių apsaugos terminai (kodifikuota redakcija) ***I
193k
33k
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl autorių ir gretutinių teisių apsaugos terminų (kodifikuota redakcija) (COM(2006)0219 – C6-0160/2006 – 2006/0071(COD))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2006)0219)(1),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį bei 47 straipsnio 2 dalį, 55 ir 95 straipsnius, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C6-0160/2006),
– atsižvelgdamas į 1994 m. gruodžio 20 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl pagreitinto teisės aktų tekstų oficialaus kodifikavimo darbo metodo(2),
– atsižvelgdamas į savo Darbo tvarkos taisyklių 80, 51 ir 43 straipsnius,
– atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0323/2006),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Gretutinės autorių teisės (kodifikuota redakcija) ***I
194k
32k
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl nuomos ir panaudos teisių bei tam tikrų teisių, gretutinių autorių teisėms, intelektinės nuosavybės srityje (kodifikuota redakcija) (COM(2006)0226 – C6-0162/2006 – 2006/0073(COD))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2006)0226)(1),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 47 straipsnio 2 dalį, 55 ir 95 straipsnius, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C6-0162/2006),
– atsižvelgdamas į 1994 m. gruodžio 20 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl pagreitinto teisės aktų tekstų oficialaus kodifikavimo darbo metodo(2),
– atsižvelgdamas į savo Darbo tvarkos taisyklių 80, 51 ir 43 straipsnius,
– atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0321/2006),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos direktyvos dėl kaliforninio skydamario kontrolės (kodifikuota redakcija) (COM(2006)0123 – C6-0136/2006 – 2006/0040(CNS))
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl gliukozės ir laktozės (kodifikuota redakcija) (COM(2006)0116 – C6-0135/2006 – 2006/0038(CNS))
– atsižvelgdamas į 2004 m. gruodžio 14 d. sprendimą dėl įgaliojimų patikrinimo(1), ypač į jo 6 dalį,
– atsižvelgdamas į 2005 m. vasario 15 d. generalinio sekretoriaus laišką,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 201 ir 202 straipsnius,
– atsižvelgdamas į Konstitucinių reikalų komiteto pranešimą ir Teisės reikalų komiteto nuomonę (A6-0274/2006),
1. nusprendžia padaryti toliau pateiktus Darbo tvarkos taisyklių pakeitimus;
2. primena, kad pagal Darbo tvarkos taisyklių 202 straipsnio 3 dalį šie pakeitimai įsigalioja pirmą kitos sesijos dieną;
3. paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai ir Komisijai susipažinti.
Dabartinis tekstas
Pakeitimai
Pakeitimas 1 3 straipsnio -1 dalis (nauja)
-1.Pasibaigus Parlamento rinkimams, Pirmininkas pakviečia valstybių narių kompetentingas valdžios institucijas nedelsiant pranešti Parlamentui išrinktųjų Parlamento narių pavardes, kad visi Parlamento nariai galėtų užimti savo vietas Parlamente per pirmąjį po rinkimų posėdį.
Tuo pačiu metu Pirmininkas atkreipia šių valdžios institucijų dėmesį į atitinkamas 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto nuostatas ir paragina imtis būtinų veiksmų siekiant išvengti bet kokio nesuderinamumo su Europos Parlamento nario mandatu. (Dabartinė 3 str. 6 dalies redakcija išbraukiama)
Pakeitimas 2 3 straipsnio -1 a dalis (nauja)
-1a. Kiekvienas narys, apie kurio išrinkimą buvo pranešta Parlamentui, prieš užimdamas Parlamento nario vietą pateikia raštišką deklaraciją, kad jis neina jokių pareigų, nesuderinamų su Europos Parlamento nario mandatu, kaip numatyta 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto 7 straipsnio 1 ir 2 dalyse. Pasibaigus visuotiniams rinkimams ši deklaracija, jei įmanoma, pateikiama ne vėliau kaip prieš šešias dienas iki pirmojo Parlamento posėdžio. Kol tikrinami Parlamento nario įgaliojimai arba kol nėra priimta sprendimo dėl ginčo, su sąlyga, kad Parlamento narys prieš tai pasirašė pirmiau minėtą raštišką deklaraciją, jis dalyvauja Parlamento ir jo valdymo organų posėdžiuose, naudodamasis visomis jam priklausančiomis teisėmis.
Jei, remiantis faktais, kuriuos galima patikrinti pasinaudojant viešais informacijos šaltiniais, nustatoma, kad Parlamento narys eina pareigas, nesuderinamas su jo, kaip Europos Parlamento nario, mandatu, kaip numatyta 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto 7 straipsnio 1 ir 2 dalyse, Parlamentas, remdamasis Pirmininko pateikta informacija, konstatuoja, kad atsirado laisva vieta. (Dabartinė 3 str. 5 dalies redakcija išbraukiama)
Pakeitimas 3 3 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa
Europos Parlamento nario įgaliojimus galima patvirtinti tik jam pateikus raštiškas deklaracijas, kaip to reikalaujama 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto 7 straipsnyje ir šių Darbo tvarkos taisyklių I priede.
Europos Parlamento nario mandato galiojimą galima patvirtinti, jeigu jis pateikė raštiškas deklaracijas, kaip to reikalaujama šiame straipsnyje ir šių Darbo tvarkos taisyklių I priede.
Pakeitimas 4 4 straipsnio 4 dalis
4. Apie visus neatitikimus, kylančius dėl nacionalinės teisės aktų, pranešama Parlamentui, o šis į juos atsižvelgia.
4. Tuo atveju, kai valstybės narės kompetentinga valdžios institucija, remdamasi valstybės narės įstatymų nuostatomis, praneša Pirmininkui apie Europos Parlamento nario mandato pabaigą dėl 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto 7 straipsnio 3 dalyje numatyto nesuderinamumo arba atsiėmus mandatą, kaip nurodyta to paties Akto 13 straipsnio 3 dalyje, Pirmininkas praneša Parlamentui, kad nuo valstybės narės praneštos datos mandatas baigia galioti, ir pakviečia valstybę narę nedelsiant užpildyti laisvą vietą.
Kai atitinkamos valstybių narių ar Sąjungos valdžios institucijos arba atitinkamas Parlamento narys praneša Pirmininkui apie paskyrimą eiti pareigas, nesuderinamas su Europos Parlamento nario mandatu, Pirmininkas apie tai informuoja Parlamentą, o šis konstatuoja, jog yra laisva vieta.
Kai kompetentingos valstybių narių ar Sąjungos valdžios institucijos arba atitinkamas Parlamento narys praneša Pirmininkui apie paskyrimą arba išrinkimą eiti pareigas, kurios nesuderinamos su Europos Parlamento nario mandatu kaip numatyta 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto 7 straipsnio 1 ar 2 dalimi, Pirmininkas apie tai informuoja Parlamentą, kuris konstatuoja, jog yra laisva vieta.
Pakeitimas 5 4 straipsnio 6 dalies 2 įtrauka
- Parlamento nario paskyrimo į pareigas, nesuderinamas su Europos Parlamento nario mandatu pagal nacionalinius rinkimų įstatymus arba 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto 7 straipsnį, atveju: nuo valstybių narių ar Sąjungos atitinkamų institucijų arba atitinkamo Parlamento nario nurodytos datos.
- Parlamento nario paskyrimo arba išrinkimo į pareigas, nesuderinamas su Europos Parlamento nario mandatu, kaip numatyta 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto 7 straipsnio 1 arba 2 dalyje: nuo valstybių narių ar Sąjungos kopetentingų institucijų arba atitinkamo Parlamento nario nurodytos datos.
Pakeitimas 6 4 straipsnio 7 dalis
7. Kai Parlamentas konstatuoja, jog yra laisva vieta, jis apie tai informuoja atitinkamą valstybę narę.
7. Kai Parlamentas konstatuoja, jog yra laisva vieta, jis apie tai informuoja atitinkamą valstybę narę ir kviečia ją nedelsiant užpildyti vietą.
Pakeitimas 7 11 straipsnio paaiškinimas
Jei įgaliojimų patikrinimo klausimas iškeliamas pirmininkaujant vyriausiam pagal amžių Parlamento nariui, šis perduoda jį nagrinėti už įgaliojimų patikrinimą atsakingam komitetui.
Vyriausiam pagal amžių Parlamento nariui suteikiami 3 straipsnio -1a dalies antroje pastraipoje numatyti Pirmininko įgaliojimai. Visi kiti klausimai dėl įgaliojimų patikrinimo, kurie iškeliami pirmininkaujant vyriausiam pagal amžių Parlamento nariui, perduodami už įgaliojimų patikrinimą atsakingam komitetui.
Europolo darbuotojams mokami baziniai atlyginimai ir išmokos *
198k
36k
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl Austrijos Respublikos iniciatyvos dėl Tarybos sprendimo, patikslinančio Europolo darbuotojams mokamus bazinius atlyginimus ir išmokas (5417/2006 – C6-0072/2006 – 2006/0803(CNS))
– atsižvelgdamas į Austrijos Respublikos iniciatyvą (5417/2006)(1),
– atsižvelgdamas į 1998 m. gruodžio 3 d. Tarybos akto, nustatančio Europolo darbuotojų tarnybos nuostatus (toliau – Tarnybos nuostatai), 44 straipsnį,
– atsižvelgdamas į ES sutarties 39 straipsnio 1 dalį, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0072/2006),
– atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą Europos Parlamentui ir Tarybai "Demokratinė Europolo kontrolė" (COM(2002)0095),
– atsižvelgdamas į savo 2002 m. gegužės 30 d. rekomendaciją Tarybai dėl Europolo vystymosi ateityje ir savaiminio jo įsiliejimo į institucinę Europos Sąjungos sistemą(2),
– atsižvelgdamas į savo 2003 m. balandžio 10 d. rekomendaciją Tarybai dėl Europolo vystymosi ateityje(3),
– atsižvelgdamas į savo 2005 m. liepos 7 d. poziciją dėl Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės iniciatyvos siekiant priimti Tarybos sprendimą, patikslinantį Europolo darbuotojams mokamus bazinius atlyginimus ir išmokas(4),
– atsižvelgdamas į savo Darbo tvarkos taisyklių 93 ir 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą (A6-0278/2006)
A. kadangi į Parlamentą nebuvo kreiptasi dėl konsultacijos ar jam nebuvo pranešta apie jokias veikimo ar organizacines priemones, susijusias su Europolu, ar apie Europolo dabartinę veiklą ir būsimas programas reaguojant į ES ir valstybių narių poreikius; kadangi dėl tokio informacijos trūkumo Parlamentui neįmanoma įvertinti pasiūlyto sprendimo aktualumo ir adekvatumo; kadangi siekiant padidinti skaidrumą ir priežiūrą Europolą būtina skubiai pertvarkyti į ES agentūrą, o blokuodama progresą šioje srityje Taryba netinkamai atlieka savo pareigas,
1. atmeta Austrijos Respublikos iniciatyvą;
2. ragina Austrijos Respubliką atšaukti savo iniciatyvą;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai bei Austrijos Respublikos vyriausybei.
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl Austrijos Respublikos iniciatyvos siekiant priimti Tarybos aktą, iš dalies pakeičiantį Europolo darbuotojų tarnybos nuostatus (5428/2006 – C6-0073/2006 – 2006/0804(CNS))
– atsižvelgdamas į Austrijos Respublikos iniciatyvą (5428/2006)(1),
– atsižvelgdamas į 1998 m. gruodžio 3 d. Tarybos akto, nustatančio Europolo darbuotojų tarnybos nuostatus (toliau – Tarnybos nuostatai), 44 straipsnį,
– atsižvelgdamas į ES sutarties 39 straipsnio 1 dalį, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0073/2006),
– atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą Europos Parlamentui ir Tarybai "Demokratinė Europolo kontrolė" (COM(2002)0095),
– atsižvelgdamas į savo 2002 m. gegužės 30 d. rekomendaciją Tarybai dėl Europolo vystymosi ateityje ir savaiminio jo įsiliejimo į institucinę Europos Sąjungos sistemą(2),
– atsižvelgdamas į savo 2003 m. balandžio 10 d. rekomendaciją Tarybai dėl Europolo vystymosi ateityje(3),
– atsižvelgdamas į savo 2005 m. liepos 7 d. poziciją dėl Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės iniciatyvos siekiant priimti Tarybos sprendimą, patikslinantį Europolo darbuotojams mokamus bazinius atlyginimus ir išmokas(4),
– atsižvelgdamas į savo Darbo tvarkos taisyklių 93 ir 51 straipsnius,
– atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą (A6-0279/2006),
A. kadangi į Parlamentą nebuvo kreiptasi dėl konsultacijos ar jam nebuvo pranešta apie jokias veikimo ar organizacines priemones, susijusias su Europolu, ar apie Europolo dabartinę veiklą ir būsimas programas reaguojant į ES ir valstybių narių poreikius; kadangi dėl tokio informacijos trūkumo Parlamentui neįmanoma įvertinti pasiūlyto sprendimo aktualumo ir adekvatumo; kadangi siekiant padidinti skaidrumą ir priežiūrą Europolą būtina skubiai pertvarkyti į ES agentūrą, o blokuodama progresą šioje srityje Taryba netinkamai atlieka savo pareigas;
1. atmeta Austrijos Respublikos iniciatyvą;
2. ragina Austrijos Respubliką atšaukti savo iniciatyvą;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei Austrijos Respublikos vyriausybei.
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, nustatančio statistinį ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. bei iš dalies keičiančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3037/90 ir tam tikrus EB reglamentus dėl konkrečių statistikos sričių (COM(2006)0039 – C6-0041/2006 – 2006/0011(COD))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2006)0039)(1),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 285 straipsnio 1 dalį, pagal kurias Komisija pateikė jam pasiūlymą (C6-0041/2006),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto pranešimą (A6-0247/2006),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2006 m. spalio 12 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2006 nustatantį nustatantis statistinį ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3037/90 bei tam tikrus EB reglamentus dėl konkrečių statistikos sričių
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 285 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos centrinio banko nuomonę (2),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (3),
kadangi:
(1) Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 3037/90(4) nustatytas Europos bendrijos statistinis ekonominės veiklos rūšių klasifikatorius (toliau – "NACE 1 red." arba "NACE 1.1 red.").
(2) Siekiant atspindėti technologijų plėtrą ir ekonomikos struktūros pokyčius, turėtų būti sudarytas atnaujintas klasifikatorius – NACE 2 redakcija (toliau – NACE 2 red.).
(3) Atnaujintas klasifikatorius – NACE 2 red. – yra svarbiausias dalykas Komisijai siekiant modernizuoti Bendrijos statistikos rengimą. Vadovaujantis labiau palyginamais ir aktualiais duomenimis, tikimasi prisidėti prie geresnio ekonominio valdymo tiek Bendrijos, tiek ir nacionaliniu lygiu.
(4) Kad vidaus rinka veiktų, reikalingi statistikos standartai, taikomi renkant, perduodant ir skelbiant nacionalinius ir Bendrijos statistinius duomenis, kad įmonės, finansinės institucijos, vyriausybės ir visi kiti vidaus rinkos subjektai galėtų turėti prieigą prie patikimų ir palyginamų statistinių duomenų. Todėl labai svarbu, kad įvairios Bendrijos veiklos rūšių klasifikatoriuje nurodytos kategorijos visose valstybėse narėse būtų aiškinamos vienodai.
(5) Patikimi ir palyginami statistiniai duomenys yra būtini, norint sudaryti sąlygas įmonėms įvertinti savo konkurencingumą, ir yra naudingi Bendrijos institucijoms, siekiant užkirsti kelią konkurencijos iškraipymui.
(6) Bendro atnaujinto statistinio ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriaus nustatymas neįpareigoja valstybių narių rinkti, skelbti arba teikti duomenis. Tačiau patikimai, greitai, lanksčiai ir išsamiai pateikti bendrą informaciją, reikalingą vidaus rinkai valdyti, įmanoma tik tuo atveju, jei valstybės narės naudoja veiklos rūšių klasifikatorius, susietus su Bendrijos klasifikatoriais.
(7) Atsižvelgiant į valstybių narių nacionalinius reikalavimus, joms turi būti užtikrinta galimybė įterpti papildomas kategorijas į savo nacionalinius klasifikatorius, sudarytus remiantis Europos bendrijos statistiniu ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriumi.
(8) Tarptautiniam ekonominės statistikos palyginamumui būtina, kad valstybės narės ir Bendrijos institucijos naudotų ekonominės veiklos rūšių klasifikatorius, tiesiogiai susietus su Tarptautiniu standartiniu gamybiniu visų ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriumi 4 red. (ISIC 4 red.), patvirtintu Jungtinių Tautų statistikos komisijos.
(9) Bendrijoje naudojant ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių būtina, kad Komisijai padėtų Statistikos programų komitetas, įkurtas Tarybos sprendimu 89/382/EEB, Euratomas (5), visų pirma analizuojant problemas, susijusias su NACE 2 red. įgyvendinimu, užtikrinant visapusiškai koordinuotą perėjimą nuo NACE 1 red. prie NACE 2 red. ir rengiant NACE 2 red. pakeitimus ateityje.
(10) Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2186/93 (6) buvo nustatyta bendra statistinių verslo registrų struktūra, pateikiant suderintus apibrėžimus, charakteristikas, taikymo sritį ir atnaujinimo procedūras.
(11) Nustačius atnaujintą statistinį ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių, reikia pakeisti įvairias nuorodas į NACE 1 red. bei iš dalies pakeisti keletą susijusių teisės aktų. Todėl būtina iš dalies pakeisti šiuos dokumentus: Reglamentą (EEB) Nr. 3037/90; 1991 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3924/91 dėl Bendrijos pramonės produkcijos tyrimo nustatymo (7); 1996 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 58/97 dėl verslo struktūros statistikos (8); 1998 m. gegužės 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1165/98 dėl trumpojo laikotarpio statistikos (9); 1998 m. gegužės 25 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1172/98 dėl krovinių vežimo keliais statistinių ataskaitų (10); 1999 m. kovo 9 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 530/1999 dėl darbo užmokesčio struktūros ir darbo kaštų statistikos (11); 2002 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2150/2002 dėl atliekų statistikos (12); 2003m. vasario 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 450/2003 dėl darbo kaštų indekso (13); 2003 m. gruodžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 48/2004 dėl metinių Bendrijos plieno pramonės statistinių duomenų už 2003-2009 ataskaitinius metus pateikimo (14); 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 808/2004 dėl informacinės visuomenės Bendrijos statistikos (15) ir 2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1552/2005 dėl su profesiniu mokymu įmonėse susijusios statistikos (16).
(12) Prieš pradedant naudoti NACE 2 red. reikia iš dalies pakeisti keletą Bendrijos teisės aktų, atsižvelgiant į specialias jiems taikomas procedūras, t. y.: 1996 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2223/96 dėl Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemos Bendrijoje (17); 2003 m. gruodžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 138/2004 dėl žemės ūkio ekonominių sąskaitų Bendrijoje (18); ir 2005 m. sausio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 184/2005 dėl mokėjimų balanso, paslaugų tarptautinės prekybos ir tiesioginių užsienio investicijų Bendrijos statistikos (19).
(13) Šiam reglamentui įgyvendinti reikalingos priemonės turėtų būti priimtos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą Nr. 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (20).
(14) Visų pirma Komisijai reikėtų suteikti įgaliojimus iš dalies pakeisti arba papildyti NACE 2 red., siekiant atsižvelgti į technologijų ir ekonominę plėtrą arba suderinti jį su kitais ekonominiais ir socialiniais klasifikatoriais. Kadangi šios priemonės yra bendro pobūdžio ir yra skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas arba šį reglamentą papildyti naujomis neesminėmis nuostatomis, jos turėtų būti patvirtintos taikant reguliavimo procedūrą su tikrinimu, numatytą Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje.
(15) Kadangi šio reglamento tikslo, t. y. sukurti bendrus statistikos standartus, kurie sudarytų sąlygas teikti suderintus duomenis, valstybės narės negali deramai pasiekti ir kadangi to tikslo būtų geriau siekti Bendrijos lygmeniu, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Bendrija gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti.
(16) Buvo pasikonsultuota su Statistikos programų komitetu,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKIRSNIS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
1. Šiuo reglamentu nustatomas bendras Europos bendrijos statistinis ekonominės veiklos rūšių klasifikatorius (toliau – NACE 2 red.). Šis klasifikatorius užtikrina Bendrijos klasifikatorių atitikimą ekonominei tikrovei ir didina nacionalinių, Bendrijos bei tarptautinių klasifikatorių, ir tuo pačiu – nacionalinių, Bendrijos ir tarptautinių statistinių duomenų, palyginamumą.
2. Šis reglamentas taikomas tik klasifikatorių naudojant statistikos tikslais.
2 straipsnis
NACE 2 red.
1. NACE 2 red. sudaro:
a)
pirmasis lygis, sudarytas iš pozicijų, identifikuojamų pagal abėcėlinį kodą (sekcijos);
b)
antrasis lygis, sudarytas iš pozicijų, identifikuojamų pagal skaitmeninį dviženklį kodą (skyriai);
c)
trečiasis lygis, sudarytas iš pozicijų, identifikuojamų pagal skaitmeninį triženklį kodą (grupės); ir
d)
ketvirtasis lygis, sudarytas iš pozicijų, identifikuojamų pagal skaitmeninį keturženklį kodą (klasės).
2. NACE 2 red. pateikiamas I priede.
3 straipsnis
NACE 2 red. naudojimas
Komisija naudoja NACE 2 red. visiems pagal ekonominės veiklos rūšis klasifikuojamiems statistiniams duomenims.
4 straipsnis
Nacionaliniai ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriai
1. Valstybių narių statistiniai duomenys, pateikiami pagal ekonominės veiklos rūšis, turi būti rengiami naudojant NACE 2 red. arba jo pagrindu sukurtą nacionalinį klasifikatorių.
2. Nacionaliniame klasifikatoriuje gali būti įtrauktos papildomos pozicijos ir lygiai, taip pat gali būti naudojami skirtingi kodai. Kiekvienas lygis, išskyrus aukščiausiąjį, turi būti sudarytas iš tų pačių pozicijų, kokios yra atitinkamame NACE 2 red. lygyje, arba iš tikslų jo suskaidymą atitinkančių pozicijų.
3. Valstybės narės pateikia Komisijai aprobuoti dokumentų, apibrėžiančių ar keičiančių jų nacionalinius klasifikatorius, projektus prieš juos paskelbdamos. Komisija per du mėnesius patikrina tokių projektų atitikimą 2 dalies reikalavimams. Komisija patvirtintą nacionalinį klasifikatorių persiunčia kitoms valstybėms narėms susipažinti. Valstybių narių nacionaliniuose klasifikatoriuose pateikiama nacionalinių klasifikatorių ir NACE 2 red. atitikimo lentelė.
4. Esant neatitikimams tarp tam tikrų NACE 2 red. pozicijų ir nacionalinės ekonomikos struktūros, Komisija gali leisti valstybei narei konkrečiame sektoriuje naudoti sujungtas NACE 2 red. pozicijas.
Norėdama gauti tokį leidimą suinteresuotoji valstybė narė privalo pateikti Komisijai visą jos prašymo svarstymui reikalingą informaciją. Komisija sprendimą priima per tris mėnesius.
Tačiau, nepaisant 2 dalies nuostatų, toks leidimas nesuteikia suinteresuotajai valstybei narei teisės išskaidyti bendras pozicijas kitaip, nei nurodyta NACE 2 red.
5. Komisija kartu su suinteresuotąja valstybe nare periodiškai peržiūri pagal 4 dalį suteiktus leidimus, kad patikrintų, ar jie tebėra pagrįsti.
5 straipsnis
Komisijos veikla
Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, užtikrina NACE 2 red. platinimą, priežiūrą ir skatinimą, visų pirma:
a)
rengdama, atnaujindama ir skelbdama NACE 2 red. aiškinamąsias pastabas;
b)
rengdama ir skelbdama statistinių vienetų klasifikavimo pagal NACE 2 red. rekomendacijas;
c)
skelbdama NACE 1.1 red. ir NACE 2 red. bei NACE 2 red. ir NACE 1.1 red. atitikimo lenteles;
d)
siekdama padidinti suderinamumą su kitais socialiniais ir ekonominiais klasifikatoriais.
6 straipsnis
Įgyvendinimo priemonės
1. Laikantis 7 straipsnio 2 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros priimamos šios NACE 2 red. įgyvendinimo priemonės:
a)
sprendimai, kurie reikalingi kilus problemoms dėl NACE 2 red. įgyvendinimo, tarp jų dėl ekonominės veiklos rūšių priskyrimo konkrečioms klasėms; ir
b)
techninės priemonės, užtikrinančios sklandų perėjimą nuo NACE 1.1 red. prie NACE 2 red., visų pirma susijusios su laiko eilučių lūžio problemomis, įskaitant dvigubą rezultatų pateikimą ir laiko eilučių perskaičiavimą atgaline data.
2. Laikantis 7 straipsnio 3 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu priimamos su NACE 2 red. susijusios priemonės, kuriomis iš dalies keičiamos arba papildomos neesminės šio reglamento nuostatos, siekiant:
a)
atsižvelgti į technologijų ir ekonominius pokyčius; arba
b)
suderinti jį su kitais ekonominiais ir socialiniais klasifikatoriais.
3. Atsižvelgiama į principą, pagal kurį atnaujinimo nauda turi nusverti išlaidas, ir principą, pagal kurį papildomos išlaidos ir našta neviršija deramos ribos.
7 straipsnis
Komitetas
1. Komisijai padeda Statistikos programų komitetas, įsteigtas Sprendimu 89/382/EEB, Euratomas.
2. Darant nuorodą į šią dalį, taikoma Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniuose nustatyta procedūra, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas.
Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas laikotarpis yra trys mėnesiai.
3. Darant nuorodą į šią dalį, taikoma Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalyse ir 7 straipsnyje nustatyta procedūra, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas.
8 straipsnis
NACE 2 red. įgyvendinimas
1. Statistiniai vienetai verslo registruose, sudarytuose vadovaujantis Reglamentu (EEB) Nr. 2186/93, turi būti klasifikuojami pagal NACE 2 red.
2. Statistinius duomenis, susijusius su ekonomine veikla, vykdoma nuo 2008 m. sausio 1 d., valstybės narės rengia vadovaudamosi NACE 2 red. arba jo pagrindu sudarytais nacionaliniais klasifikatoriais, kaip numatyta 4 straipsnyje.
3. Nukrypstant nuo 2 dalies, trumpojo laikotarpio statistiniai duomenys, reglamentuojami Reglamentu (EB) Nr. 1165/98, ir darbo kaštų indeksas, reglamentuojamas Reglamentu (EB) Nr. 450/2003, rengiami naudojant NACE 2 red. nuo 2009 m. sausio 1 d.
4. 2 dalies nuostata netaikoma rengiant šiuos statistinius duomenis:
a)
nacionalinių sąskaitų statistinius duomenis pagal Reglamentą (EB) Nr. 2223/96;
b)
žemės ūkio ekonomines sąskaitas pagal Reglamentą (EB) Nr. 138/2004; ir
c)
mokėjimo balanso, paslaugų tarptautinės prekybos ir tiesioginių užsienio investicijų statistinius duomenis pagal Reglamentą (EB) Nr. 184/2005.
II SKIRSNIS
SUSIJUSIŲ AKTŲ PAKEITIMAI
9 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 3037/90 pakeitimai
Reglamento (EEB) Nr. 3037/90 3,10 ir 12 straipsniai išbraukiami.
10 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 3924/91 pakeitimai
Reglamentas (EEB) Nr. 3924/91 iš dalies keičiamas taip:
1) visame tekste "NACE 1 red." pakeičiama į "NACE 2 red.".
2) 2 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
"
1. 1 straipsnyje minimo tyrimo sritis apima Europos bendrijos statistinio ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriaus NACE 2 red. B ir C sekcijose išvardytas veiklos rūšis.
"
11 straipsnis
Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 58/97 pakeitimai
Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 58/97 iš dalies keičiamas taip:
1) "NACE 1 red." pakeičiama į "NACE 2 red." visame tekste ir prieduose, išskyrus 1 priedo 10 skirsnį "Ataskaitos ir bandomieji tyrimai", 3 priedo 5 skirsnį "Pirmieji ataskaitiniai metai" ir 3 priedo 9 skirsnį "Ataskaitos ir bandomieji tyrimai", kuriuose išlieka nuoroda į "NACE 1 red.".
2) 3 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
"
1. Šis reglamentas taikomas visoms rinkos veiklos rūšims, išvardytoms Europos bendrijos statistinio ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriaus NACE 2 red. B–N ir P–S sekcijose.
"
3) Reglamento priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento II priedą.
12 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1165/98 pakeitimai
Reglamentas (EB) Nr. 1165/98 iš dalies keičiamas taip:
1) 2 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
"
1. Šis reglamentas taikomas visoms rinkos veiklos rūšims, išvardytoms Europos bendrijos statistinio ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriaus NACE 2 red. B–N ir P–S sekcijose.
"
2) 17 straipsnis papildomas šiais punktais:
"
k)
pirmieji baziniai metai taikomi NACE 2 red. laiko eilutėms;
l)
laiko eilutėms iki 2009 m., kurios turi būti perduodamos pagal NACE 2 red., išsamumo lygis, forma, pirmasis ataskaitinis laikotarpis ir ataskaitinis laikotarpis.
"
3. Reglamento priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento III priedą.
13 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1172/98 pakeitimai
Visame Reglamento (EB) Nr. 1172/98 tekste ir prieduose "NACE 1 red." ir "NACE 1.1 red." pakeičiami į "NACE 2 red.".
14 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 530/1999 pakeitimai
Reglamentas (EB) Nr. 530/1999 iš dalies keičiamas taip:
1) Visame tekste "NACE 1 red." pakeičiama į "NACE 2 red.".
2) 3 straipsnyje:
a)
1 dalis pakeičiama taip:" 1. Statistika turi aprėpti visas ekonominės veiklos rūšis, apibrėžtas Europos bendrijos statistinio ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriaus NACE 2 red. B (kasyba ir karjerų eksploatavimas), C (apdirbamoji gamyba), D (elektros, dujų, garo tiekimas ir oro kondicionavimas), E (vandens tiekimas; nuotekų valymas, atliekų tvarkymas ir regeneravimas), F (Statyba), G (didmeninė ir mažmeninė prekyba; variklinių transporto priemonių ir motociklų remontas) H (transportas ir saugojimas), I (apgyvendinimo ir maitinimo paslaugų veikla), J (informacija ir ryšiai), K (finansinė ir draudimo veikla), L (nekilnojamojo turto operacijos), M (profesinė, mokslinė ir techninė veikla), N (administracinė ir aptarnavimo veikla), P (švietimas) Q (žmonių sveikatos priežiūra ir socialinis darbas), R (meninė, pramoginė ir poilsio organizavimo veikla) ir S (kita aptarnavimo veikla) sekcijose."
b)
2 dalis išbraukiama.
15 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2150/2002 pakeitimai
Reglamentas (EB) Nr. 2150/2002 iš dalies keičiamas taip:
1) Visame tekste ir prieduose "NACE 1 red." ir "NACE 1.1 red." pakeičiami į "NACE 2 red.".
2) Reglamento (EB) Nr. 2150/2002 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento IV priedą.
16 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 450/2003 pakeitimai
Reglamentas (EB) Nr. 450/2003 iš dalies keičiamas taip:
1) Visame tekste "NACE 1 red." pakeičiama į "NACE 2 red.".
2) 3 straipsnis pakeičiamas taip:
"
3 straipsnis – Taikymo sritis
1. Šis reglamentas taikomas visoms veiklos rūšims, apibrėžtoms NACE 2 red. B–S sekcijose.
2. Ekonominės veiklos rūšių, apibrėžtų NACE 2 red. O–S sekcijose, įtraukimas į šio reglamento taikymo sritį nustatomas remiantis 12 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka, atsižvelgiant į 10 straipsnyje apibrėžtas įgyvendinimo galimybių studijas.
"
3) 5 straipsnis pakeičiamas taip:
"
5 straipsnis – Dažnumas ir atgaliniai duomenys
1. DKI duomenys pradedami skaičiuoti pagal NACE 2 red. už pirmąjį 2009 metų ketvirtį, o vėliau – už kiekvieną ketvirtį (kurie baigiasi kiekvienų metų kovo 31 d., birželio 30 d., rugsėjo 30 d. ir gruodžio 31 d.).
2. Valstybės narės pateikia atgalinius duomenis nuo 2000 m. pirmojo ketvirčio iki 2008 m. ketvirtojo ketvirčio. Atgaliniai duomenys pateikiami pagal kiekvieną NACE 2 red. B–N sekciją ir 4 straipsnio 1 dalyje nurodytus darbo kaštų punktus.
"
4) 6 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
"
3. 5 straipsnyje minimi atgaliniai duomenys Komisijai (Eurostatui) perduodami kartu su 2009 m. pirmojo ketvirčio DKI.
Reglamento (EB) Nr. 48/2004 3 straipsnio pirma pastraipa pakeičiama taip:
"
Šis reglamentas apima plieno pramonės, kuri apibrėžta kaip Europos bendrijos statistinio ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriaus (NACE 2 red.) 24.1 grupė, duomenis.
"
18 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 808/2004 pakeitimas
Reglamento (EB) Nr. 808/2004 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento V priedą.
19 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1552/2005 pakeitimai
Reglamentas (EB) Nr. 1552/2005 iš dalies keičiamas taip:
1) Visame tekste "NACE 1.1 red." pakeičiama į "NACE 2 red.".
2) 2 straipsnio 2 dalis išbraukiama.
3) 4 straipsnis pakeičiamas taip:
"
4 straipsnis – Statistinių duomenų aprėptis
Profesinio mokymo įmonėse statistika aprėpia bent jau visas NACE 2 red. B–N ir R–S sekcijose apibrėžtas ekonominės veiklos rūšis.
"
III SKIRSNIS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
20 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
Laikydamosi Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 58/97 reikalavimų, valstybės narės perduoda Komisijai (Eurostatui) verslo struktūros statistinius duomenis už 2008 kalendorinius metus ir pagal NACE 1.1 red., ir pagal NACE 2 red.
Dėl kiekvienam Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 58/97 priedui taikomų rodiklių sąrašo ir reikalaujamo suskaidymo, kurie turi būti pateikti pagal NACE 1.1 red., sprendžiama to reglamento 13 straipsnyje nustatyta tvarka.
21 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2008 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta ,
Europos Parlamento vardu Tarybos vardu
Pirmininkas Pirmininkas
I PRIEDAS
NACE 2 red.
* dalis
Skyrius
Grupė
Klasė
ISIC
4 red.
A SEKCIJA – ŽEMĖS ŪKIS, MIŠKININKYSTĖ IR ŽUVININKYSTĖ
01
Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla
01.1
Vienmečių augalų auginimas
01.11
Grūdinių (išskyrus ryžius), ankštinių ir aliejingų sėklų augalų auginimas
0111
01.12
Ryžių auginimas
0112
01.13
Daržovių ir melionų, šakniavaisių ir gumbavaisių auginimas
0113
01.14
Cukranendrių auginimas
0114
01.15
Tabako auginimas
0115
01.16
Pluoštinių augalų auginimas
0116
01.19
Kitų vienmečių augalų auginimas
0119
01.2
Daugiamečių augalų auginimas
01.21
Vynuogių auginimas
0121
01.22
Tropinių ir subtropinių vaisių ir uogų auginimas
0122
01.23
Citrusų vaisių auginimas
0123
01.24
Sėklavaisių ir kaulavaisių auginimas
0124
01.25
Kitų vaismedžių, uogakrūmių ir riešutmedžių vaisių auginimas
0125
01.26
Aliejinių augalų vaisių ir uogų auginimas
0126
01.27
Gėrimams gaminti vartojamų augalų auginimas
0127
01.28
Prieskoninių, kvapiųjų, vaistinių ir kitokių farmacijos pramonėje naudojamų augalų auginimas
0128
01.29
Kitų daugiamečių augalų auginimas
0129
01.3
Augalų dauginimas
01.30
Augalų dauginimas
0130
01.4
Gyvulininkystė
01.41
Pieninių galvijų auginimas
0141*
01.42
Kitų galvijų ir buivolų auginimas
0141*
01.43
Arklių ir kitų kanopinių gyvūnų auginimas
0142
01.44
Kupranugarių ir Camelidae šeimos gyvūnų auginimas
0143
01.45
Avių ir ožkų auginimas
0144
01.46
Kiaulių auginimas
0145
01.47
Naminių paukščių auginimas
0146
01.49
Kitų gyvūnų auginimas
0149
01.5
Mišrusis žemės ūkis
01.50
Mišrusis žemės ūkis
0150
01.6
Žemės ūkiui būdingų paslaugų ir derliaus apdorojimo veikla
01.61
Augalininkystei būdingų paslaugų veikla
0161
01.62
Gyvulininkystei būdingų paslaugų veikla
0162
01.63
Derliaus apdorojimo veikla
0163
01.64
Sėklininkystė
0164
01.7
Medžioklė, gaudymas spąstais ir susijusių paslaugų veikla
01.70
Medžioklė, gaudymas spąstais ir susijusių paslaugų veikla
0170
02
Miškininkystė ir medienos ruoša
02.1
Miško medžių auginimas ir kita miškininkystės veikla
02.10
Miško medžių auginimas ir kita miškininkystės veikla
0210
02.2
Medienos ruoša
02.20
Medienos ruoša
0220
02.3
Laukinių ne medžių produktų rinkimas
02.30
Laukinių ne medžių produktų rinkimas
0230
02.4
Miškininkystei būdingų paslaugų veikla
02.40
Miškininkystei būdingų paslaugų veikla
0240
03
Žvejyba ir akvakultūra
03.1
Žvejyba
03.11
Jūrinė žvejyba
0311
03.12
Gėlųjų vandenų žvejyba
0312
03.2
Akvakultūra
03.21
Jūrinė akvakultūra
0321
03.22
Gėlųjų vandenų akvakultūra
0322
B SEKCIJA – KASYBA IR KARJERŲ EKSPLOATAVIMAS
05
Akmens anglių ir rusvųjų anglių kasyba
05.1
Juodųjų akmens anglių (antracito) kasyba
05.10
Juodųjų akmens anglių (antracito) kasyba
0510
05.2
Rusvųjų anglių kasyba
05.20
Rusvųjų anglių kasyba
0520
06
Žalios naftos ir gamtinių dujų gavyba
06.1
Žalios naftos gavyba
06.10
Žalios naftos gavyba
0610
06.2
Gamtinių dujų gavyba
06.20
Gamtinių dujų gavyba
0620
07
Metalų rūdų kasyba
07.1
Geležies rūdų kasyba
07.10
Geležies rūdų kasyba
0710
07.2
Spalvotųjų metalų rūdų kasyba
07.21
Urano ir torio rūdų kasyba
0721
07.29
Kitų spalvotųjų metalų rūdų kasyba
0729
08
Kita kasyba ir karjerų eksploatavimas
08.1
Akmens, smėlio ir molio karjerų eksploatavimas
08.11
Dekoratyvinio ir statybinio akmens, klinčių, gipso, kreidos ir skalūno karjerų eksploatavimas
0810*
08.12
Smėlio ir žvyro karjerų eksploatavimas; molio ir kaolino kasyba
0810*
08.9
Niekur kitur nepriskirta kasyba ir karjerų eksploatavimas
08.91
Mineralinių iškasenų chemijos pramonei ir trąšoms gaminti kasyba
0891
08.92
Durpių gavyba
0892
08.93
Druskos gavyba
0893
08.99
Kita, niekur kitur nepriskirta, kasyba ir karjerų eksploatavimas
0899
09
Kasybai būdingų paslaugų veikla
09.1
Naftos ir gamtinių dujų gavybai būdingų paslaugų veikla
09.10
Naftos ir gamtinių dujų gavybai būdingų paslaugų veikla
0910
09.9
Kitai kasybai ir karjerų eksploatavimui būdingų paslaugų veikla
09.90
Kitai kasybai ir karjerų eksploatavimui būdingų paslaugų veikla
0990
C SEKCIJA – APDIRBAMOJI GAMYBA
10
Maisto produktų gamyba
10.1
Mėsos perdirbimas ir konservavimas ir mėsos produktų gamyba
10.11
Mėsos perdirbimas ir konservavimas
1010*
10.12
Paukštienos perdirbimas ir konservavimas
1010*
10.13
Mėsos ir paukštienos produktų gamyba
1010*
10.2
Žuvų, vėžiagyvių ir moliuskų perdirbimas ir konservavimas
10.20
Žuvų, vėžiagyvių ir moliuskų perdirbimas ir konservavimas
1020
10.3
Vaisių ir daržovių perdirbimas ir konservavimas
10.31
Bulvių perdirbimas ir konservavimas
1030*
10.32
Vaisių, uogų ir daržovių sulčių gamyba
1030*
10.39
1030*
10.4
Gyvūninių ir augalinių riebalų bei aliejaus gamyba
10.41
Aliejaus ir riebalų gamyba
1040*
10.42
Margarino ir panašių valgomųjų riebalų gamyba
1040*
10.5
Pieno produktų gamyba
10.51
Pieninių veikla ir sūrių gamyba
1050*
10.52
Valgomųjų ledų gamyba
1050*
10.6
Grūdų malimo produktų, krakmolo ir krakmolo produktų gamyba
10.61
Grūdų malimo produktų gamyba
1061
10.62
Krakmolo ir krakmolo produktų gamyba
1062
10.7
Kepyklos ir miltinių produktų gamyba
10.71
Duonos gamyba; šviežių konditerijos kepinių ir pyragaičių gamyba
1071*
10.72
Džiūvėsių ir sausainių gamyba; ilgai išsilaikančių konditerijos kepinių ir pyragaičių gamyba
1071*
10.73
Makaronų, vermišelių, kuskuso ir panašių miltinių produktų gamyba
1074
10.8
Kitų maisto produktų gamyba
10.81
Cukraus gamyba
1072
10.82
Kakavos, šokolado ir cukraus saldumynų gamyba
1073
10.83
Arbatos ir kavos apdorojimas ir perdirbimas
1079*
10.84
Užgardų ir pagardų gamyba
1079*
10.85
Paruoštų rupinių ir valgių gamyba
1075
10.86
Homogenizuotų ir dietinių maisto produktų gamyba
1079*
10.89
Kitų, niekur kitur nepriskirtų, maisto produktų gamyba
1079*
10.9
Paruoštų pašarų gyvuliams gamyba
10.91
Paruoštų pašarų ūkio gyvuliams gamyba
1080*
10.92
Paruošto ėdalo naminiams gyvūnėliams gamyba
1080*
11
Gėrimų gamyba
11.0
Gėrimų gamyba
11.01
Spirito distiliavimas, rektifikavimas ir maišymas
1101
11.02
Vynuogių vyno gamyba
1102*
11.03
Sidro ir kitokių vaisių, uogų vynų gamyba
1102*
11.04
Kitų nedistiliuotų fermentuotų gėrimų gamyba
1102*
11.05
Alaus gamyba
1103*
11.06
Salyklo gamyba
1103*
11.07
Gaiviųjų gėrimų gamyba; Mineralinio ir kito, pilstomo į butelius, vandens gamyba
1104
12
Tabako gaminių gamyba
12.0
Tabako gaminių gamyba
12.00
Tabako gaminių gamyba
1200
13
Tekstilės gaminių gamyba
13.1
Tekstilės pluoštų paruošimas ir verpimas
13.10
Tekstilės pluoštų paruošimas ir verpimas
1311
13.2
Tekstilės audimas
13.20
Tekstilės audimas
1312
13.3
Tekstilės apdaila
13.30
Tekstilės apdaila
1313
13.9
Kitų tekstilės gaminių ir dirbinių gamyba
13.91
Megztų (trikotažinių) ir nertų medžiagų gamyba
1391
13.92
Gatavų tekstilės dirbinių, išskyrus drabužius, gamyba
1392
13.93
Kilimų ir kilimėlių gamyba
1393
13.94
Virvių, lynų, virvelių ir tinklų gamyba
1394
13.95
Neaustinių medžiagų ir neaustinių medžiagų gaminių ir dirbinių, išskyrus drabužius, gamyba
1399*
13.96
Kitų techninės ir pramoninės tekstilės gaminių ir dirbinių
gamyba
1399*
13.99
Kitų, niekur kitur nepriskirtų, tekstilės gaminių ir dirbinių gamyba
1399*
14
Drabužių siuvimas (gamyba)
14.1
Drabužių, išskyrus kailinius drabužius, siuvimas (gamyba)
14.11
Odinių drabužių siuvimas
1410*
14.12
Darbo drabužių siuvimas
1410*
14.13
Kitų viršutinių drabužių siuvimas
1410*
14.14
Apatinių drabužių siuvimas
1410*
14.19
Kitų drabužių siuvimas ir drabužių priedų gamyba
1410*
14.2
Kailinių dirbinių ir gaminių gamyba
14.20
Kailinių dirbinių ir gaminių gamyba
1420
14.3
Megztų (trikotažinių) ir nertų drabužių gamyba
14.31
Pėdkelnių, triko, kojinių ir kitų panašių megztų (trikotažinių) ir nertų gaminių bei dirbinių gamyba
1430*
14.39
Kitų megztų (trikotažinių) ir nertų drabužių gamyba
1430*
15
Odos ir odos dirbinių gamyba
15.1
Odų rauginimas ir išdirbimas; lagaminų, rankinių, balno reikmenų ir pakinktų gamyba; kailių išdirbimas ir dažymas
15.11
Odų rauginimas ir išdirbimas; kailių išdirbimas ir dažymas
1511
15.12
Lagaminų, rankinių ir panašių reikmenų, balno reikmenų ir pakinktų gamyba
1512
15.2
Avalynės gamyba
15.20
Avalynės gamyba
1520
16
Medienos bei medienos ir kamštienos gaminių, išskyrus baldus, gamyba; gaminių iš šiaudų ir pynimo medžiagų gamyba
16.1
Medienos pjaustymas ir obliavimas
16.10
Medienos pjaustymas ir obliavimas
1610
16.2
Gaminių ir dirbinių iš medienos, kamštienos, šiaudų ir pynimo medžiagų gamyba
16.21
Faneravimo dangos ir medienos plokščių gamyba
1621
16.22
Sumontuotų parketo grindų gamyba
1622*
16.23
Kitų statybinių dailidžių ir stalių dirbinių gamyba
1622*
16.24
Medinės taros gamyba
1623
16.29
Kitų medienos gaminių gamyba; dirbinių iš kamštienos, šiaudų ir pynimo medžiagų gamyba
1629
17
Popieriaus ir popieriaus gaminių gamyba
17.1
Plaušienos, popieriaus ir kartono gamyba
17.11
Plaušienos gamyba
1701*
17.12
Popieriaus ir kartono gamyba
1701*
17.2
Popieriaus ir kartoninių gaminių gamyba
17.21
Gofruotojo popieriaus ir kartono bei taros iš popieriaus ir kartono gamyba
1702
17.22
Buitinių ir higienos reikmenų bei tualeto reikmenų gamyba
1709*
17.23
Popierinių raštinės reikmenų gamyba
1709*
17.24
Sienų apmušalų (tapetų) gamyba
1709*
17.29
Kitų popierinių ir kartoninių gaminių gamyba
1709*
18
Spausdinimas ir įrašytų laikmenų tiražavimas
18.1
Spausdinimas ir su spausdinimu susijusios paslaugos
18.11
Laikraščių spausdinimas
1811*
18.12
Kitas spausdinimas
1811*
18.13
Parengiamoji spausdinimo ir žiniasklaidos veikla
1812*
18.14
Įrišimas ir susijusios paslaugos
1812*
18.2
Įrašytų laikmenų tiražavimas
18.20
Įrašytų laikmenų tiražavimas
1820
19
Kokso ir rafinuotų naftos produktų gamyba
19.1
Koksavimo krosnių produktų gamyba
19.10
Koksavimo krosnių produktų gamyba
1910
19.2
Rafinuotų naftos produktų gamyba
19.20
Rafinuotų naftos produktų gamyba
1920
20
Chemikalų ir chemijos produktų gamyba
20.1
Pagrindinių chemikalų, trąšų ir azoto junginių, pirminių plastikų ir pirminio sintetinio kaučiuko gamyba
20.11
Pramoninių dujų gamyba
2011*
20.12
Dažiklių ir pigmentų gamyba
2011*
20.13
Kitų pagrindinių neorganinių chemikalų gamyba
2011*
20.14
Kitų pagrindinių organinių chemikalų gamyba
2011*
20.15
Trąšų ir azoto junginių gamyba
2012
20.16
Pirminių plastikų gamyba
2013*
20.17
Pirminio sintetinio kaučiuko gamyba
2013*
20.2
Pesticidų ir kitų agrocheminių medžiagų gamyba
20.20
Pesticidų ir kitų agrocheminių medžiagų gamyba
2021
20.3
Dažų, lakų ir panašių dangų medžiagų, spaustuvinių dažų ir mastikų gamyba
20.30
Dažų, lakų ir panašių dangų medžiagų, spaustuvinių dažų ir mastikų gamyba
2022
20.4
Muilo ir ploviklių, valiklių ir blizgiklių, kvepalų ir tualeto priemonių gamyba
20.41
Muilo ir ploviklių, valiklių ir blizgiklių gamyba
2023*
20.42
Kvepalų ir tualeto priemonių gamyba
2023*
20.5
Kitų cheminių medžiagų gamyba
20.51
Sprogiųjų medžiagų gamyba
2029*
20.52
Klijų gamyba
2029*
20.53
Eterinio aliejaus gamyba
2029*
20.59
Kitų, niekur kitur nepriskirtų, cheminių medžiagų gamyba
2029*
20.6
Cheminių pluoštų gamyba
20.60
Cheminių pluoštų gamyba
2030
21
Pagrindinių vaistų pramonės gaminių ir farmacinių preparatų gamyba
21.1
Pagrindinių vaistų pramonės gaminių gamyba
21.10
Pagrindinių vaistų pramonės gaminių gamyba
2100*
21.2
Farmacinių preparatų gamyba
21.20
Farmacinių preparatų gamyba
2100*
22
Guminių ir plastikinių gaminių gamyba
22.1
Guminių gaminių gamyba
22.11
Guminių padangų ir kamerų gamyba; guminių padangų restauravimas ir atnaujinimas
2211
22.19
Kitų guminių gaminių gamyba
2219
22.2
Plastikinių gaminių gamyba
22.21
Plastikinių plokščių, lakštų, vamzdžių ir profiliuočių gamyba
2220*
22.22
Plastikinių pakuočių gamyba
2220*
22.23
Plastikinių statybos dirbinių gamyba
2220*
22.29
Kitų plastikinių gaminių gamyba
2220*
23
Kitų nemetalo mineralinių produktų gamyba
23.1
Stiklo ir stiklo gaminių bei dirbinių gamyba
23.11
Plokščiojo stiklo gamyba
2310*
23.12
Plokščiojo stiklo pjaustymas ir apdorojimas
2310*
23.13
Tuščiavidurio stiklo gamyba
2310*
23.14
Stiklo pluoštų gamyba
2310*
23.19
Kito stiklo, įskaitant skirto techninėms reikmėms, gamyba ir apdorojimas
2310*
23.2
Ugniai atsparių gaminių gamyba
23.20
Ugniai atsparių gaminių gamyba
2391
23.3
Statybinių medžiagų iš molio gamyba
23.31
Keraminių apdailos ir šaligatvio plytelių gamyba
2392*
23.32
Degto molio plytų, plytelių ir statybinių dirbinių gamyba
2392*
23.4
Kitų porcelianinių ir keraminių gaminių bei dirbinių gamyba
23.41
Keraminių buities ir puošybos gaminių bei dirbinių gamyba
2393*
23.42
Keraminių santechnikos gaminių ir dirbinių gamyba
2393*
23.43
Keraminių izoliatorių ir keraminių izoliacinių detalių gamyba
2393*
23.44
Kitų techninės paskirties keraminių gaminių ir dirbinių gamyba
2393*
23.49
Kitų keraminių gaminių ir dirbinių gamyba
2393*
23.5
Cemento, kalkių ir gipso gamyba
23.51
Cemento gamyba
2394*
23.52
Kalkių ir gipso gamyba
2394*
23.6
Betono, cemento ir gipso gaminių bei dirbinių gamyba
23.61
Betono gaminių, skirtų statybinėms reikmėms, gamyba
2395*
23.62
Gipso gaminių, naudojamų statybinėms reikmėms, gamyba
2395*
23.63
Prekinio betono mišinio gamyba
2395*
23.64
Statybinių skiedinių gamyba
2395*
23.65
Fibrolito gamyba
2395*
23.69
Kitų betono, gipso ir cemento gaminių bei dirbinių gamyba
2395*
23.7
Akmens pjaustymas, tašymas ir apdailinimas
23.70
Akmens pjaustymas, tašymas ir apdailinimas
2396
23.9
Abrazyvinių gaminių ir niekur kitur nepriskirtų nemetalo mineralinių produktų gamyba
23.91
Abrazyvinių gaminių gamyba
2399*
23.99
Kitų, niekur kitur nepriskirtų, nemetalo mineralinių produktų gamyba
2399*
24
Pagrindinių metalų gamyba
24.1
Tomo ketaus ir plieno bei ferolydinių gamyba
24.10
Tomo ketaus ir plieno bei ferolydinių gamyba
2410*
24.2
Plieninių vamzdžių, vamzdelių, tuščiavidurių profilių ir susijusių jungiamųjų detalių gamyba
24.20
Plieninių vamzdžių, vamzdelių, tuščiavidurių profilių ir susijusių jungiamųjų detalių gamyba
2410*
24.3
Kitų plieno pirminio apdirbimo gaminių gamyba
24.31
Šaltasis strypų tempimas
2410*
24.32
Šaltasis siaurų juostų valcavimas
2410*
24.33
Šaltasis formavimas ar lankstymas
2410*
24.34
Šaltasis vielos tempimas
2410*
24.4
Pagrindinių tauriųjų ir kitų spalvotųjų metalų gamyba
24.41
Tauriųjų metalų gamyba
2420*
24.42
Aliuminio gamyba
2420*
24.43
Švino, cinko ir alavo gamyba
2420*
24.44
Vario gamyba
2420*
24.45
Kitų spalvotųjų metalų gamyba
2420*
24.46
Branduolinio kuro perdirbimas
2420*
24.5
Metalų liejinių gamyba
24.51
Geležies liejinių gamyba
2431*
24.52
Plieno liejinių gamyba
2431*
24.53
Lengvųjų metalų liejinių gamyba
2432*
24.54
Kitų spalvotųjų metalų liejinių gamyba
2432*
25
Metalo gaminių, išskyrus mašinas ir įrenginius, gamyba
25.1
Konstrukcinių metalo gaminių gamyba
25.11
Metalo konstrukcijų ir jų dalių gamyba
2511*
25.12
Metalinių durų ir langų gamyba
2511*
25.2
Metalinių cisternų, rezervuarų ir talpyklų gamyba
25.21
Centrinio šildymo radiatorių ir katilų gamyba
2512*
25.29
Kitų metalinių cisternų, rezervuarų ir talpyklų gamyba
2512*
25.3
Garo generatorių, išskyrus centrinio šildymo karšto vandens katilus, gamyba
25.30
Garo generatorių, išskyrus centrinio šildymo karšto vandens katilus, gamyba
2513
25.4
Ginklų ir šaudmenų gamyba
25.40
Ginklų ir šaudmenų gamyba
2520
25.5
Metalo kalimas, presavimas, štampavimas ir profiliavimas; miltelių metalurgija
25.50
Metalo kalimas, presavimas, štampavimas ir profiliavimas; miltelių metalurgija
2591
25.6
Metalų apdorojimas ir dengimas; mechaninis apdirbimas
25.61
Metalų apdorojimas ir dengimas
2592*
25.62
Mechaninis apdirbimas
2592*
25.7
Valgomųjų įrankių, kitų įrankių ir bendrųjų metalo dirbinių gamyba
25.71
Valgomųjų ir kitų pjovimo įrankių gamyba
2593*
25.72
Spynų ir vyrių gamyba
2593*
25.73
Kitų įrankių gamyba
2593*
25.9
Kitų metalo gaminių gamyba
25.91
Plieninių statinių ir panašių talpyklų gamyba
2599*
25.92
Lengvųjų metalų taros gamyba
2599*
25.93
Vielos gaminių, grandinių ir spyruoklių gamyba
2599*
25.94
Tvirtinimo detalių ir sriegimo mašinų gaminių gamyba
2599*
25.99
Kitų, niekur kitur nepriskirtų, metalo gaminių gamyba
2599*
26
Kompiuterinių, elektroninių ir optinių gaminių gamyba
26.1
Elektroninių komponentų ir plokščių gamyba
26.11
Elektroninių komponentų gamyba
2610*
26.12
Sumontuotų elektroninių plokščių gamyba
2610*
26.2
Kompiuterių ir išorinės įrangos gamyba
26.20
Kompiuterių ir išorinės įrangos gamyba
2620
26.3
Ryšių įrangos gamyba
26.30
Ryšių įrangos gamyba
2630
26.4
Vartotojiškos elektroninės įrangos gamyba
26.40
Vartotojiškos elektroninės įrangos gamyba
2640
26.5
Matavimo, bandymo, navigacinės ir kontrolės įrangos gamyba; įvairių tipų laikrodžių gamyba
26.51
Matavimo, bandymo, navigacinės ir kontrolės įrangos prietaisų ir aparatų gamyba
2651
26.52
Įvairių tipų laikrodžių gamyba
2652
26.6
Švitinimo, elektromedicininės ir elektroterapinės įrangos gamyba
26.60
Švitinimo, elektromedicininės ir elektroterapinės įrangos gamyba
2660
26.7
Optinių prietaisų ir fotografijos įrangos gamyba
26.70
Optinių prietaisų ir fotografijos įrangos gamyba
2670
26.8
Magnetinių ir optinių laikmenų gamyba
26.80
Magnetinių ir optinių laikmenų gamyba
2680
27
Elektros įrangos gamyba
27.1
Elektros variklių, generatorių, transformatorių bei elektros skirstomosios ir valdymo įrangos gamyba
27.11
Elektros variklių, generatorių ir transformatorių gamyba
2710*
27.12
Elektros skirstomosios ir valdymo įrangos gamyba
2710*
27.2
Baterijų ir akumuliatorių gamyba
27.20
Baterijų ir akumuliatorių gamyba
2720
27.3
Laidų ir instaliacijos įtaisų gamyba
27.31
Skaidulinės optikos kabelių gamyba
2731
27.32
Kitų elektronikos bei elektros laidų ir kabelių gamyba
2732
27.33
Instaliacijos įtaisų gamyba
2733
27.4
Elektros apšvietimo įrangos gamyba
27.40
Elektros apšvietimo įrangos gamyba
2740
27.5
Buitinių aparatų ir prietaisų gamyba
27.51
Buitinių elektrinių aparatų ir prietaisų gamyba
2750*
27.52
Buitinių neelektrinių aparatų ir prietaisų gamyba
2750*
27.9
Kitos elektros įrangos gamyba
27.90
Kitos elektros įrangos gamyba
2790
28
Niekur kitur nepriskirtų mašinų ir įrangos gamyba
28.1
Bendrosios paskirties mašinų gamyba
28.11
Variklių ir turbinų, išskyrus orlaivių, transporto priemonių ir motociklų variklius, gamyba
2811
28.12
Hidraulinės energijos įrangos gamyba
2812
28.13
Kitų siurblių ir kompresorių gamyba
2813*
28.14
Kitų čiaupų ir sklendžių gamyba
2813*
28.15
Guolių, krumpliaračių, krumplinių pavarų ir varomųjų elementų gamyba
2814
28.2
Kitų bendrosios paskirties mašinų ir įrangos gamyba
28.21
Orkaičių, krosnių ir krosnių degiklių gamyba
2815
28.22
Kėlimo ir krovimo įrangos gamyba
2816
28.23
Įstaigos mašinų ir įrangos (išskyrus kompiuterius ir išorinę įrangą) gamyba
2817
28.24
Variklinių rankinių įrankių gamyba
2818
28.25
Nebuitinių aušinimo ir vėdinimo įrenginių gamyba
2819*
28.29
Kitų, niekur kitur nepriskirtų, bendrosios paskirties mašinų ir įrangos gamyba
2819*
28.3
Žemės ir miškų ūkio mašinų gamyba
28.30
Žemės ir miškų ūkio mašinų gamyba
2821
28.4
Metalo formavimo įrangos ir staklių gamyba
28.41
Metalo formavimo įrangos gamyba
2822*
28.49
Kitų staklių gamyba
2822*
28.9
Kitų specialiosios paskirties mašinų gamyba
28.91
Metalurgijos mašinų gamyba
2823
28.92
Kasybos, karjerų eksploatavimo ir statybos mašinų gamyba
2824
28.93
Maisto, gėrimų ir tabako apdorojimo mašinų gamyba
2825
28.94
Tekstilės, drabužių ir odos gaminių gamybos mašinų gamyba
2826
28.95
Popieriaus ir kartono gamybos mašinų gamyba
2829*
28.96
Plastikų ir gumos gamybos mašinų gamyba
2829*
28.99
Kitų, niekur kitur nepriskirtų, specialiosios paskirties mašinų gamyba
2829*
29
Variklinių transporto priemonių, priekabų ir puspriekabių gamyba
29.1
Variklinių transporto priemonių gamyba
29.10
Variklinių transporto priemonių gamyba
2910
29.2
Variklinių transporto priemonių kėbulų gamyba; priekabų ir puspriekabių gamyba
29.20
Variklinių transporto priemonių kėbulų gamyba; priekabų ir puspriekabių gamyba
2920
29.3
Variklinių transporto priemonių ir jų dalių bei pagalbinių reikmenų gamyba
29.31
Variklinių transporto priemonių ir jų elektros ir elektroninės įrangos gamyba
2930*
29.32
Variklinių transporto priemonių ir jų kitų dalių bei reikmenų gamyba
2930*
30
Kitų transporto priemonių ir įrangos gamyba
30.1
Įvairių tipų laivų statyba
30.11
Laivų ir plūdriųjų konstrukcijų statyba
3011
30.12
Pramoginių ir sportinių katerių (laivų) statyba
3012
30.2
Geležinkelio lokomotyvų bei riedmenų gamyba
30.20
Geležinkelio lokomotyvų bei riedmenų gamyba
3020
30.3
Orlaivių ir erdvėlaivių bei susijusios įrangos gamyba
30.30
Orlaivių ir erdvėlaivių bei susijusios įrangos gamyba
3030
30.4
Karinių kovinių transporto priemonių gamyba
30.40
Karinių kovinių transporto priemonių gamyba
3040
30.9
Niekur kitur nepriskirtų transporto priemonių gamyba
30.91
Motociklų gamyba
3091
30.92
Dviračių ir invalidų vežimėlių gamyba
3092
30.99
Kitos, niekur kitur nepriskirtos, transporto įrangos gamyba
3099
31
Baldų gamyba
31.0
Baldų gamyba
31.01
Įstaigos ir prekybos įmonių (parduotuvių) baldų gamyba
3100*
31.02
Virtuvės baldų gamyba
3100*
31.03
Čiužinių gamyba
3100*
31.09
Kitų baldų gamyba
3100*
32
Kita gamyba
32.1
Papuošalų, juvelyrinių, bižuterijos ir panašių dirbinių gamyba
32.11
Monetų kalimas
3211*
32.12
Papuošalų, juvelyrinių ir panašių dirbinių gamyba
3211*
32.13
Dirbtinės bižuterijos ir panašių dirbinių gamyba
3212
32.2
Muzikos instrumentų gamyba
32.20
Muzikos instrumentų gamyba
3220
32.3
Sporto reikmenų gamyba
32.30
Sporto reikmenų gamyba
3230
32.4
Žaidimų ir žaislų gamyba
32.40
Žaidimų ir žaislų gamyba
3240
32.5
Medicinos ir odontologijos prietaisų, instrumentų ir reikmenų gamyba
32.50
Medicinos ir odontologijos prietaisų, instrumentų ir reikmenų gamyba
3250
32.9
Niekur kitur nepriskirta gamyba
32.91
Šluotų ir šepečių gamyba
3290*
32.99
Kita, niekur kitur nepriskirta, gamyba
3290*
33
Mašinų ir įrangos remontas ir įrengimas
33.1
Metalo gaminių, mašinų ir įrangos remontas
33.11
Metalo gaminių remontas
3311
33.12
Mašinų remontas
3312
33.13
Elektroninės ir optinės įrangos remontas
3313
33.14
Elektros įrangos remontas
3314
33.15
Įvairių tipų laivų remontas ir techninė priežiūra
3315*
33.16
Orlaivių ir erdvėlaivių remontas ir techninė priežiūra
3315*
33.17
Kitų transporto priemonių remontas ir techninė priežiūra
3315*
33.19
Kitos įrangos remontas
3319
33.2
Pramoninių mašinų ir įrangos įrengimas
33.20
Pramoninių mašinų ir įrangos įrengimas
3320
D SEKCIJA – ELEKTROS, DUJŲ, GARO TIEKIMAS IR ORO KONDICIONAVIMAS
35
Elektros, dujų, garo tiekimas ir oro kondicionavimas
35.1
Elektros energijos gamyba, perdavimas ir paskirstymas
35.11
Elektros gamyba
3510*
35.12
Elektros perdavimas
3510*
35.13
Elektros paskirstymas
3510*
35.14
Elektros pardavimas
3510*
35.2
Dujų gamyba; dujinio kuro paskirstymas dujotiekiais
35.21
Dujų gamyba
3520*
35.22
Dujinio kuro paskirstymas dujotiekiais
3520*
35.23
Dujų pardavimas dujotiekiais
3520*
35.3
Garo tiekimas ir oro kondicionavimas
35.30
Garo tiekimas ir oro kondicionavimas
3530
E SEKCIJA – VANDENS TIEKIMAS NUOTEKŲ VALYMAS, ATLIEKŲ TVARKYMAS IR REGENERAVIMAS
36
Vandens rinkimas, valymas ir tiekimas
36.0
Vandens rinkimas, valymas ir tiekimas
36.00
Vandens rinkimas, valymas ir tiekimas
3600
37
Nuotekų valymas
37.0
Nuotekų valymas
37.00
Nuotekų valymas
3700
38
Atliekų rinkimas, tvarkymas ir šalinimas; medžiagų panaudojimas
38.1
Atliekų rinkimas
38.11
Nepavojingųjų atliekų rinkimas
3811
38.12
Pavojingųjų atliekų rinkimas
3812
38.2
Atliekų tvarkymas ir šalinimas
38.21
Nepavojingųjų atliekų tvarkymas ir šalinimas
3821
38.22
Pavojingųjų atliekų tvarkymas ir šalinimas
3822
38.3
Medžiagų atgavimas
38.31
Mašinų duženų išmontavimas
3830*
38.32
Išrūšiuotų medžiagų atgavimas
3830*
39
Regeneravimas ir kita atliekų tvarkyba
39.0
Regeneravimas ir kita atliekų tvarkyba
39.00
Regeneravimas ir kita atliekų tvarkyba
3900
F SEKCIJA – STATYBA
41
Pastatų statyba
41.1
Statybų plėtra
41.10
Statybų plėtra
4100*
41.2
Gyvenamųjų ir negyvenamųjų pastatų statyba
41.20
Gyvenamųjų ir negyvenamųjų pastatų statyba
4100*
42
Inžinerinių statinių statyba
42.1
Kelių ir geležinkelių tiesimas
42.11
Kelių ir automagistralių tiesimas
4210*
42.12
Geležinkelių ir požeminių geležinkelių tiesimas
4210*
42.13
Tiltų ir tunelių statyba
4210*
42.2
Komunalinių statinių statyba
42.21
Komunalinių nuotekų statinių statyba
4220*
42.22
Komunalinių elektros ir telekomunikacijos statinių statyba
4220*
42.9
Kitų inžinerinių statinių statyba
42.91
Vandens statinių statyba
4290*
42.99
Kitų, niekur kitur nepriskirtų, inžinerinių statinių statyba
4290*
43
Specializuota statybos veikla
43.1
Statinių nugriovimas ir statybvietės paruošimas
43.11
Statinių nugriovimas
4311
43.12
Statybvietės paruošimas
4312*
43.13
Žvalgomasis gręžimas
4312*
43.2
Elektros, vandentiekio ir kitos įrangos įrengimas
43.21
Elektros sistemų įrengimas
4321
43.22
Vandentiekio, šildymo ir oro kondicionavimo sistemų įrengimas
4322
43.29
Kitos įrangos įrengimas
4329
43.3
Statybos baigimas ir apdaila
43.31
Tinkavimas
4330*
43.32
Staliaus dirbinių įrengimas
4330*
43.33
Grindų ir sienų dengimas
4330*
43.34
Dažymas ir stiklinimas
4330*
43.39
Kiti statybos baigiamieji ir apdailos darbai
4330*
43.9
Kita specializuota statybos veikla
43.91
Stogų dengimas
4390*
43.99
Kita, niekur kitur nepriskirta, specializuota statybos veikla
4390*
G SEKCIJA – DIDMENINĖ IR MAŽMENINĖ PREKYBA; VARIKLINIŲ TRANSPORTO PRIEMONIŲ IR MOTOCIKLŲ REMONTAS
45
Variklinių transporto priemonių ir motociklų didmeninė ir mažmeninė prekyba bei remontas
45.1
Variklinių transporto priemonių pardavimas
45.11
Automobilių ir lengvųjų variklinių transporto priemonių pardavimas
4510*
45.19
Kitų variklinių transporto priemonių pardavimas
4510*
45.2
Variklinių transporto priemonių techninė priežiūra ir remontas
45.20
Variklinių transporto priemonių techninė priežiūra ir remontas
4520
45.3
Variklinių transporto priemonių atsarginių dalių ir pagalbinių reikmenų pardavimas
45.31
Variklinių transporto priemonių atsarginių dalių ir pagalbinių reikmenų didmeninė prekyba
4530*
45.32
Variklinių transporto priemonių atsarginių dalių ir pagalbinių reikmenų mažmeninė prekyba
4530*
45.4
Motociklų ir jų atsarginių dalių bei pagalbinių reikmenų pardavimas, techninė priežiūra ir remontas
45.40
Motociklų ir jų atsarginių dalių bei pagalbinių reikmenų pardavimas, techninė priežiūra ir remontas
4540
46
Didmeninė prekyba, išskyrus prekybą variklinėmis transporto priemonėmis ir motociklais
46.1
Didmeninė prekyba už atlygį ar pagal sutartį
46.11
Žemės ūkio žaliavų, gyvų gyvulių, tekstilės žaliavų ir pusgaminių pardavimo agentų veikla
4610*
46.12
Degalų, rūdų, metalų ir pramoninių cheminių preparatų pardavimo agentų veikla
4610*
46.13
Statybinio miško ir statybinių medžiagų pardavimo agentų veikla
4610*
46.14
Mašinų, pramonės įrangos, laivų ir lėktuvų pardavimo agentų veikla
4610*
46.15
Baldų, namų ūkio reikmenų, metalo ir geležies dirbinių pardavimo agentų veikla
4610*
46.16
Tekstilės, drabužių, kailių, avalynės ir odos dirbinių pardavimo agentų veikla
4610*
46.17
Maisto produktų, gėrimų ir tabako pardavimo agentų veikla
4610*
46.18
Kitų specifinių produktų pardavimo agentų specializuota veikla
4610*
46.19
4610*
46.2
Žemės ūkio žaliavų ir gyvų gyvulių didmeninė prekyba
46.21
Grūdų, neperdirbto tabako, sėklų ir pašarų gyvuliams didmeninė prekyba
4620*
46.22
Gėlių ir sodinukų didmeninė prekyba
4620*
46.23
Gyvų gyvulių didmeninė prekyba
4620*
46.24
Kailių ir odų didmeninė prekyba
4620*
46.3
Maisto produktų , gėrimų, tabako ir jo gaminių didmeninė prekyba
46.31
Vaisių, uogų ir daržovių didmeninė prekyba
4630*
46.32
Mėsos ir mėsos produktų didmeninė prekyba
4630*
46.33
Pieno produktų, kiaušinių bei valgomųjų aliejaus ir riebalų didmeninė prekyba
4630*
46.34
Gėrimų didmeninė prekyba
4630*
46.35
Tabako gaminių didmeninė prekyba
4630*
46.36
Cukraus, šokolado ir cukraus saldumynų didmeninė prekyba
4630*
46.37
Kavos, arbatos, kakavos ir prieskonių didmeninė prekyba
4630*
46.38
Kitų maisto produktų, įskaitant žuvis, vėžiagyvius ir moliuskus, didmeninė prekyba
4630*
46.39
Maisto produktų, gėrimų ir tabako nespecializuota didmeninė prekyba
4630*
46.4
Namų ūkio reikmenų didmeninė prekyba
46.41
Tekstilės gaminių didmeninė prekyba
4641*
46.42
Drabužių ir avalynės didmeninė prekyba
4641*
46.43
Elektrinių buitinių aparatų arba prietaisų didmeninė prekyba
4649*
46.44
Porceliano ir stiklo dirbinių bei valymo priemonių didmeninė prekyba
4649*
46.45
Kvepalų ir kosmetikos priemonių didmeninė prekyba
4649*
46.46
Farmacijos prekių didmeninė prekyba
4649*
46.47
Baldų, kilimų ir apšvietimo įrangos didmeninė prekyba
4649*
46.48
Laikrodžių, papuošalų ir juvelyrinių dirbinių didmeninė prekyba
4649*
46.49
Kitų namų ūkio reikmenų didmeninė prekyba
4649*
46.5
Informacijos ir ryšių technologijų (IRT) įrangos didmeninė prekyba
46.51
Kompiuterių, jų išorinės ir programinės įrangos didmeninė prekyba
4651
46.52
Elektroninės ir telekomunikacinės įrangos ir jos dalių didmeninė prekyba
4652
46.6
Kitų mašinų, įrangos ir reikmenų didmeninė prekyba
46.61
Žemės ūkio mašinų, įrangos ir reikmenų didmeninė prekyba
4653
46.62
Staklių didmeninė prekyba
4659*
46.63
Kasybos, statybos ir statybos inžinerijos mašinų didmeninė prekyba
4659*
46.64
Tekstilės pramonės mašinų bei siuvamųjų ir mezgimo mašinų didmeninė prekyba
4659*
46.65
Įstaigos baldų didmeninė prekyba
4659*
46.66
Kitų įstaigos mašinų ir įrangos didmeninė prekyba
4659*
46.69
Kitų mašinų ir įrangos didmeninė prekyba
4659*
46.7
Kita specializuota didmeninė prekyba
46.71
Kietojo, skystojo ir dujinio kuro bei priedų didmeninė prekyba
4661
46.72
Metalų rūdų ir metalų didmeninė prekyba
4662
46.73
Medienos, statybinių medžiagų ir sanitarinių įrenginių didmeninė prekyba
4663*
46.74
Metalinių dirbinių, vandentiekio ir šildymo įrangos bei reikmenų didmeninė prekyba
4663*
46.75
Chemijos produktų didmeninė prekyba
4669*
46.76
Kitų tarpinių produktų didmeninė prekyba
4669*
46.77
Atliekų ir laužo didmeninė prekyba
4669*
46.9
Nespecializuota didmeninė prekyba
46.90
Nespecializuota didmeninė prekyba
4690
47
Mažmeninė prekyba, išskyrus variklinių transporto priemonių ir motociklų prekybą
47.1
Mažmeninė prekyba nespecializuotose parduotuvėse
47.11
Mažmeninė prekyba nespecializuotose parduotuvėse, kuriose vyrauja maistas, gėrimai ir tabakas
4711
47.19
Kita mažmeninė prekyba nespecializuotose parduotuvėse
4719
47.2
Maisto, gėrimų ir tabako mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
47.21
Vaisių, uogų ir daržovių mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4721*
47.22
Mėsos ir mėsos produktų mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4721*
47.23
Žuvų, vėžiagyvių ir moliuskų mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4721*
47.24
Duonos, bandelių, konditerijos gaminių ir cukraus saldumynų mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4721*
47.25
Gėrimų mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4722
47.26
Tabako gaminių mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4723
47.29
Kita maisto produktų mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4721*
47.3
Automobilių degalų mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
47.30
Automobilių degalų mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4730
47.4
Informacijos ir ryšių technologijų (IRT) įrangos mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
47.41
Kompiuterių, jų išorinės ir programinės įrangos mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4741*
47.42
Telekomunikacijų įrangos mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4741*
47.43
Garso ir vaizdo įrangos mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4742
47.5
Kitos namų ūkio įrangos mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
47.51
Tekstilės gaminių mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4751
47.52
Metalo dirbinių, dažų ir stiklo mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4752
47.53
Kilimų, kilimėlių, sienų ir grindų dangų mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4753
47.54
Elektrinių buitinių aparatų ir prietaisų mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4759*
47.59
Baldų, apšvietimo įrangos ir kitų namų ūkio prekių mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4759*
47.6
Kultūros ir poilsio prekių mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
47.61
Knygų mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4761*
47.62
Laikraščių ir raštinės reikmenų mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4761*
47.63
Muzikos ir vaizdo įrašų mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4762
47.64
Sporto įrangos mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4763
47.65
Žaidimų ir žaislų mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4764
47.7
Kitų prekių mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
47.71
Drabužių mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4771*
47.72
Avalynės ir odos gaminių mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4771*
47.73
Vaistinių, ruošiančių ir parduodančių vaistus, veikla
4772*
47.74
Medicinos ir ortopedinių prekių mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4772*
47.75
Kosmetikos ir tualeto reikmenų mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4772*
47.76
Gėlių, sodinukų, sėklų, trąšų, naminių gyvūnėlių ir jų ėdalo mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4773*
47.77
Laikrodžių, papuošalų ir juvelyrinių dirbinių mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4773*
47.78
Kita naujų prekių mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse
4773*
47.79
Naudotų daiktų mažmeninė prekyba parduotuvėse
4774
47.8
Mažmeninė prekyba kioskuose ir prekyvietėse
47.81
Maisto, gėrimų ir tabako gaminių mažmeninė prekyba kioskuose ir prekyvietėse
4781
47.82
Tekstilės, drabužių ir avalynės mažmeninė prekyba kioskuose ir prekyvietėse
4782
47.89
Kitų prekių mažmeninė prekyba kioskuose ir prekyvietėse
4789
47.9
Mažmeninė prekyba ne parduotuvėse, kioskuose ar prekyvietėse
47.91
Užsakomasis pardavimas paštu arba internetu
4791
47.99
Kita mažmeninė prekyba ne parduotuvėse, kioskuose ar prekyvietėse
4799
H SEKCIJA – TRANSPORTAS IR SAUGOJIMAS
49
Sausumos transportas ir transportavimas vamzdynais
49.1
Tarpmiestinis keleivinis geležinkelio transportas
49.10
Tarpmiestinis keleivinis geležinkelio transportas
4911
49.2
Krovininis geležinkelio transportas
49.20
Krovininis geležinkelio transportas
4912
49.3
Kitas keleivinis sausumos transportas
49.31
Keleivių vežimas miesto arba priemiestiniu sausumos transportu
4921
49.32
Taksi veikla
4922*
49.39
Kitas, niekur kitur nepriskirtas, keleivinis sausumos transportas
4922*
49.4
Krovininis kelių transportas ir perkraustymo veikla
49.41
Krovininis kelių transportas
4923*
49.42
Perkraustymo veikla
4923*
49.5
Transportavimas vamzdynais
49.50
Transportavimas vamzdynais
4930
50
Vandens transportas
50.1
Jūrų ir pakrančių keleivinis vandens transportas
50.10
Jūrų ir pakrančių keleivinis vandens transportas
5011
50.2
Jūrų ir pakrančių krovininis vandens transportas
50.20
Jūrų ir pakrančių krovininis vandens transportas
5012
50.3
Vidaus vandenų keleivinis transportas
50.30
Vidaus vandenų keleivinis transportas
5021
50.4
Vidaus vandenų krovininis transportas
50.40
Vidaus vandenų krovininis transportas
5022
51
Oro transportas
51.1
Keleivinis oro transportas
51.10
Keleivinis oro transportas
5110
51.2
Krovininis oro transportas ir kosminis transportas
51.21
Krovininis oro transportas
5120*
51.22
Kosminis transportas
5120*
52
Sandėliavimas ir transportui būdingų paslaugų veikla
52.1
Sandėliavimas ir saugojimas
52.10
Sandėliavimas ir saugojimas
5210
52.2
Transportui būdingų paslaugų veikla
52.21
Sausumos transportui būdingų paslaugų veikla
5221
52.22
Vandens transportui būdingų paslaugų veikla
5222
52.23
Oro transportui būdingų paslaugų veikla
5223
52.24
Krovinių tvarkymas
5224
52.29
Kita transportui būdingų paslaugų veikla
5229
53
Pašto ir pasiuntinių (kurjerių) veikla
53.1
Pašto pagal įpareigojimą teikti universaliąsias paslaugas atliekama veikla
53.10
Pašto pagal įpareigojimą teikti universaliąsias paslaugas atliekama veikla
5310
53.2
Kita pašto ir pasiuntinių (kurjerių) veikla
53.20
Kita pašto ir pasiuntinių (kurjerių) veikla
5320
I SEKCIJA – APGYVENDINIMO IR MAITINIMO PASLAUGŲ VEIKLA
55
Apgyvendinimo veikla
55.1
Viešbučių ir panašių laikinų buveinių veikla
55.10
Viešbučių ir panašių laikinų buveinių veikla
5510*
55.2
Poilsiautojų ir kita trumpalaikio apgyvendinimo veikla
55.20
Poilsiautojų ir kita trumpalaikio apgyvendinimo veikla
5510*
55.3
Poilsinių transporto priemonių, priekabų aikštelių ir stovyklaviečių veikla
55.30
Poilsinių transporto priemonių, priekabų aikštelių ir stovyklaviečių veikla
5520
55.9
Kita apgyvendinimo veikla
55.90
Kita apgyvendinimo veikla
5590
56
Maitinimo ir gėrimų teikimo veikla
56.1
Restoranų ir pagaminto valgio teikimo veikla
56.10
Restoranų ir pagaminto valgio teikimo veikla
5610
56.2
Pagaminto valgio tiekimas renginiams ir kitų maitinimo paslaugų veikla
56.21
Pagaminto valgio tiekimas renginiams
5621
56.29
Kitų maitinimo paslaugų teikimas
5629
56.3
Gėrimų pardavimo vartoti vietoje veikla
56.30
Gėrimų pardavimo vartoti vietoje veikla
5630
J SEKCIJA – INFORMACIJA IR RYŠIAI
58
Leidybinė veikla
58.1
Knygų, periodinių leidinių leidyba ir kita leidybinė veikla
58.11
Knygų leidyba
5811
58.12
Žinynų, katalogų ir adresų sąrašų leidyba
5812
58.13
Laikraščių leidyba
5813*
58.14
Žurnalų ir periodinių leidinių leidyba
5813*
58.19
Kita leidyba
5819
58.2
Programinės įrangos leidyba
58.21
Kompiuterinių žaidimų leidyba
5820*
58.29
Kita programinės įrangos leidyba
5820*
59
Kino filmų, vaizdo filmų ir televizijos programų gamyba, garso įrašymo ir muzikos įrašų leidybos veikla
59.1
Kino filmų, vaizdo filmų ir televizijos programų rengėjų veikla
59.11
Kino filmų, vaizdo filmų ir televizijos programų gamyba
5911
59.12
Pagamintų kino filmų, vaizdo filmų ir televizijos programų meninis apipavidalinimas
5912
59.13
Kino filmų, vaizdo filmų ir televizijos programų platinimas
5913
59.14
Kino filmų rodymas
5914
59.2
Garso įrašymas ir muzikos įrašų leidyba
59.20
Garso įrašymas ir muzikos įrašų leidyba
5920
60
Programų rengimas ir transliavimas
60.1
Radijo programų transliavimas
60.10
Radijo programų transliavimas
6010
60.2
Televizijos programų rengimas ir transliavimas
60.20
Televizijos programų rengimas ir transliavimas
6020
61
Telekomunikacijos
61.1
Laidinio ryšio paslaugų veikla
61.10
Laidinio ryšio paslaugų veikla
6110
61.2
Bevielio ryšio pasaugų veikla
61.20
Bevielio ryšio pasaugų veikla
6120
61.3
Palydovinio ryšio paslaugų veikla
61.30
Palydovinio ryšio paslaugų veikla
6130
61.9
Kitų ryšių paslaugų veikla
61.90
Kitų ryšių paslaugų veikla
6190
62
Kompiuterių programavimo, konsultacinė ir susijusi veikla
62.0
Kompiuterių programavimo, konsultacinė ir susijusi veikla
62.01
Kompiuterių programavimo veikla
6201
62.02
Kompiuterių konsultacinė veikla
6202*
62.03
Kompiuterinės įrangos tvarkyba
6202*
62.09
Kita informacinių technologijų ir kompiuterių paslaugų veikla
6209
63
Informacinių paslaugų veikla
63.1
Duomenų apdorojimo, interneto serverių paslaugų (prieglobos) ir susijusi veikla; interneto vartų paslaugų veikla
63.11
Duomenų apdorojimo, interneto serverių paslaugų (prieglobos) ir susijusi veikla
6311
63.12
Interneto vartų paslaugų veikla
6312
63.9
Kita informacinių paslaugų veikla
63.91
Naujienų agentūrų veikla
6391
63.99
Kita, niekur kitur nepriskirta, informacinių paslaugų veikla
6399
K SEKCIJA – FINANSINĖ IR DRAUDIMO VEIKLA
64
Finansinių paslaugų veikla, išskyrus draudimą ir pensijų lėšų kaupimą
64.1
Piniginis tarpininkavimas
64.11
Centrinė bankininkystė
6411
64.19
Kitas piniginis tarpininkavimas
6419
64.2
Kontroliuojančiųjų bendrovių veikla
64.20
Kontroliuojančiųjų bendrovių veikla
6420
64.3
Trestų, fondų ir panašių finansinių institucijų veikla
64.30
Trestų, fondų ir panašių finansinių institucijų veikla
6430
64.9
Kita finansinių paslaugų veikla, išskyrus draudimą ir pensijų lėšų kaupimą
64.91
Finansinė išperkamoji nuoma
6491
64.92
Kitas kredito teikimas
6492
64.99
Kita, niekur kitur nepriskirta, finansinių paslaugų veikla, išskyrus draudimą ir pensijų lėšų kaupimą
6499
65
Draudimo, perdraudimo ir pensijų lėšų kaupimo, išskyrus privalomąjį socialinį draudimą, veikla
65.1
Draudimas
65.11
Gyvybės draudimas
6511
65.12
Ne gyvybės draudimas
6512
65.2
Perdraudimas
65.20
Perdraudimas
6520
65.3
Pensijų lėšų kaupimas
65.30
Pensijų lėšų kaupimas
6530
66
Pagalbinė finansinių paslaugų ir draudimo veikla
66.1
Pagalbinė finansinių paslaugų, išskyrus draudimą ir pensijų lėšų kaupimą, veikla
66.11
Finansų rinkos valdymas
6611
66.12
Vertybinių popierių ir prekių sutarčių sudarymo tarpininkavimas
6612
66.19
Kita pagalbinė finansinių paslaugų, išskyrus draudimą ir pensijų lėšų kaupimą, veikla
6619
66.2
Pagalbinė draudimo ir pensijų lėšų kaupimo veikla
66.21
Rizikos ir žalos vertinimas
6621
66.22
Draudimo agentų ir brokerių veikla
6622
66.29
Kita pagalbinė draudimo ir pensijų lėšų kaupimo veikla
6629
66.3
Fondų valdymo veikla
66.30
Fondų valdymo veikla
6630
L SEKCIJA – NEKILNOJAMOJO TURTO OPERACIJOS
68
Nekilnojamojo turto operacijos
68.1
Nuosavo nekilnojamojo turto pirkimas ir pardavimas
68.10
Nuosavo nekilnojamojo turto pirkimas ir pardavimas
6810*
68.2
Nuosavo arba nuomojamo nekilnojamojo turto nuoma ir eksploatavimas
68.20
Nuosavo arba nuomojamo nekilnojamojo turto nuoma ir eksploatavimas
6810*
68.3
Nekilnojamojo turto operacijos už atlygį arba pagal sutartį
68.31
Nekilnojamojo turto agentūrų veikla
6820*
68.32
Nekilnojamojo turto tvarkyba už atlygį arba pagal sutartį
6820*
M SEKCIJA – PROFESINĖ, MOKSLINĖ IR TECHNINĖ VEIKLA
69
Teisinė ir apskaitos veikla
69.1
Teisinė veikla
69.10
Teisinė veikla
6910
69.2
Apskaitos, buhalterijos ir audito veikla; konsultacijos mokesčių klausimais
69.20
Apskaitos, buhalterijos ir audito veikla; konsultacijos mokesčių klausimais
6920
70
Pagrindinių buveinių veikla; konsultacinė valdymo veikla
70.1
Pagrindinių buveinių veikla
70.10
Pagrindinių buveinių veikla
7010
70.2
Konsultacinė valdymo veikla
70.21
Viešųjų ryšių ir komunikacijos veikla
7020*
70.22
Konsultacinė verslo ir kito valdymo veikla
7020*
71
Architektūrinė ir inžinerijos veikla; techninis tikrinimas ir analizė
71.1
Architektūros ir inžinerijos veikla bei su ja susijusios techninės konsultacijos
71.11
Architektūros veikla
7110*
71.12
Inžinerijos veikla ir su ja susijusios techninės konsultacijos
7110*
71.2
Techninis tikrinimas ir analizė
71.20
Techninis tikrinimas ir analizė
7120
72
Moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla
72.1
Gamtos mokslų ir inžinerijos moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla
72.11
Biotechnologijos moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla
7210*
72.19
Kiti gamtos mokslų ir inžinerijos moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla
7210*
72.2
Socialinių ir humanitarinių mokslų moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla
72.20
Socialinių ir humanitarinių mokslų moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla
7220
73
Reklama ir rinkos tyrimas
73.1
Reklama
73.11
Reklamos agentūrų veikla
7310*
73.12
Atstovavimas žiniasklaidai
7310*
73.2
Rinkos tyrimas ir viešosios nuomonės apklausa
73.20
Rinkos tyrimas ir viešosios nuomonės apklausa
7320
74
Kita profesinė, mokslinė ir techninė veikla
74.1
Specializuota projektavimo veikla
74.10
Specializuota projektavimo veikla
7410
74.2
Fotografavimo veikla
74.20
Fotografavimo veikla
7420
74.3
Vertimo raštu ir žodžiu veikla
74.30
Vertimo raštu ir žodžiu veikla
7490*
74.9
Kita, niekur kitur nepriskirta, profesinė, mokslinė ir techninė veikla
74.90
Kita, niekur kitur nepriskirta, profesinė, mokslinė ir techninė veikla
7490*
75
Veterinarinė veikla
75.0
Veterinarinė veikla
75.00
Veterinarinė veikla
7500
N SEKCIJA – ADMINISTRACINĖ IR APTARNAVIMO VEIKLA
77
Nuoma ir išperkamoji nuoma
77.1
Variklinių transporto priemonių nuoma ir išperkamoji nuoma
77.11
Automobilių ir lengvųjų variklinių transporto priemonių nuoma ir išperkamoji nuoma
7710*
77.12
Sunkiasvorių variklinių transporto priemonių nuoma ir išperkamoji nuoma
7710*
77.2
Asmeninių ir namų ūkio prekių nuoma ir išperkamoji nuoma
77.21
Poilsio ir sporto reikmenų nuoma ir išperkamoji nuoma
7721
77.22
Vaizdajuosčių ir kompaktinių diskų nuoma
7722
77.29
Kitų asmeninių ir namų ūkio prekių nuoma ir išperkamoji nuoma
7729
77.3
Kitų mašinų, įrangos ir materialiųjų vertybių nuoma ir išperkamoji nuoma
77.31
Žemės ūkio mašinų ir įrenginių nuoma ir išperkamoji nuoma
7730*
77.32
Statybos ir inžinerinių statybos darbų mašinų ir įrenginių nuoma ir išperkamoji nuoma
7730*
77.33
Įstaigos mašinų ir įrangos, įskaitant kompiuterius, nuoma ir išperkamoji nuoma
7730*
77.34
Vandens transporto priemonių ir įrangos nuoma ir išperkamoji nuoma
7730*
77.35
Oro transporto priemonių ir įrangos nuoma ir išperkamoji nuoma
7730*
77.39
Kitų, niekur kitur nepriskirtų, mašinų, įrangos ir materialiųjų vertybių nuoma ir išperkamoji nuoma
7730*
77.4
Intelektinės nuosavybės ir panašių produktų, išskyrus autorių teisių ginamus kūrinius, išperkamoji nuoma
77.40
Intelektinės nuosavybės ir panašių produktų, išskyrus autorių teisių ginamus kūrinius, išperkamoji nuoma
7740
78
Įdarbinimo veikla
78.1
Įdarbinimo agentūrų veikla
78.10
Įdarbinimo agentūrų veikla
7810
78.2
Laikinojo įdarbinimo agentūrų veikla
78.20
Laikinojo įdarbinimo agentūrų veikla
7820
78.3
Kitas darbo jėgos teikimas
78.30
Kitas darbo jėgos teikimas
7830
79
Kelionių agentūrų, ekskursijų organizatorių, išankstinio užsakymo paslaugų ir susijusi veikla
79.1
Kelionių agentūrų ir ekskursijų organizatorių veikla
79.11
Kelionių agentūrų veikla
7911
79.12
Ekskursijų organizatorių veikla
7912
79.9
Kitų išankstinio užsakymo ir susijusių paslaugų veikla
79.90
Kitų išankstinio užsakymo ir susijusių paslaugų veikla
7990
80
Apsaugos ir tyrimo veikla
80.1
Privati apsauga
80.10
Privati apsauga
8010
80.2
Apsaugos sistemų paslaugų veikla
80.20
Apsaugos sistemų paslaugų veikla
8020
80.3
Tyrimo veikla
80.30
Tyrimo veikla
8030
81
Pastatų aptarnavimas ir kraštovaizdžio tvarkymas
81.1
Kombinuota patalpų funkcionavimo užtikrinimo veikla
81.10
Kombinuota patalpų funkcionavimo užtikrinimo veikla
8110
81.2
Valymo veikla
81.21
Paprastasis pastatų valymas
8121
81.22
Kita pastatų ir pramoninio valymo veikla
8129*
81.29
Kita valymo veikla
8129*
81.3
Kraštovaizdžio tvarkymas
81.30
Kraštovaizdžio tvarkymas
8130
82
Administracinė veikla, įstaigų ir kitų verslo įmonių aptarnavimo veikla
82.1
Įstaigų administracinė ir aptarnavimo veikla
82.11
Kombinuotųjų įstaigos administracinių paslaugų veikla
8211
82.19
Fotokopijavimo, dokumentų rengimo ir kita specializuota įstaigai būdingų paslaugų veikla
8219
82.2
Užsakomųjų informacinių paslaugų centrų veikla
82.20
Užsakomųjų informacinių paslaugų centrų veikla
8220
82.3
Posėdžių ir verslo renginių organizavimas
82.30
Posėdžių ir verslo renginių organizavimas
8230
82.9
Niekur kitur nepriskirta verslui būdingų paslaugų veikla
82.91
Išieškojimo agentūrų ir kredito biurų veikla
8291
82.92
Fasavimo ir pakavimo veikla
8292
82.99
Kita, niekur kitur nepriskirta, verslui būdingų paslaugų veikla
8299
O SEKCIJA – VIEŠASIS VALDYMAS IR GYNYBA; PRIVALOMASIS SOCIALINIS DRAUDIMAS
84
Viešasis valdymas ir gynyba; privalomasis socialinis draudimas
84.1
Valstybės valdymas ir bendroji ekonominė bei socialinė bendruomenės politika
84.11
Bendroji viešojo valdymo veikla
8411
84.12
Sveikatos priežiūros, švietimo, kultūros ir kitų socialinių paslaugų, išskyrus socialinį draudimą, veiklos reguliavimas
8412
84.13
Verslo veiklos reguliavimas ir parama efektyviau ją organizuoti
8413
84.2
Bendruomenei teikiamų paslaugų užtikrinimas
84.21
Užsienio reikalai
8421
84.22
Gynybos veikla
8422
84.23
Teisingumo ir teisminė veikla
8423*
84.24
Viešosios tvarkos ir apsaugos veikla
8423*
84.25
Priešgaisrinių tarnybų veikla
8423*
84.3
Privalomojo (valstybinio) socialinio draudimo veikla
84.30
Privalomojo (valstybinio) socialinio draudimo veikla
8430
P SEKCIJA – ŠVIETIMAS
85
Švietimas
85.1
Ikimokyklinis ugdymas
85.10
Ikimokyklinis ugdymas
8510*
85.2
Pradinis ugdymas
85.20
Pradinis ugdymas
8510*
85.3
Vidurinis ugdymas
85.31
Bendrasis vidurinis ugdymas
8521
85.32
Techninis ir profesinis vidurinis ugdymas
8522
85.4
Aukštasis mokslas
85.41
Aukštojo mokslo laipsnio nesuteikiantis mokymas baigus vidurinę mokyklą
8530*
85.42
Aukštasis (tretinis) mokslas
8530*
85.5
Kitas mokymas
85.51
Sportinis ir rekreacinis švietimas
8541
85.52
Kultūrinis švietimas
8542
85.53
Vairavimo mokyklų veikla
8549*
85.59
Kitas, niekur kitur nepriskirtas, švietimas
8549*
85.6
Švietimui būdingų paslaugų veikla
85.60
Švietimui būdingų paslaugų veikla
8550
Q SEKCIJA – ŽMONIŲ SVEIKATOS PRIEŽIŪRA IR SOCIALINIS DARBAS
86
Žmonių sveikatos priežiūros veikla
86.1
Ligoninių veikla
86.10
Ligoninių veikla
8610
86.2
Medicininės ir odontologinės praktikos veikla
86.21
Bendrosios praktikos gydytojų veikla
8620*
86.22
Gydytojų specialistų veikla
8620*
86.23
Odontologinės praktikos veikla
8620*
86.9
Kita žmonių sveikatos priežiūros veikla
86.90
Kita žmonių sveikatos priežiūros veikla
8690
87
Kita stacionarinė globos veikla
87.1
Stacionarinė slaugos įstaigų veikla
87.10
Stacionarinė slaugos įstaigų veikla
8710
87.2
Stacionarinė protiškai atsilikusių, psichikos ligonių, sergančiųjų priklausomybės ligomis globos veikla
87.20
Stacionarinė protiškai atsilikusių, psichikos ligonių, sergančiųjų priklausomybės ligomis globos veikla
8720
87.3
Stacionarinė pagyvenusių ir neįgaliųjų asmenų globos veikla
87.30
Stacionarinė pagyvenusių ir neįgaliųjų asmenų globos veikla
8730
87.9
Kita stacionarinė globos veikla
87.90
Kita stacionarinė globos veikla
8790
88
Nesusijusio su apgyvendinimu socialinio darbo veikla
88.1
Nesusijusio su apgyvendinimu socialinio darbo su pagyvenusiais ir neįgaliaisiais asmenimis veikla
88.10
Nesusijusio su apgyvendinimu socialinio darbo su pagyvenusiais ir neįgaliaisiais asmenimis veikla
8810
88.9
Kita, nesusijusi su apgyvendinimu, socialinio darbo veikla
88.91
Vaikų dienos priežiūros veikla
8890*
88.99
Kita, niekur kitur nepriskirta, nesusijusi su apgyvendinimu socialinio darbo veikla
8890*
R SEKCIJA – MENINĖ, PRAMOGINĖ IR POILSIO ORGANIZAVIMO VEIKLA
90
Kūrybinė, meninė ir pramogų organizavimo veikla
90.0
Kūrybinė, meninė ir pramogų organizavimo veikla
90.01
Scenos pastatymų veikla
9000*
90.02
Scenos pastatymams būdingų paslaugų veikla
9000*
90.03
Meninė kūryba
9000*
90.04
Meno įrenginių eksploatavimo veikla
9000*
91
Bibliotekų, archyvų, muziejų ir kita kultūrinė veikla
91.0
Bibliotekų, archyvų, muziejų ir kita kultūrinė veikla
91.01
Bibliotekų ir archyvų veikla
9101
91.02
Muziejų veikla
9102*
91.03
Istorinių vietų ir pastatų bei panašių turistų lankomų vietų eksploatavimas
9102*
91.04
Botanikos ir zoologijos sodų bei gamtos rezervatų veikla
9103
92
Azartinių žaidimų ir lažybų organizavimo veikla
92.0
Azartinių žaidimų ir lažybų organizavimo veikla
92.00
Azartinių žaidimų ir lažybų organizavimo veikla
9200
93
Sportinė veikla, pramogų ir poilsio organizavimo veikla
93.1
Sportinė veikla
93.11
Sporto įrenginių eksploatavimas
9311*
93.12
Sporto klubų veikla
9312
93.13
Kūno rengybos centrų veikla
9311*
93.19
Kita sportinė veikla
9319
93.2
Pramogų ir poilsio organizavimo veikla
93.21
Atrakcionų ir teminių parkų veikla
9321
93.29
Kita pramogų ir poilsio organizavimo veikla
9329
S SEKCIJA – KITA APTARNAVIMO VEIKLA
94
Narystės organizacijų veikla
94.1
Verslininkų, darbdavių ir profesinių narystės organizacijų veikla
94.11
Verslininkų ir darbdavių narystės organizacijų veikla
9411
94.12
Profesinių narystės organizacijų veikla
9412
94.2
Profesinių sąjungų veikla
94.20
Profesinių sąjungų veikla
9420
94.9
Kitų narystės organizacijų veikla
94.91
Religinių organizacijų veikla
9491
94.92
Politinių organizacijų veikla
9492
94.99
Kitų, niekur kitur nepriskirtų, narystės organizacijų veikla
9499
95
Kompiuterių ir asmeninių bei namų ūkio reikmenų taisymas
95.1
Kompiuterių ir ryšių įrangos remontas
95.11
Kompiuterių ir išorinės įrangos remontas
9511
95.12
Ryšių įrangos remontas
9512
95.2
Asmeninių ir namų ūkio reikmenų taisymas
95.21
Vartotojiškos elektroninės įrangos remontas
9521
95.22
Buitinių aparatų ir prietaisų, namų bei sodo įrangos remontas
9522
95.23
Avalynės ir odos gaminių taisymas
9523
95.24
Baldų ir interjero reikmenų taisymas
9524
95.25
Įvairių tipų laikrodžių ir juvelyrinių dirbinių taisymas
9529*
95.29
Kitų asmeninių ir namų ūkio reikmenų taisymas
9529*
96
Kita asmenų aptarnavimo veikla
96.0
Kita asmenų aptarnavimo veikla
96.01
Tekstilės ir kailių gaminių skalbimas ir (sausasis) valymas
9601
96.02
Kirpyklų ir kitų grožio salonų veikla
9602
96.03
Laidotuvių ir su jomis susijusi veikla
9603
96.04
Fizinės gerovės užtikrinimo veikla
9609*
96.09
Kita, niekur kitur nepriskirta, asmenų aptarnavimo veikla
9609*
T SEKCIJA – NAMŲ ŪKIŲ, SAMDANČIŲ DARBININKUS, VEIKLA; NAMŲ ŪKIŲ VEIKLA, SUSIJUSI SU SAVOMS REIKMĖMS TENKINTI SKIRTŲ NEDIFERENCIJUOJAMŲ GAMINIŲ GAMYBA IR PASLAUGŲ TEIKIMU
97
Namų ūkių, samdančių namų ūkio personalą, veikla
97.0
Namų ūkių, samdančių namų ūkio personalą, veikla
97.00
Namų ūkių, samdančių namų ūkio personalą, veikla
9700
98
Privačių namų ūkių veikla, susijusi su savoms reikmėms tenkinti skirtų nediferencijuojamų gaminių gamyba ir paslaugų teikimu
98.1
Privačių namų ūkių veikla, susijusi su savoms reikmėms tenkinti skirtų nediferencijuojamų gaminių ar reikmenų gamyba
98.10
Privačių namų ūkių veikla, susijusi su savoms reikmėms tenkinti skirtų nediferencijuojamų gaminių ar reikmenų gamyba
9810
98.2
Privačių namų ūkių veikla, susijusi su savoms reikmėms tenkinti skirtų nediferencijuojamų paslaugų teikimu
98.20
Privačių namų ūkių veikla, susijusi su savoms reikmėms tenkinti skirtų nediferencijuojamų paslaugų teikimu
9820
U SEKCIJA – EKSTRATERITORINIŲ ORGANIZACIJŲ IR ĮSTAIGŲ VEIKLA
99
Ekstrateritorinių organizacijų ir įstaigų veikla
99.0
Ekstrateritorinių organizacijų ir įstaigų veikla
99.00
Ekstrateritorinių organizacijų ir įstaigų veikla
9900
II PRIEDAS
Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 58/97 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 7 priedai iš dalies keičiami taip:
1. 1 priedas (Bendras metinės struktūros statistikos modulis) iš dalies keičiamas taip:
1.1. Visame tekste atliekami šie pakeitimai:
Ankstesnė formuluotė
Nauja formuluotė
NACE 1 red. J sekcija
NACE 2 red. K sekcija
NACE 1 red. 65.2 grupė ir 67 skyrius
NACE 2 red. 64.2, 64.3 bei 64.9 grupės ir 66 skyrius
NACE 1 red. C–G sekcijos
NACE 2 red.,. B–G sekcijos
NACE 1 red. veiklos rūšių klasė 65.11
NACE 2 red. veiklos rūšių klasė 64.11
NACE 1 red. 65 ir 66 skyriai
NACE 2 red. 64 ir 65 skyriai
NACE 1 red. H, I ir K sekcijos
NACE 2 red. H, I, J, L, M, N sekcijos ir 95 skyrius
1.2. 9 skirsnis pakeičiamas taip:
"
9 skirsnis. Veiklos rūšių grupavimas
Šis veiklos rūšių grupavimas atitinka NACE 2 red. klasifikatorių.
B, C, D, E IR F SEKCIJOS
Kasyba ir karjerų eksploatavimas; apdirbamoji gamyba: elektros, dujų, garo tiekimas ir oro kondicionavimas; vandens tiekimas; nuotekų valymas, atliekų tvarkymas ir regeneravimas; statyba
Kad Bendrijos statistika būtų parengta, valstybės narės perduoda nacionalinius rezultatus, suskirstytus pagal NACE 2 red. klases.
G SEKCIJA
Didmeninė ir mažmeninė prekyba; variklinių transporto priemonių ir motociklų remontas
Kad Bendrijos statistika būtų parengta, valstybės narės perduoda nacionalinius rezultatus, suskirstytus pagal NACE 2 red. klases.
H SEKCIJA
Transportas ir saugojimas
49.1+49.2
"Tarpmiestinis keleivinis geležinkelio transportas" ir "Krovininis geležinkelio transportas"
49.3
Kitas keleivinis sausumos transportas
49.4
Krovininis kelių transportas ir perkraustymo veikla
49.5
Transportavimas vamzdynais
50.1+50.2
"Jūrų ir pakrančių keleivinis vandens transportas" ir "Jūrų ir pakrančių krovininis vandens transportas"
50.3+50.4
"Vidaus vandenų keleivinis transportas" ir "Vidaus vandenų krovininis transportas"
51
Oro transportas
52
Sandėliavimas ir transportui būdingų paslaugų veikla
53.1
Pašto pagal įpareigojimą teikti universaliąsias paslaugas atliekama veikla
53.2
Kita pašto ir pasiuntinių (kurjerių) veikla
I SEKCIJA
Apgyvendinimo ir maitinimo paslaugų veikla
55
Apgyvendinimo veikla
56
Maitinimo ir gėrimų teikimo veikla
J SEKCIJA
Informacija ir ryšiai
58
Leidybinė veikla
59
Kino filmų, vaizdo filmų ir televizijos programų gamyba, garso įrašymo ir muzikos įrašų leidybos veikla
60
Programų rengimas ir transliavimas
61
Telekomunikacijos
62
Kompiuterių programavimo, konsultacinė ir susijusi veikla
63
Informacinių paslaugų veikla
K SEKCIJA
Finansinė ir draudimo veikla
Kad Bendrijos statistika būtų parengta, valstybės narės perduoda nacionalinius rezultatus, suskirstytus pagal NACE 2 red. klases
L SEKCIJA
Nekilnojamojo turto operacijos
68
Nekilnojamojo turto operacijos
M SEKCIJA
Profesinė, mokslinė ir techninė veikla
69+70
"Teisinė ir apskaitos veikla" ir "Pagrindinių buveinių veikla; konsultacinė valdymo veikla"
71
Architektūrinė ir inžinerijos veikla; techninis tikrinimas ir analizė
72
Moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla
73.1
Reklama
73.2
74
75
Rinkos tyrimas ir viešosios nuomonės apklausa
Kita profesinė, mokslinė ir techninė veikla
Veterinarinė veikla
N SEKCIJA
Administracinė ir aptarnavimo veikla
77.1
77.2
Variklinių transporto priemonių nuoma ir išperkamoji nuoma
Asmeninių ir namų ūkio prekių nuoma ir išperkamoji nuoma
77.3
Kitų mašinų, įrangos ir materialiųjų vertybių nuoma ir išperkamoji nuoma
77.4
Intelektinės nuosavybės ir panašių produktų, išskyrus autorių teisių ginamus kūrinius, išperkamoji nuoma
78
Įdarbinimo veikla
79
Kelionių agentūrų, ekskursijų organizatorių, kitų išankstinio užsakymo paslaugų ir susijusi veikla
80
Apsaugos ir tyrimo veikla
81
Pastatų aptarnavimas ir kraštovaizdžio tvarkymas
82
Administracinė veikla, įstaigų ir kitų verslo įmonių aptarnavimo veikla
S SEKCIJA
Kita aptarnavimo veikla
95.11
Kompiuterių ir išorinės įrangos remontas
95.12
Ryšių įrangos remontas
95.21
Vartotojiškos elektroninės įrangos remontas
95.22
Buitinių aparatų ir prietaisų, namų bei sodo įrangos remontas
95.23
Avalynės ir odos gaminių taisymas
95.24
Baldų ir interjero reikmenų taisymas
95.25
Įvairių tipų laikrodžių ir juvelyrinių dirbinių taisymas
95.29
Kitų asmeninių ir namų ūkio reikmenų taisymas".
"
2. 2 priedas (Detalusis pramonės struktūros statistikos modulis) iš dalies keičiamas taip:
Statistiniai duomenys rengiami visoms veiklos rūšims, kurios priskiriamos NACE 2 red. B, C, D ir E sekcijoms. Šios sekcijos aprėpia kasybos ir karjerų eksploatavimo (B), apdirbamosios gamybos (C), elektros, dujų, garo tiekimo ir oro kondicionavimo (D), vandens tiekimo, nuotekų valymo, atliekų tvarkymo ir regeneravimo (E) veiklos rūšis. Įmonių statistika apima visų įmonių, kurių pagrindinė veikla priskiriama B, C, D ar E sekcijoms, visumą.".
"
3. 3 priedas (Detalusis paskirstomosios prekybos struktūros statistikos modulis) iš dalies keičiamas taip:
3.1. 3 skirsnio 1 dalis pakeičiama taip:
"
1. "1. Statistiniai duomenys rengiami apie visas veiklos rūšis, kurios priskiriamos NACE 2 red. G sekcijai. Ši sekcija aprėpia didmeninę ir mažmeninę prekybą, variklinių transporto priemonių ir motociklų remontą. Įmonių statistika apima visų įmonių, kurių pagrindinė veikla priskiriama G sekcijai, visumą.
"
3.2. Visame tekste atliekami šie pakeitimai:
Ankstesnė formuluotė
Nauja formuluotė
NACE 1 red. 50 skyrius
NACE 2 red. 45 skyrius
NACE 1 red. 51 skyrius
NACE 2 red. 46 skyrius
NACE 1 red. 52 skyrius
NACE 2 red. 47 skyrius
5 skirsnyje "Pirmieji ataskaitiniai metai" ir 9 skirsnyje "Ataskaitos ir bandomieji tyrimai" išlieka nuorodos į NACE 1 red. 50, 51 ir 52 skyrius.
4. 4 priedas (Detalusis statybos struktūros statistikos modulis) iš dalies keičiamas taip:
Visame tekste atliekami šie pakeitimai:
Ankstesnė formuluotė
Nauja formuluotė
NACE 1 red. 451 ir 452 grupės
NACE 2 red. 41, 42 skyriai ir 43.1, 43.9 grupės
5. 5 priedas (Detalusis draudimo struktūros statistikos modulis) iš dalies keičiamas taip:
Visame tekste atliekami šie pakeitimai:
Ankstesnė formuluotė
Nauja formuluotė
NACE 1 red. 66 skyrius, išskyrus 66.02 klasę
NACE 2 red. 65 skyrius, išskyrus 65.3 grupę
6. 6 priedas (Detalusis kredito įstaigų struktūros statistikos modulis) iš dalies keičiamas taip:
Visame tekste atliekami šie pakeitimai:
Ankstesnė formuluotė
Nauja formuluotė
NACE 1 red. 65.12 ir 65.22 klasės
NACE 2 red. 64.19 ir 64.92 klasės
7. 7 priedas (Detalusis pensijų fondų struktūros statistikos modulis) iš dalies keičiamas taip:
Visame tekste atliekami šie pakeitimai:
Ankstesnė formuluotė
Nauja formuluotė
NACE 1 red. 66.02 klasė
NACE 2 red. 65.3 grupė
III PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1165/98 A, B, C ir D priedai iš dalies keičiami taip:
1. A priedas
1.1. A priedo a punktas ("Taikymo sritis") pakeičiamas taip:
"
a) Taikymo sritis
Šis priedas taikomas visoms veiklos rūšims, išvardytoms NACE 2 red. B–E sekcijose, arba, atitinkamais atvejais, visiems produktams, išvardytiems CPA B–E sekcijose. Informacijos pagal NACE 2 red. 37 skyrių, 38.1 ir 38.2 grupes bei 39 skyrių nereikalaujama. Veiklos rūšių sąrašas gali būti peržiūrimas 18 straipsnyje nustatyta tvarka.
"
1.2. A priedo c punkto ("Rodiklių sąrašas") 6, 7 ir 8 dalys pakeičiamos taip:
"
6. Informacijos apie produkciją (Nr. 110) pagal NACE 2 red. 36 skyrių ir 35.3 bei 38.3 grupes nereikalaujama.
7. Informacijos apie apyvartą (Nr. 120, 121 ir 122) pagal NACE 2 red. D ir E sekcijas nereikalaujama.
8. Informacijos apie naujus užsakymus (Nr. 130, 131 ir 132) reikalaujama tik pagal NACE 2 red. toliau nurodytus skyrius: 13, 14, 17, 20, 21, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30. Veiklos rūšių sąrašas gali būti tikslinamas vadovaujantis 18 straipsnyje nustatyta tvarka.
"
1.3. A priedo c punkto ("Rodiklių sąrašas") 9 ir 10 dalys pakeičiamos taip:
"
9. Informacijos apie rodiklius Nr. 210, 220 ir 230 pagal NACE 2 red. 38.3 grupę nereikalaujama.
10. Informacijos apie parduotos produkcijos kainas ir importo kainas (Nr. 310, 311, 312 ir 340) nereikalaujama pagal toliau išvardytas NACE 2 red. ir atitinkamai CPA grupes ir klases: 07.2, 24.46, 25.4, 30.1, 30.3, 30.4 ir 38.3. Veiklos rūšių sąrašas gali būti peržiūrimas 18 straipsnyje nustatyta tvarka.
11. Importo kainų rodiklis (Nr. 340) apskaičiuojamas pagal CPA produktus. Importuojantys vienetai pagal veiklos rūšį gali būti klasifikuojami ne pagal NACE 2 red. B–E sekcijų veiklos rūšis.
"
1.4. A priedo f punkto ("Detalizavimo lygis") 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip:
"
1. Visi rodikliai, išskyrus importo kainų rodiklį (Nr. 340), turi būti perduodami NACE 2 red. sekcijos (1 raidė) ir dviženkliu skyriaus lygiu. 340 rodiklis turi būti perduodamas CPA sekcijos (1 raidė) ir dviženkliu skyriaus lygiu.
2. Be to, pagal NACE 2 red. C sekciją produkcijos indeksas (Nr. 110) ir parduotos produkcijos kainų indeksas (Nr. 310, 311, 312) turi būti perduodami NACE 2 red. triženkliu ir keturženkliu lygiu. Perduodami triženkliu ir keturženkliu lygiu paskaičiuoti produkcijos ir parduotos produkcijos kainų indeksai turi atitikti mažiausiai 90 % bendros pridėtinės vertės, sukurtos nurodytoje valstybėje narėje nagrinėjamaisiais baziniais metais pagal NACE 2 red. C sekciją. Šiuos taip detalizuotus rodiklius nebūtina perduoti toms valstybėms narėms, kurių bendra sukurta pridėtinė vertė nagrinėjamaisiais baziniais metais pagal NACE 2 red. C sekciją sudaro mažiau nei 4 % bendros Europos bendrijos pridėtinės vertės.
"
1.5. A priedo f punkto ("Detalizavimo lygis") 3 dalyje NACE 1 red. pakeičiama į NACE 2 red.
1.6. A priedo f punkto ("Detalizavimo lygis") 4, 5, 6 ir 7 dalys pakeičiamos taip:
"
4. Be to, turi būti perduodami visos pramonės, apibrėžtos NACE 2 red. B–E sekcijose, ir pagrindinių pramoninių grupių (PPG), kaip apibrėžta Komisijos reglamente (EB) Nr. 586/2001 (21), visi rodikliai, išskyrus apyvartos ir naujų užsakymų rodiklius (Nr. 120, 121, 122, 130, 131, 132).
5. Turi būti perduodami visos pramonės, apibrėžtos NACE 2 red. B ir C sekcijose, ir PPG, išskyrus pagrindinę pramoninę grupę, skirtą su energetika susijusiai veiklai, apyvartos rodikliai (Nr. 120, 121, 122).
6. Turi būti perduodami viso gamybos sektoriaus (NACE 2 red. C sekcija) ir PPG susiaurintos grupės, apskaičiuotos pagal NACE 2 red. skyrių sąrašą, apibrėžtą šio priedo c punkto ("Rodiklių sąrašas") 8 dalyje, naujų užsakymų rodikliai (Nr. 130, 131, 132).
7. Turi būti perduodamas visų pramonės produktų (CPA B–E sekcijos) ir PPG, sudarytų pagal Reglamentą (EB) Nr. 586/2001 iš CPA produktų grupių, importo kainų rodiklis (Nr. 340). Šio rodiklio nereikia perduoti toms valstybėms narėms, kurios nėra įsivedusios euro.
"
1.7. A priedo f punkto ("Detalizavimo lygis") 9 ir 10 dalys pakeičiamos taip:
"
9. Užsienio rinkos rodikliai (Nr. 122, 132 ir 312) turi būti perduodami pagal padalijimą į euro zonos ir ne euro zonos šalis. Padalijimas taikomas visai pramonei, apibrėžtai NACE 2 red. B–E sekcijose, PPG, NACE 2 red. sekcijų (1 raidė) ir dviženkliu skyrių lygiu. 122 rodikliui nereikalaujama informacijos pagal NACE 2 red. D ir E sekcijas. Be to, importo kainų rodiklis (Nr. 340) turi būti perduodamas pagal padalijimą į euro zonos ir ne euro zonos šalis. Padalijimas taikomas visai pramonei, apibrėžtai CPA B–E sekcijose, PPG, CPA sekcijų (1 raidė) ir dviženkliu skyrių lygiu. Dalijant į euro zonos ir ne euro zonos šalis, Komisija 18 straipsnyje nustatyta tvarka gali nustatyti europinės atrankų schemos, kaip apibrėžta 4 straipsnio 2 dalies pirmosios pastraipos d punkte, taikymo sąlygas. Europinė atrankų schema gali nustatyti, kad importo kainų rodiklis taikomas tik produktų, įvežamų iš ne euro zonos šalių, importui. Toms valstybėms narėms, kurios neįsivedė euro, 122, 132, 312 ir 340 rodiklių nereikia perduoti pagal padalijimą į euro zonos ir ne euro zonos šalis.
10. Valstybės narės, kurių NACE 2 red. B, C, D ir E sekcijose sukurta pridėtinė vertė nagrinėjamaisiais baziniais metais sudaro mažiau nei 1 % bendros Europos Bendrijos pridėtinės vertės, perduoda duomenis tik visos pramonės, PPG ir NACE 2 red. sekcijų arba CPA sekcijų lygiu.
"
1.8. A priedo g punkto ("Duomenų perdavimo galutiniai terminai") 2 dalis pakeičiama taip:
"
2. Duomenų NACE 2 red. ar CPA grupių ir klasių lygiu perdavimo galutinis terminas gali būti pratęsiamas 15 kalendorinių dienų. Valstybėms narėms, kurių NACE 2 red. B, C, D ir E sekcijose sukurta pridėtinė vertė nagrinėjamaisiais baziniais metais sudaro mažiau nei 3 % bendros Europos Bendrijos pridėtinės vertės, duomenų visos pramonės, PPG, NACE 2 red. sekcijų ir skyrių arba CPA sekcijų ir skyrių lygiu perdavimo galutinis terminas gali būti pratęsiamas 15 kalendorinių dienų.
"
1.9. A priedo i punktas ("Pirmasis ataskaitinis laikotarpis") papildomas šia pastraipa:
"
Pirmasis ataskaitinis laikotarpis, už kurį visi rodikliai perduodami pagal NACE 2 red., yra 2009 m. sausio mėnuo mėnesiniams duomenims ir 2009 m. pirmasis ketvirtis ketvirtiniams duomenims.
"
2. B priedas
2.1. B priedo a punktas ("Taikymo sritis") pakeičiamas taip:
"
a) Taikymo sritis
Šis priedas taikomas visoms NACE 2 red. F sekcijoje išvardytoms veiklos rūšims.
"
2.2. B priedo e punkte ("Ataskaitinis laikotarpis") "NACE" pakeičiama "NACE 2 red.".
2.3. B priedo f punkto ("Detalizavimo lygis") 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip:
"
1. Rodikliai Nr. 110, 210, 220 ir 230 turi būti perduodami bent jau NACE 2 red. sekcijų lygiu.
2. Naujų užsakymų rodikliai (Nr. 130, 135 ir 136) privalo būti perduoti tiktai pagal NACE 2 red. 41.2 grupę ir 42 skyrių.
"
2.4. B priedo f punkto ("Detalizavimo lygis") 6 dalyje "NACE" pakeičiama "NACE 2 red.".
2.5. B priedo g punkto ("Duomenų perdavimo galutiniai terminai") 2 dalyje "NACE 1 red." pakeičiama "NACE 2 red.".
2.6. B priedo i punktas ("Pirmieji ataskaitiniai metai") papildomas šia pastraipa:
"
Pirmasis ataskaitinis laikotarpis, už kurį visi rodikliai perduodami pagal NACE 2 red., yra 2009 m. sausio mėnuo mėnesiniams duomenims ir 2009 m. pirmasis ketvirtis ketvirtiniams duomenims.
"
3. C priedas
3.1. C priedo a punktas ("Taikymo sritis") pakeičiamas taip:
"
a) Taikymo sritis
Šis priedas taikomas visoms NACE 2 red. 47 skyriuje išvardytoms veiklos rūšims.
"
3.2. C priedo f punkto ("Detalizavimo lygis") 1, 2, 3, 4 ir 5 dalys pakeičiamos taip:
"
1. Apyvartos rodiklis (Nr. 120) ir pardavimų defliatoriaus/pardavimų apimties rodiklis (Nr. 330/123) turi būti perduodami 2 ir 3 dalyse nurodytu detalumo lygiu. Dirbančių asmenų skaičiaus rodiklis (Nr. 210) turi būti perduodamas 4 dalyje nurodytu detalumo lygiu.
2. Detalus NACE 2 red. klasių ir grupių pergrupavimo lygis:
47.11 klasė;
47.19 klasė;
47.2 grupė;
47.3 grupė;
47.73, 47.74 ir 47.75 klasių suma;
47.51, 47.71 ir 47.72 klasių suma;
47.43, 47.52, 47.54, 47.59 ir 47.63 klasių suma;
47.41, 47.42, 47.53, 47.61, 47.62, 47.64, 47.65, 47.76, 47.77 ir 47.78 klasių suma;
47.91 klasė.
3. Suminiai NACE 2 red. klasių ir grupių pergrupavimo lygiai:
47.11 klasės ir 47.2 grupės suma;
47.19 klasės ir 47.4, 47.5, 47.6, 47.7, 47.8 ir 47.9 grupių suma;
47 skyrius
47 skyrius be 47.3 grupės.
4.
47 skyrius
47 skyrius be 47.3 grupės
5. Valstybės narės, kurių apyvarta NACE 2 red. 47 skyriuje nagrinėjamaisiais baziniais metais sudaro mažiau nei 1 % bendros Europos bendrijos apyvartos, turi perduoti tik apyvartos rodiklį (Nr. 120) ir pardavimų defliatoriaus/pardavimų apimties rodiklius (Nr. 330/123), detalizuotus tokiu lygiu, kaip apibrėžta 3 dalyje.
"
3.3. C priedo g punkto ("Duomenų perdavimo galutiniai terminai) 1, 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:
"
1. Apyvartos (Nr. 120) ir pardavimo defliatoriaus/pardavimų apimties (Nr. 330/123) rodikliai perduodami per du mėnesius šio priedo f punkto 2 dalyje nurodytu detalizavimo lygiu. Toms valstybėms narėms, kurių apyvarta NACE 2 red. 47 skyriuje nagrinėjamaisiais baziniais metais sudaro mažiau nei 3 % bendros Europos bendrijos apyvartos, galutinis terminas gali būti pratęsiamas 15 dienų.
2. Apyvartos (Nr. 120) ir pardavimo defliatoriaus/pardavimų apimties (Nr. 330/123) rodikliai perduodami per vieną mėnesį šio priedo f punkto 3 dalyje nurodytu detalizavimo lygiu. Valstybės narės gali nuspręsti prisidėti teikiant apyvartos ir pardavimo defliatoriaus/pardavimų apimties rodiklius Nr. 120 ir 330/123 pagal europinės atrankos schemos, kaip apibrėžta 4 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos d punkte, paskyrimus. Paskyrimo sąlygos nustatomos 18 straipsnyje nustatyta tvarka.
3. Dirbančių asmenų skaičiaus rodiklis perduodamas per 2 mėnesius nuo ataskaitinio laikotarpio pabaigos. Toms valstybėms narėms, kurių apyvarta NACE 2 red. 47 skyriuje nagrinėjamaisiais baziniais metais sudaro mažiau nei 3 % bendros Europos bendrijos apyvartos, galutinis terminas gali būti pratęsiamas 15 dienų.
"
3.4. C priedo i punktas ("Pirmieji ataskaitiniai metai") papildomas šia pastraipa:
"
Pirmasis ataskaitinis laikotarpis, už kurį visi rodikliai perduodami pagal NACE 2 red., yra 2009 m. sausio mėnuo mėnesiniams duomenims ir 2009 m. pirmasis ketvirtis ketvirtiniams duomenims.
"
4. D priedas
4.1. D priedo a punktas ("Taikymo sritis) pakeičiamas taip:
"
a) Taikymo sritis
Šis priedas taikomas visoms veiklos rūšims, išvardytoms NACE 2 red. 45 ir 46 skyriuose ir H–N bei P–S sekcijose.
"
4.2. D priedo c punkto ("Rodiklių sąrašas") 4 dalies d punkte "NACE" pakeičiama "NACE 2 red.".
4.3. D priedo f punkto ("Detalizavimo lygis") 1, 2, 3, 4 ir 5 dalys pakeičiamos taip:
"
1. Apyvartos rodiklis (Nr. 120) turi būti perduodamas pagal tokius NACE 2 red. grupavimus:
3. Tos valstybės narės, kurių apyvarta NACE 2 red. 45 ir 46 skyriuose nagrinėjamais baziniais metais sudaro mažiau nei 4 % bendros Europos bendrijos apyvartos, tų skyrių apyvartos rodiklį perduoda tiktai dviženkliu lygiu.
4. Tos valstybės narės, kurių NACE 2 red. H ir J sekcijose sukuriama pridėtinė vertė nagrinėjamaisiais baziniais metais sudaro mažiau nei 4 % bendros Europos bendrijos pridėtinės vertės, tų sekcijų dirbančių asmenų skaičiaus rodiklį (Nr. 210) perduoda tiktai sekcijos lygiu.
5. Parduotos produkcijos kainų rodiklis (Nr. 310) turi būti perduodamas pagal tokias NACE 2 red. veiklos rūšis ir grupavimus:
NACE 2 red. 78 skyrius apima bendrą pasamdytų darbuotojų ir paskirto personalo kainą.
"
4.4. D priedo f punkto ("Detalizavimo lygis") 7 dalis pakeičiama taip:
"
7. Tos valstybės narės, kurių apyvarta NACE 2 red. 63 skyriuje nagrinėjamaisiais baziniais metais sudaro mažiau nei 4 % bendros Europos bendrijos apyvartos, to skyriaus parduotos produkcijos kainų rodiklį (Nr. 310) perduoda tiktai dviženkliu lygiu.
"
4.5. D priedo h punkto ("Bandomieji tyrimai") 3 dalis pakeičiama taip:
"
3.
įvertinti duomenų rinkimo pagrįstumą ir tinkamumą apie:
i)
kontroliuojančiųjų bendrovių vadybinę veiklą, NACE 2 red. 64.2 ir 70.1 grupės;
ii)
nekilnojamojo turto operacijas, NACE 2 red. 68 skyrius;
iii)
mokslinius tyrimus ir taikomąją veiklą, NACE 2 red. 72 skyrius;
iv)
nuomos veiklą, NACE 2 red. 77 skyrius;
v)
veiklos rūšis, išvardytas NACE 2 red. K, P, Q, R, S sekcijose.
"
4.6. D priedo i punktas ("Pirmasis ataskaitinis laikotarpis") papildomas šia pastraipa:
"
Pirmasis ataskaitinis laikotarpis, už kurį visi rodikliai perduodami pagal NACE 2 red., yra 2009 m. pirmasis ketvirtis.
"
4.7. D priedo j punktas ("Pereinamasis laikotarpis") pakeičiamas taip:
"
j) Pereinamasis laikotarpis
Laikantis 18 straipsnyje nustatytos tvarkos, rodikliui Nr. 310 gali būti skirtas pereinamasis laikotarpis, kuris pasibaigia ne vėliau kaip 2008 m. rugpjūčio 11 d. Laikantis 18 straipsnyje nustatytos tvarkos, rodikliui Nr. 310 įdiegti pagal NACE 2 red. 52, 69, 70, 71, 73, 78, 80 ir 81 skyrius gali būti skirtas papildomas vienerių metų pereinamasis laikotarpis. Be šių pereinamųjų laikotarpių, 18 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti skirtas kitas vienerių metų pereinamasis laikotarpis toms valstybėms narėms, kurių apyvarta pagal NACE 2 red. veiklos rūšis, išvardytas a punkte "Taikymo sritis", nagrinėjamaisiais baziniais metais sudaro mažiau nei 1 % bendros Europos bendrijos apyvartos.
"
IV PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 2150/2002 I priedas iš dalies keičiamas taip:
1. 1 skirsnis pakeičiamas taip:
"
Apimtis
Statistiniai duomenys turi būti renkami pagal visas veiklos rūšis, klasifikuojamas NACE 2 red. A–U sekcijose. Šios sekcijos apima visas ekonominės veiklos rūšis.
Šis priedas taip pat apima:
a)
buitines atliekas;
b)
atliekas, susidarančias atgavimo ir (arba) šalinimo operacijų metu.
"
2. 8 skirsnio 1.1 punktas pakeičiamas taip:
"
1.1.
toliau išvardyti punktai, aprašyti remiantis NACE 2 red.:
Nr.
NACE 2 red. kodas
Aprašymas
1
01 skyrius 02 skyrius
Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla Miškininkystė ir medienos ruoša
2
03 skyrius
Žvejyba ir akvakultūra
3
B sekcija
Kasyba ir karjerų eksploatavimas
4
10 skyrius 11 skyrius 12 skyrius
Maisto produktų gamyba Gėrimų gamyba Tabako gaminių gamyba
5
13 skyrius 14 skyrius 15 skyrius
Tekstilės gaminių gamyba Drabužių siuvimas (gamyba) Odos ir odos dirbinių gamyba
6
16 skyrius
Medienos bei medienos ir kamštienos gaminių, išskyrus baldus, gamyba; gaminių iš šiaudų ir pynimo medžiagų gamyba
7
17 skyrius 18 skyrius
Popieriaus ir popieriaus gaminių gamyba Spausdinimas ir įrašytų laikmenų tiražavimas
8
19 skyrius
Kokso ir rafinuotų naftos produktų gamyba
9
20 skyrius 21 skyrius 22 skyrius
Chemikalų ir chemijos produktų gamyba Pagrindinių vaistų pramonės gaminių ir farmacinių preparatų gamyba Guminių ir plastikinių gaminių gamyba
10
23 skyrius
Kitų nemetalo mineralinių produktų gamyba
11
24 skyrius 25 skyrius
Pagrindinių metalų gamyba Metalo gaminių, išskyrus mašinas ir įrenginius, gamyba
12
26 skyrius 27 skyrius 28 skyrius 29 skyrius 30 skyrius
Kompiuterinių, elektroninių ir optinių gaminių gamyba Elektros įrangos gamyba Niekur kitur nepriskirtų mašinų ir įrangos gamyba. Variklinių transporto priemonių, priekabų ir puspriekabių gamyba Kitų transporto priemonių ir įrangos gamyba
13
31 skyrius 32 skyrius 33 skyrius
Baldų gamyba Kita gamyba Mašinų ir įrangos remontas ir įrengimas
14
D sekcija
Elektros, dujų, garo tiekimas ir oro kondicionavimas
15
36 skyrius 37 skyrius 39 skyrius
Vandens rinkimas, valymas ir tiekimas Nuotekų valymas Regeneravimas ir kita atliekų tvarkyba
16
38 skyrius
Atliekų surinkimas, tvarkymas ir šalinimas; medžiagų atgavimas
17
F sekcija
Statyba
18
G sekcija, išskyrus 46.77 H sekcija I sekcija J sekcija K sekcija L sekcija M sekcija N sekcija O sekcija P sekcija Q sekcija R sekcija S sekcija T sekcija U sekcija
Aptarnavimo veikla: Didmeninė ir mažmeninė prekyba; variklinių transporto priemonių ir motociklų remontas Transportas ir saugojimas Apgyvendinimo ir maitinimo paslaugų veikla Informacija ir ryšiai Finansinė ir draudimo veikla Nekilnojamojo turto operacijos Profesinė, mokslinė ir techninė veikla Administracinė ir aptarnavimo veikla Viešasis administravimas ir gynyba; privalomasis socialinis draudimas Švietimas Žmonių sveikatos priežiūra ir socialinis darbas Meninė, pramoginė ir poilsio organizavimo veikla Kita aptarnavimo veikla Namų ūkių, samdančių darbininkus, veikla; namų ūkių veikla, susijusi su savoms reikmėms tenkinti skirtų nediferencijuojamų gaminių gamyba ir paslaugų teikimu Ekstrateritorinių organizacijų ir įstaigų veikla
19
46.77 klasė
Atliekų ir laužo didmeninė prekyba
"
V PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 808/2004 I priedo b punktas pakeičiamas taip:
"
b) Apimtis
Šis modulis apima veiklos rūšis, nurodytas Europos bendrijos statistinio ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriaus (NACE 2 red.) C– N ir R sekcijose bei 95 skyriuje. K sekcija įtraukiama tik tada, jei prieš tai atlikti bandomieji tyrimai buvo sėkmingi.
OL L 293, 1990 10 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
OL L 162, 1998 6 5, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1503/2006 (OL L 281, 2006 10 12, p.15).
OL L 310, 1996 11 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1267/2003 (OL L 180, 2003 7 18, p. 1).
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl išskirtinės Bendrijos pagalbos Kosovui (COM(2006)0207 – C6-0171/2006 – 2006/0068(CNS))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2006)0207)(1),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 308 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0171/2006),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Tarptautinės prekybos komiteto pranešimą ir Užsienio reikalų komiteto bei Biudžeto komiteto nuomones (A6-0291/2006),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. ragina Komisiją pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą;
3. ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;
4. ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;
5. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Komisijos siūlomas tekstas
Parlamento pakeitimai
Pakeitimas 1 7 a konstatuojamoji dalis (nauja)
7a) Šia išskirtine finansine parama papildomos kitos Bendrijos paramos Vakarų Balkanams programos.
Pakeitimas 2 9 konstatuojamoji dalis
(9) Nepaisant po konflikto atkurtos ūkinės veiklos, Kosovo ekonominio išsivystymo lygis yra labai žemas. Kosovas neturi galimybių skolintis šalies viduje ar tarptautinėje finansų rinkoje, o dėl savo dabartinio statuso jis negali tapti tarptautinių finansų institucijų nariu. Todėl jis negali pasinaudoti su šių institucijų programomis susijusia skolinimosi pagalba.
(9) Nepaisant po konflikto atkurtos ūkinės veiklos, Kosovo ekonominio išsivystymo lygis yra labai žemas. Kosovas neturi galimybių skolintis šalies viduje ar tarptautinėje finansų rinkoje, o dėl savo dabartinio statuso jis negali tapti tarptautinių finansų institucijų nariu. Todėl šalis negali naudotis su šių institucijų programomis susijusia skolinimosi pagalba, ir tai yra pagrindinė priežastis, dėl kurios reikia teikti išskirtinę finansinę paramą dotacijos forma.
Pakeitimas 3 12 konstatuojamoji dalis
(12) Šios pagalbos dotacijos forma suteikimas nepažeidžia biudžeto valdymo institucijos galių.
(12) Bendrijos finansinė parama turi būti mokama tiesiogiai į Kosovo 2006 ir 2007 metų konsoliduotąjį biudžetą ir įrašoma į antraštinę dalį "Europos Bendrijos išskirtinė finansinė parama". Šios pagalbos dotacijos forma suteikimas nepažeidžia biudžeto valdymo institucijos galių.
Pakeitimas 4 13 konstatuojamoji dalis
(13) Ši finansinė parama turėtų būti teikiama įsitikinus, ar bus galima patenkinamai įvykdyti finansines ir ekonomines sąlygas, kurioms turės pritarti Kosovo institucijos priėmus šį Tarybos sprendimą.
(13) Ši finansinė parama turi būti teikiama įsitikinus, ar patenkinamai įvykdytos sąlygos, kurioms turės pritarti Kosovo institucijos. Išskirtinės paramos išmokamų dalių teikimo sąlygos turi apimti specialius šių sričių tikslus: didesnį viešųjų finansų skaidrumą ir tvarumą, visų pirma atsižvelgiant į Kosovo konsoliduotojo biudžeto atitiktį Vidutinės trukmės išlaidų programai ir Kosovo vystymo strategijai ir planui; makroekonominių ir biudžeto prioritetų taikymą remiantis Ekonominės ir finansinės politikos memorandumu, kuriam Tarptautinis valiutos fondas pritarė 2005 m. lapkričio 2 d., ir griežtesnę biudžeto vykdymo drausmę bei valstybės išlaidų kontrolę, ypač siekiant, jei įtariama, jog sukčiaujama ir yra kitų pažeidimų, susijusių su nacionalinėmis ir tarptautinėmis lėšomis, juos nustatyti, į juos reaguoti ir imtis tolesnių veiksmų; taip pat visišką tarptautinių demokratinių ir žmogaus teisių standartų laikymąsi, įskaitant pagarbą tautinėms mažumoms ir pagrindiniams teisinės valstybės principams. Reali pažanga siekiant šių tikslų turėtų būti šios paramos dalių išmokėjimo pagrindas.
Pakeitimas 5 1 straipsnio 1 dalis
Siekdama palengvinti finansinę padėtį Kosove, paremti tvirtos ekonominės ir finansų sistemos kūrimąsi, palengvinti esminių administracinių funkcijų tęstinumą ir sustiprinimą bei imtis priemonių valstybės investavimo poreikiams patenkinti, Komisija siūlo suteikti Kosovui iki 50 mln. eurų dydžio išskirtinę finansinę pagalbą dotacijos forma.
Siekdama patenkinti 2006 m. ir 2007 m. numatytas Kosovo išorės finansavimo reikalavimus (atsižvelgdama į Kosovo vidutinės trukmės išlaidų programą 2006–2008 m.), taip pat paremti tvirtos ekonominės ir finansų sistemos kūrimąsi, palengvinti esminių administracinių funkcijų tęstinumą ir sustiprinimą bei imtis priemonių valstybės investavimo poreikiams patenkinti, Komisija siūlo suteikti Kosovui iki 50 mln. eurų dydžio išskirtinę finansinę pagalbą dotacijos forma.
Pakeitimas 6 1 straipsnio 2 a dalis (nauja)
2a. Kad būtų palengvintas dialogas su Europos Parlamentu, Komisija reguliariai informuoja Europos Parlamentą apie šio komiteto veiklą ir teikia jam su šiuo klausimu susijusius dokumentus;
Pakeitimas 7 1 straipsnio 3 dalis
3. Bendrijos finansinė pagalba teikiama dvejus metus nuo 2 straipsnio 1 dalyje nurodyto susitarimo memorandumo įsigaliojimo pirmosios dienos. Tačiau atsižvelgusi į aplinkybes ir pasikonsultavusi su Ekonomikos ir finansų komitetu Komisija gali nuspręsti pratęsti teikimo laikotarpį ne ilgiau negu vieneriems metams.
3. Bendrijos finansinė pagalba teikiama dvejus metus nuo 2 straipsnio 1 dalyje nurodyto susitarimo memorandumo įsigaliojimo pirmosios dienos. Tačiau atsižvelgusi į aplinkybes ir pasikonsultavusi su Ekonomikos ir finansų komitetu ir Europos Parlamentu, Komisija gali nuspręsti pratęsti teikimo laikotarpį ne ilgiau negu vieneriems metams.
Pakeitimas 8 2 straipsnio 1 dalis
1. Komisija turi įgaliojimus, pasikonsultavusi su Ekonomikos ir finansų komitetu, susitarti su Kosovo valdžios institucijomis dėl su šia pagalba susijusių ekonominės politikos ir finansinių sąlygų, kurios turi būti nustatytos susitarimo memorandume. Šios sąlygos yra suderintos su 1 straipsnio 2 dalyje nurodytais susitarimais.
1. Komisija turi įgaliojimus, pasikonsultavusi su Ekonomikos ir finansų komitetu ir Europos Parlamentu, susitarti su Kosovo valdžios institucijomis dėl su šia pagalba susijusių sąlygų, kurios turi būti nustatytos susitarimo memorandume, kuris pateikiamas Tarybai ir Europos Parlamentui. Minėtosios sąlygos turi apimti specialius šių sričių tikslus, kurių reikia siekti: didesnį viešųjų finansų skaidrumą ir tvarumą, visų pirma atsižvelgiant į Kosovo konsoliduotojo biudžeto atitiktį Vidutinės trukmės išlaidų programai ir Kosovo vystymo strategijai ir planui; makroekonominių ir biudžeto prioritetų taikymą remiantis Ekonominės ir finansinės politikos memorandumu, kuriam Tarptautinis valiutos fondas pritarė 2005 m. lapkričio 2 d., ir griežtesnę biudžeto vykdymo drausmę bei valstybės išlaidų kontrolę, ypač siekiant, jei įtariama, jog sukčiaujama ir yra kitų pažeidimų, susijusių su nacionalinėmis ir tarptautinėmis lėšomis, juos nustatyti, į juos reaguoti ir imtis tolesnių veiksmų; taip pat visišką tarptautinių demokratinių ir žmogaus teisių standartų laikymąsi, įskaitant pagarbą tautinėms mažumoms ir pagrindiniams teisinės valstybės principams. Šios sąlygos suderintos su 1 straipsnio 2 dalyje nurodytais susitarimais.
Pakeitimas 10 2 straipsnio 2 dalis
2. Prieš pradėdama faktiškai teikti Bendrijos pagalbą, Komisija stebi Kosovo finansinių procedūrų, administracinių procedūrų bei vidaus ir išorės kontrolės mechanizmų, kurie svarbūs šios Bendrijos makrofinansinės pagalbos atžvilgiu, patikimumą.
2. Prieš pradėdama faktiškai teikti Bendrijos pagalbą, Komisija stebi Kosovo finansinių procedūrų, administracinių procedūrų bei vidaus ir išorės kontrolės mechanizmų, kurie svarbūs šios Bendrijos makrofinansinės pagalbos atžvilgiu, patikimumą, remdamasi savo atstovų Kosove kompetencija ir stebėjimo pajėgumu.
Pakeitimas 11 2 straipsnio 3 dalis
3. Bendradarbiaudama su Ekonomikos ir finansų komitetu bei koordinuojant TVF, Komisija reguliariai tikrina, ar Kosovo ekonominė politika atitinka šios pagalbos tikslus ir ar yra patenkinamai įgyvendinama sutarta ekonominė politika ir finansinės sąlygos.
3. Bendradarbiaudama su Ekonomikos ir finansų komitetu bei koordinuodama savo veiksmus su TVF ir remdamasi savo atstovų Kosove kompetencija ir stebėjimo pajėgumu, Komisija reguliariai tikrina, ar Kosovo ekonominė politika atitinka 1 straipsnio 1 dalyje ir 2 straipsnio 1 dalyje išdėstytus šios pagalbos tikslus ir sąlygas ir ar yra patenkinamai įgyvendinama sutarta ekonominė politika ir finansinės sąlygos.
Pakeitimas 12 3 straipsnio 2 dalis
2. Antroji ir visos kitos dalys išmokamos atsižvelgiant į 2 straipsnio 1 dalyje nurodytų ekonominės politikos ir finansinių sąlygų patenkinamą vykdymą, bet ne anksčiau kaip po trijų mėnesių nuo ankstesnės dalies išmokėjimo.
2. Antroji ir visos kitos dalys išmokamos atsižvelgiant į 2 straipsnio 1 dalyje nurodytų sąlygų patenkinamą vykdymą, ypač į tai, kad būtų daroma pakankama pažanga siekiant tikslų, išvardytų susitarimo memorandumo 2 straipsnio 1 dalyje, bet ne anksčiau kaip po trijų mėnesių nuo ankstesnės dalies išmokėjimo.
Pakeitimai 13 ir 14 4 straipsnis
Ši pagalba įgyvendinama pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento ir jo įgyvendinimo taisykles. 2 straipsnio 1 dalyje nurodytame susitarimo memorandume visų pirma numatomos atitinkamos priemonės, kurių imasi Kosovas ir kurios yra susijusios su sukčiavimo, korupcijos ir kitų su pagalba siejamų pažeidimų prevencija ir kova su jais. Jame numatoma Komisijos, įskaitant Europos kovos su sukčiavimu tarnybą (OLAF), kontrolė ir teisė atlikti patikrinimus vietoje ir inspektavimus, Audito Rūmams – auditus, kurie prireikus atliekami vietoje.
Ši pagalba įgyvendinama pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento ir jo įgyvendinimo taisykles. 2 straipsnio 1 dalyje nurodytame susitarimo memorandume visų pirma numatomos atitinkamos priemonės, kurių imasi Kosovas ir kurios susijusios su sukčiavimo, korupcijos ir kitų su pagalba siejamų pažeidimų prevencija ir kova su jais. Siekiant užtikrinti didesnį skaidrumą administruojant ir išmokant lėšas, jame numatoma Komisijos, įskaitant Europos kovos su sukčiavimu tarnybą (OLAF), kontrolė ir teisė atlikti patikrinimus vietoje ir inspektavimus, Audito Rūmams ir nepriklausomiems auditoriams – auditus, kurie prireikus atliekami vietoje.
Pakeitimai 15 ir 16 5 straipsnis
Ne rečiau kaip kartą per metus Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, kurioje pateikiamas šio sprendimo įgyvendinimo per praėjusius metus vertinimas.
Ne rečiau kaip kartą per metus ir iki rugsėjo 15 dienos Komisija pateikia atitinkamiems Europos Parlamento komitetams ir Tarybai ataskaitą, kurioje pateikiamas šio sprendimo įgyvendinimo per praėjusius metus vertinimas. Ataskaitoje nurodoma, kaip susiję 2 straipsnio 1 dalyje išdėstyti tikslai, esami Kosovo ekonominiai ir biudžeto rodikliai bei Komisijos sprendimas išmokėti šios pagalbos dalis.
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 2667/2000 dėl Europos rekonstrukcijos agentūros (COM(2006)0162 – C6-0170/2006 – 2006/0057(CNS))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2006)0162)(1),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 181a straipsnio 2 dalies pirmą sakinį, pagal kurį Taryba pasikonsultavo su Parlamentu (C6-0170/2006),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Užsienio reikalų komiteto pranešimą ir Biudžeto kontrolės komiteto nuomonę (A6-0285/2006),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį;
3. ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;
4. ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;
5. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Komisijos siūlomas tekstas
Parlamento pakeitimai
Pakeitimas 1 5 A KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja)
(5a) Siekiant išlaikyti didelį ES susidomėjimo lygį regione, Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkama Agentūros patirtis, sukaupta teikiant techninę ir finansinę pagalbą susijusioms šalims, nebūtų prarasta perduodant pareigas ir kad būtų užtikrintas reikalingas darbo tęstinumas.
Pakeitimas 2 1 A STRAIPSNIS (naujas)
1a straipsnis Pranešimai 1.Siekdama tolesnio aiškumo ir skaidrumo, Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia išsamų pranešimą, kuriame išdėstomos perdavimo plano vykdymo detalės, įskaitant pasidalijimą užduotimis tarp Agentūros ir atitinkamų Komisijos delegacijų bei pasirengimą jų bendradarbiavimui pereinamuoju laikotarpiu. Pranešime taip pat nustatomas perdavimo proceso tvarkaraštis ir pateikiama apžvalga, kaip turėtų praktiškai vykti perdavimas visose susijusiose šalyse, ypač Buvusiojoje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje, atsižvelgiant į jos kaip šalies kandidatės statusą. 2. 1 dalyje nurodytų pranešimų kontekste, Komisija išsamiai nurodo: a) priemones, kurių ji ketina imtis, siekdama skatinti regioninius projektus, kai Agentūra nustos egzistuoti, pavyzdžiui, projektus, susijusius su šalių bendradarbiavimu, ir tarpvalstybinius infrastruktūros projektus. b) planus, skirtus Komisijos delegacijų ir (arba) biurų modernizavimui po Serbijos ir Juodkalnijos Respublikų atsiskyrimo. Pranešime taip pat pateikiami pasiūlymai dėl delegacijų ir (arba) dėl biurų, dirbančių ties būsimu Kosovo statusu, modernizavimo.
(5) 2003 m. gruodžio 13 d. vykusio Europos Vadovų Tarybos susitikimo metu valstybių narių atstovai sutarė 1997 m. birželio 2 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1035/97 įsteigto Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro pagrindu ir išplečiant jo įgaliojimus įsteigti Žmogaus teisių agentūrą.
(5) 2003 m. gruodžio 13 d. vykusio Europos Vadovų Tarybos susitikimo metu valstybių narių atstovai sutarė 1997 m. birželio 2 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1035/97 įsteigto Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro pagrindu ir išplečiant jo įgaliojimus įsteigti Žmogaus teisių agentūrą. Jie taip pat nusprendė, kad Agentūros būstinė turėtų ir toliau būti Vienoje.
Pakeitimas 2 8 konstatuojamoji dalis
(8)Steigiant Agentūrą deramas dėmesys bus skiriamas Europos kontrolės agentūrų valdymo sistemai, kurią 2005 m. vasario 25 d. pasiūlė Komisija Tarpinstitucinio susitarimo projekte1
Išbraukta.
Pakeitimas 3 9 konstatuojamoji dalis
(9) Savo darbe Agentūra turėtų remtis pagrindinėmis teisėmis, kaip jos apibrėžtos Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnio 2 dalyje ir ypač kaip nustatyta Pagrindinių teisių chartijoje. Agentūros pavadinimas turėtų atspindėti glaudų ryšį su chartija. Agentūros veiklos teminės sritys turėtų būti išdėstytos daugiametėje programoje, taip apibrėžiant Agentūros, kuri, laikantis bendrųjų institucinių principų, neturėtų nustatyti savo pačios politinės darbotvarkės pagrindinių teisių srityje, veiklos ribas.
(9) Savo darbe Agentūra turėtų remtis pagrindinėmis teisėmis, kaip jos apibrėžtos Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnio 2 dalyje, įskaitant ir nustatytas Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių konvencijoje, ir ypač kaip atsispindi Pagrindinių teisių chartijoje. Agentūros pavadinimas turėtų atspindėti glaudų ryšį su chartija.
Pakeitimas 4 9 a konstatuojamoji dalis (nauja)
(9a) Kadangi Agentūra steigiama Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro pagrindu, Agentūros veikla turėtų toliau apimti rasizmo, ksenofobijos ir antisemitizmo reiškinius, taip pat mažumoms priklausančių asmenų teisių apsaugą, kaip esmines pagrindinių teisių apsaugos dalis. Ypatingą dėmesį reikėtų skirti grupėms, kurios patiria diskriminaciją, kaip nurodoma Sutarties 13 straipsnyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 straipsnyje.
Pakeitimas 5 11 konstatuojamoji dalis
(11) Nepažeidžiant Sutartyje nustatytų teisėkūros ir teisminių procedūrų, Agentūra turėtų turėti teisę teikti nuomones Sąjungos institucijoms ir valstybėms narėms, joms įgyvendinant Bendrijos teisę, tiek savo iniciatyva, tiek Europos Parlamento, Tarybos ar Komisijos prašymu.
(11) Nepažeisdama Sutartyje nustatytų teisėkūros ir teisminių procedūrų, Agentūra turėtų turėti teisę teikti nuomones Sąjungos institucijoms ir valstybėms narėms, joms įgyvendinant Bendrijos teisę, tiek savo iniciatyva, tiek Europos Parlamento, Tarybos ar Komisijos prašymu. Siekiant įvertinti suderinamumą su pagrindinėmis teisėmis, šioms institucijoms turėtų būti sudaryta galimybė prašyti teikti nuomones dėl jų teisėkūros pasiūlymų ar teisėkūros procedūrų metu išdėstytų pozicijų.
Pakeitimas 6 12 konstatuojamoji dalis
(12) Taryba turėtų turėti galimybę kreiptis į Agentūrą techninės kompetencijos klausimais pagal Europos Sąjungos sutarties 7 straipsnį pradėtos procedūros atveju.
(12) Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija turėtų turėti galimybę kreiptis į Agentūrą techninės kompetencijos klausimais pagal Europos Sąjungos sutarties 7 straipsnį pradėtos procedūros atveju.
Pakeitimas 7 13 konstatuojamoji dalis
(13) Agentūra turėtų pateikti metinę ataskaitą apie pagrindinių teisių situaciją Sąjungoje ir apie tai, kaip, įgyvendinant Sąjungos teisę, pagrindines teises gerbia ES institucijos, įstaigos ir agentūros bei valstybės narės. Be to, Agentūra turėtų parengti temines ataskaitas Sąjungos politikos krypčių atžvilgiu aktualiomis temomis.
(13) Agentūra turėtų pateikti metinę ataskaitą, kurioje būtų aptariami pagrindinių teisių klausimai, patenkantys į Agentūros veiklos, kuri taip pat turėtų akcentuoti pažangios patirties pavyzdžius, sritis. Be to, Agentūra turėtų parengti temines ataskaitas Sąjungos politikos krypčių atžvilgiu aktualiomis temomis.
Pakeitimas 8 15 konstatuojamoji dalis
(15) Dirbdama Agentūra turėtų palaikyti kaip galima glaudesnius ryšius su visomis susijusiomis Bendrijos programomis, įstaigomis ir agentūromis bei Sąjungos institucijomis, kad išvengtų veiklos dubliavimosi, ypač būsimo Europos lyčių lygybės instituto atžvilgiu.
(15) Dirbdama Agentūra turėtų palaikyti kaip galima glaudesnius ryšius su visomis susijusiomis Sąjungos institucijomis, taip pat Bendrijos ir Sąjungos įstaigomis, biurais ir agentūromis, kad išvengtų veiklos dubliavimosi, ypač būsimo Europos lyčių lygybės instituto atžvilgiu.
Pakeitimas 9 15 a konstatuojamoji dalis (nauja)
(15a) Agentūra turėtų glaudžiai bendradarbiauti su valstybėmis narėmis; šiam tikslui valstybės narės turėtų paskirti ryšių palaikymo pareigūnus. Agentūra su ryšių palaikymo pareigūnais turėtų visų pirma bendrauti dėl jos rengiamų ataskaitų ir kitų dokumentų.
Pakeitimas 10 16 konstatuojamoji dalis
(16) Agentūra turėtų glaudžiai bendradarbiauti su Europos Taryba. Toks bendradarbiavimas turėtų garantuoti, kad bus išvengta bet kokio Agentūros ir Europos Tarybos veiklos dubliavimosi, ypač plėtojant sąveiką užtikrinančius mechanizmus, pavyzdžiui, dvišalio bendradarbiavimo susitarimo sudarymas ir Europos Tarybos paskirto nepriklausomo asmens dalyvavimas Agentūros valdymo struktūrose tinkamai apibrėžtomis balsavimo teisėmis, kaip yra dabartinio Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro atveju.
(16) Agentūra turėtų glaudžiai bendradarbiauti su Europos Taryba. Toks bendradarbiavimas turėtų garantuoti, kad bus išvengta bet kokio Agentūros ir Europos Tarybos veiklos dubliavimosi, ypač plėtojant papildomumą ir pridėtinę vertę užtikrinančius mechanizmus, pavyzdžiui, dvišalio bendradarbiavimo susitarimo sudarymas ir Europos Tarybos paskirto nepriklausomo asmens dalyvavimas Agentūros valdymo organuose tinkamai apibrėžtomis balsavimo teisėmis.
Pakeitimas 11 16 a konstatuojamoji dalis (nauja)
(16a) Agentūra, pripažindama svarbų pilietinės visuomenės vaidmenį ginant pagrindines teises, turėtų skatinti dialogą su pilietine visuomene ir glaudžiai bendradarbiauti su nevyriausybinėmis organizacijomis ir pilietinės visuomenės organizacijomis, veikiančiomis pagrindinių teisių srityje. Ji turėtų įsteigti bendradarbiavimo tinklą, pavadintą Pagrindinių teisių platforma, kad būtų pradėtas struktūriškai apibrėžtas ir vaisingas dialogas bei glaudus bendradarbiavimas su visomis suinteresuotosiomis šalimis.
Pakeitimas 12 17 a konstatuojamoji dalis(nauja)
(17a) Agentūra turėtų turėti Mokslinį komitetą, kad būtų užtikrinta aukšta mokslinė jos veiklos kokybė.
Pakeitimas 13 17 b konstatuojamoji dalis(nauja)
(17b) Institucijos, skiriančios Valdančiosios tarybos, Vykdomosios valdybos ir Mokslinio komiteto narius, turėtų siekti, kad vyrai ir moterys vienodai dalyvautų šiuose organuose. Be to, ypatingas dėmesys turėtų būti teikiamas tam, kad personalą sudarytų vienodas moterų ir vyrų skaičius.
Pakeitimas 14 18 konstatuojamoji dalis
(18) Europos Parlamentas vaidina svarbų vaidmenį pagrindinių teisių srityje. Jis turėtų paskirti vieną nepriklausomą asmenį Agentūros Valdančiosios tarybos nariu.
(18) Europos Parlamentas vaidina svarbų vaidmenį pagrindinių teisių srityje. Taigi su juo turėtų būti konsultuojamasi prieš priimant daugiametę Agentūros programą ir dėl kandidatų, siūlomų į Agentūros direktoriaus postą.
Pakeitimas 15 19 konstatuojamoji dalis
(19)Siekiant įtvirtinti veiksmingą bendradarbiavimą su visomis suinteresuotosiomis šalimis, reikėtų įsteigti konsultacinį forumą, kuris užtikrintų pilietinės visuomenės socialinių jėgų, aktyvių pagrindinių teisių srityje Agentūros struktūrų viduje, pliuralistinį atstovavimą.
Išbraukta.
Pakeitimas 16 21 a konstatuojamoji dalis(nauja)
(21a) Agentūros personalui ir direktoriui taikomi Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai, kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos ir Europos Bendrijų institucijų bendrai priimtos taisyklės dėl šių Tarnybos nuostatų ir įdarbinimo sąlygų taikymo, įskaitant jų nuostatas dėl direktoriaus atleidimo.
Pakeitimas 17 22 konstatuojamoji dalis
(22) Agentūra turėtų būti juridinis asmuo ir perimti visus Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro teisinius, finansinius įsipareigojimus ar Centro sudarytus susitarimus, taip pat su Centro personalu pasirašytas darbo sutartis. Agentūros būstinė turėtų likti Vienoje, kaip numatyta 1997 m. birželio 2 d. valstybių narių vyriausybių atstovų sprendime, nustatančiame Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro būstinę.
(22) Agentūra turėtų būti juridinis asmuo ir perimti visus Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro teisinius, finansinius įsipareigojimus ar Centro sudarytus susitarimus, taip pat su Centro personalu pasirašytas darbo sutartis.
Pakeitimas 18 22 a konstatuojamoji dalis (nauja)
(22a) Agentūros veikloje turėtų dalyvauti šalys kandidatės. Be to, Agentūros veikloje turėtų būti leista dalyvauti šalims, su kuriomis sudarytas Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas, kadangi tai suteiktų galimybę Sąjungai paremti jų pastangas siekti Europos integracijos laipsniškai suderinant jų teisės aktus su Bendrijos teise bei perkeliant mokslines žinias ir pažangiąją patirtį, ypač tose acquis srityse, kurios bus pagrindinis reformų proceso Vakarų Balkanuose atskaitos kriterijus.
Pakeitimas 19 23 konstatuojamoji dalis
(23)Kadangi šiam reglamentui įgyvendinti būtinos priemonės – tai bendro pobūdžio priemonės, kaip apibrėžta 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką 2 straipsnyje, jos turėtų būti priimamos laikantis to sprendimo 5 straipsnyje numatytos reguliavimo tvarkos.
Išbraukta.
Pakeitimas 20 23 a konstatuojamoji dalis(nauja)
(23a) Agentūra tinkamu laiku turėtų pradėti būtiną savo veiklos įvertinimą, įskaitant nuodugnų jos veiklos, susijusios su šalimis, kurios nėra Sąjungos narės, įvertinimą, kuriuo remiantis būtų persvarstyta Agentūros veiklos sritis, uždaviniai ir darbo metodai.
Pakeitimas 21 3 straipsnio 2–4 dalys
2. Vykdydama veiklą Agentūra remiasi pagrindinėmis teisėmis, kaip jos apibrėžtos Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnio 2 dalyje ir ypač kaip nustatyta 2000 m. gruodžio 7 d. Nicoje paskelbtoje Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje.
3. Vykdydama savo veiklą, Agentūra atidžiai stebi pagrindinių teisių situaciją Europos Sąjungoje ir jos valstybėse narėse įgyvendinant Bendrijos teisę, nepažeidžiant šio straipsnio 4 dalies ir 4 straipsnio 1 dalies e punkto, 27 ir 28 straipsnių. 4.Nepažeidžiant 27 straipsnio, Agentūra Komisijos prašymu teikia informaciją ir nagrinėja prašyme nurodytus su pagrindinėmis teisėmis susijusius klausimus apie trečiąsias šalis, su kuriomis Bendrija yra sudariusi asociacijos susitarimus ar susitarimus, kuriuose yra nuostatų dėl pagarbos žmogaus teisėms, arba jau pradėjo ar ketina pradėti derybas dėl tokių susitarimų, ypač su šalimis, kurios dalyvauja Europos kaimynystės politikoje.
2. Vykdydama veiklą Agentūra remiasi pagrindinėmis teisėmis Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnio 2 prasme, įskaitant nustatytas 1950 m. lapkričio 4 d. Romoje pasirašytoje Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijoje, ir kaip nurodyta 2000 m. gruodžio 7 d. Nicoje paskelbtoje Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje.
3. Agentūra nagrinėja su pagrindinėmis teisėmis susijusius klausimus Europos Sąjungoje ir jos valstybėse narėse įgyvendinant Bendrijos teisę. Be to, ji gali nagrinėti su pagrindinėmis teisėmis susijusius klausimus remdamasi 1 dalies nuostatomis šalyse, nurodytose 27 straipsnio 1 dalyje, tokiu mastu, kuris būtinas siekiant laipsniškai suderinti susijusios šalies teisės aktus su Bendrijos teise, ir laikydamasi 27 straipsnio 2 dalies nuostatų.
Pakeitimas 22 4 straipsnis
1. Siekdama 2 straipsnyje nustatytų tikslų, Agentūra:
1. Siekdama 2 straipsnyje nustatytų tikslų ir pagal savo kompetenciją, apibrėžtą 3 straipsnyje, Agentūra:
a) renka, įrašo, nagrinėja ir skleidžia atitinkamą objektyvią, patikimą ir palyginamą informaciją bei duomenis, įskaitant valstybių narių, Sąjungos institucijų, Bendrijos agentūrų, mokslinių tyrimų centrų, nacionalinių įstaigų, nevyriausybinių organizacijų, atitinkamų trečiųjų šalių ir tarptautinių organizacijų jai perduotų tyrimų ir kontrolės rezultatus;
a) renka, įrašo, nagrinėja ir skleidžia atitinkamą objektyvią, patikimą ir palyginamą informaciją bei duomenis, įskaitant valstybių narių, Sąjungos institucijų, Bendrijos ir Sąjungos organų, biurų ir agentūrų, mokslinių tyrimų centrų, nacionalinių įstaigų, nevyriausybinių organizacijų, trečiųjų šalių, tarptautinių organizacijų ir ypač kompetentingų Europos Tarybos organų jai perduotų tyrimų ir kontrolės rezultatus;
b) bendradarbiaudama su Komisija ir valstybėmis narėmis, kuria duomenų palyginimo, objektyvumo ir patikimumo gerinimo Europos lygiu metodus;
b) bendradarbiaudama su Komisija ir valstybėmis narėmis, kuria duomenų palyginimo, objektyvumo ir patikimumo gerinimo Europos lygmeniu metodus ir standartus;
c) Europos Parlamento, Tarybos arba Komisijos prašymu, taip pat kai tikslinga ar suderinama su jos prioritetais bei metine darbo programa, vykdo, bendradarbiauja arba skatina mokslinius bei nuomonių tyrimus, parengiamuosius tyrimus ir galimybių studijas. Ji taip pat organizuoja ekspertų susitikimus ir, kai būtina, sudaro ad hoc darbo grupes;
c) Europos Parlamento, Tarybos arba Komisijos prašymu, taip pat kai tikslinga ar suderinama su jos prioritetais bei metine darbo programa, vykdo, bendradarbiauja arba skatina mokslinius bei nuomonių tyrimus, parengiamuosius tyrimus ir galimybių studijas;
d) formuluoja išvadas ir nuomones bendrais klausimais Sąjungos institucijoms ir valstybėms narėms, joms įgyvendinant Bendrijos teisę, tiek savo iniciatyva, tiek Europos Parlamento, Tarybos arba Komisijos prašymu;
d) formuluoja ir skelbia išvadas ir nuomones specialiais teminiais klausimais Sąjungos institucijoms ir valstybėms narėms, joms įgyvendinant Bendrijos teisę, tiek savo iniciatyva, tiek Europos Parlamento, Tarybos arba Komisijos prašymu;
e) suteikia Tarybai galimybę pasinaudoti savo technine kompetencija, kai Taryba, taikant Europos Sąjungos sutarties 7 straipsnio 1 dalį, prašo nepriklausomų asmenų pateikti ataskaitą apie situaciją tam tikroje valstybėje narėje arba kai ji gauna pasiūlymą pagal 7 straipsnio 2 dalį, ir kai Taryba, laikydamasi šiose Europos Sąjungos sutarties 7 straipsnio atitinkamose dalyse nustatytos tvarkos, paprašo Agentūros tokios techninės kompetencijos;
e) suteikia Europos Parlamentui ir Tarybai galimybę pasinaudoti savo technine kompetencija, kai Taryba gauna pasiūlymą pagal Europos Sąjungos sutarties 7 straipsnio 1 arba 2 dalį;
f) skelbia metinę ataskaitą apie pagrindinių teisių situaciją, taip pat akcentuojant geros praktikos pavyzdžius;
f) skelbia metinę ataskaitą, kurioje aptariami pagrindinių teisių klausimai, patenkantys į Agentūros veiklos sritis, taip pat akcentuojami pažangios praktikos pavyzdžiai;
g) analizės, mokslinių bei nuomonių tyrimų pagrindu skelbia temines ataskaitas;
g) analizės, mokslinių bei nuomonių tyrimų pagrindu skelbia temines ataskaitas;
h) skelbia savo veiklos metinę ataskaitą;
h) skelbia savo veiklos metinę ataskaitą;
i) skatina pilietinės visuomenės, įskaitant nevyriausybines organizacijas, socialinius partnerius, mokslinių tyrimų centrus ir kompetentingų valdžios institucijų atstovų bei kitų asmenų ar įstaigų, nagrinėjančių su pagrindinėmis teisėmis susijusius klausimus, bendradarbiavimą, ypač kuriant tinklus, skatinant dialogą Europos lygiu ir, kai reikia, dalyvaujant diskusijose arba posėdžiuose nacionaliniu lygiu;
i) kuria komunikacijos strategiją ir skatina dialogą su pilietine visuomene, siekiant padidinti visuomenės sąmoningumą žmogaus teisių klausimais ir aktyviai informuoti visuomenę apie savo veiklą.
j) kartu su atitinkamomis suinteresuotosiomis šalimis Europos lygiu organizuoja konferencijas, kampanijas, apskritojo stalo diskusijas, seminarus ir susitikimus, siekiant skatinti ir skleisti savo darbą; ir
k) kuria komunikacijos strategiją, kuria siekiama labiau informuoti plačiąją visuomenę, suteikia visuomenei galimybę naudotis dokumentacijos ištekliais ir rengia šviečiamąją medžiagą, skatinant bendradarbiavimą ir vengiant kitų informacijos šaltinių dubliavimo.
2. Vykdant šio straipsnio 1 dalyje nurodytus uždavinius Agentūros suformuluotos išvados, nuomonės ir ataskaitos nėra susijusios su Komisijos pasiūlymų, kaip apibrėžta Sutarties 250 straipsnyje, pozicijų, kurių teisėkūros procedūrų metu laikosi institucijos, teisėtumo klausimais, arba aktų, kaip apibrėžta Sutarties 230 straipsnyje, teisėtumu. Jose nenagrinėjamas klausimas ar valstybė narė neįvykdė savo įsipareigojimo pagal Sutartį, kaip apibrėžta Sutarties 226 straipsnyje.
2. Išvados, nuomonės ir ataskaitos, nurodytos 1 dalyje, gali būti susijusios su Komisijos pasiūlymais, kaip apibrėžta Sutarties 250 straipsnyje, arba su pozicijomis, kurių teisėkūros procedūrų metu laikosi institucijos, tik jeigu atitinkama institucija dėl to pateikė prašymą pagal 4 straipsnio 1 dalies d punktą. Šiose išvadose, nuomonėse ir ataskaitose nenagrinėjami klausimai, susiję su aktų teisėtumu, kaip apibrėžta Sutarties 230 straipsnyje, arba klausimu, ar valstybė narė neįvykdė savo įsipareigojimo pagal Sutartį, kaip apibrėžta Sutarties 226 straipsnyje.
Pakeitimas 23 5 straipsnis
1. Komisija priima daugiametę programą Agentūrai laikantis 29 straipsnio 2 dalyje nustatytos reguliavimo tvarkos. Programa:
1. Agentūros Valdančioji taryba, atsižvelgdama į gaires, nustatytas remiantis Europos Parlamento rezoliucijomis ir Tarybos išvadomis pagrindinių teisų srityje, pagal Komisijos pasiūlymą priima daugiametę programą.
a) galioja penkerius metus;
b) nustato Agentūros veiklos temines sritis, kurios visuomet turi apimti kovą su rasizmu ir ksenofobija;
c) atitinka Sąjungos prioritetus, kaip apibrėžta Komisijos strateginiuose tiksluose;
d) deramai atsižvelgia į Agentūros finansinius ir žmogiškuosius išteklius; ir
e) pateikia nuostatas siekiant išvengti teminių sričių dubliavimosi su kitų Bendrijos įstaigų, biurų ir agentūrų kompetencija.
2. Agentūra savo veiklą vykdo neperžengdama daugiametėje programoje nustatytų teminių sričių ribų. Tai nepažeidžia galimybės Agentūrai atsakyti į Europos Parlamento, Tarybos ar Komisijos prašymus pagal 3 straipsnio 4 dalį, 4 straipsnio 1 dalies d ir e punktus, peržengiant šių teminių sričių ribas, jei tai leidžia jos finansiniai ir žmogiškieji ištekliai.
2. Daugiametė programa galioja penkerius metus, yra suderinta su Sąjungos prioritetais ir strateginiais tikslais ir atitinka Agentūros turimus finansinius ir žmogiškuosius išteklius.
3. Agentūra vykdo savo veiklą remdamasi savo metine darbo programa ir deramai atsižvelgdama į turimus finansinius ir žmogiškuosius išteklius.
3. Agentūra vykdo savo veiklą neperžengdama daugiametėje programoje nustatytų teminių sričių ribų. Vis dėlto Agentūra atsako į Europos Parlamento, Tarybos arba Komisijos peržengiančias šių teminių sričių ribas užklausas pagal 4 straipsnio 1 dalies d ir e punktus, jei tam pakanka jos finansinių išteklių ir personalo.
4. Pagal 11 straipsnio 4 dalies a punktą priimta metinė darbo programa atitinka Komisijos metinę darbo programą, įskaitant jos tiriamąjį darbą ir veiksmus statistikos srityje pagal Bendrijos statistikos programą.
4. Agentūra vykdo savo veiklą remdamasi savo metine darbo programa.
Pakeitimas 24 6 straipsnio 1 ir 2 dalys
1. Agentūra įkuria ir koordinuoja reikiamus informacijos tinklus. Jais siekiama užtikrinti objektyvios, patikimos ir palyginamos informacijos teikimą remiantis įvairių organizacijų ir įstaigų kiekvienoje valstybėje narėje kompetencija ir atsižvelgiant į būtinumą įtraukti į duomenų rinkimą ir nacionalines valdžios institucijas.
1. Siekdama užtikrinti objektyvios, patikimos ir palyginamos informacijos teikimą remiantis įvairių organizacijų ir įstaigų kiekvienoje valstybėje narėje kompetencija ir atsižvelgdama į būtinumą įtraukti į duomenų rinkimą ir nacionalines valdžios institucijas, Agentūra: a) įkuria ir koordinuoja informacijos tinklus, pavyzdžiui, pagrindinių teisių srities nepriklausomų ekspertų tinklą, ir naudoja jau veikiančius tinklus; b) rengia kviestinių ekspertų posėdžius; ir c) jei reikia, sudaro ad hoc darbo grupes.
2. Vykdydama savo veiklą ir siekdama išvengti funkcijų dubliavimosi bei garantuoti geriausią įmanomą išteklių panaudojimą, Agentūra atsižvelgia į turimą bet kokių šaltinių informaciją, ypač į veiklą, kurią jau vykdo:
2. Vykdydama savo veiklą ir siekdama įgyvendinti papildomumo principą bei garantuoti geriausią įmanomą išteklių panaudojimą, Agentūra atsižvelgia, jei tinkama, į surinktą informaciją ir į veiklą, ypač kurią vykdo:
a) Bendrijos institucijos, įstaigos, biurai ir agentūros;
a) Sąjungos institucijos ir Bendrijos ir Sąjungos bei valstybių nariųorganai, biurai ir agentūros;
b) valstybių narių institucijos, įstaigos, biurai ir agentūros; ir
b) Europos Taryba, remdamasi savo stebėjimo ir kontrolės mechanizmų bei savo žmogaus teisių komisaro išvadomis ir veikla; ir
c) Europos Taryba ir kitos tarptautinės organizacijos.
c) Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacija (ESBO), Jungtinės Tautos ir kitos tarptautinės organizacijos.
Pakeitimas 25 8 straipsnio pavadinimas ir 1 dalis
Bendradarbiavimas su organizacijomis valstybių narių ir Europos lygiu
Bendradarbiavimas su organizacijomis valstybių narių ir tarptautiniu lygiu
-1.Siekdama užtikrinti glaudų bendradarbiavimą su valstybėmis narėmis, kiekviena valstybė narė ryšių palaikymo pareigūnu paskiria vyriausybės tarnautoją. Agentūra perduoda valstybės narės ryšių palaikymo pareigūnui visus dokumentus, parengtus pagal 4 straipsnio 1 dalies a, b, c, d, e, f, g ir i punktus.
1. Vykdydama veiklą Agentūra bendradarbiauja su vyriausybinėmis ir nevyriausybinėmis organizacijomis bei įstaigomis, veikiančiomis pagrindinių teisių srityje valstybių narių ar Europos lygiu.
1. Vykdydama veiklą Agentūra bendradarbiauja su: - vyriausybinėmis organizacijomis ir viešosiomis įstaigomis, veikiančiomis pagrindinių teisių srityje valstybėse narėse, įskaitant nacionalines žmogaus teisių institucijas; -ESBO, ypač Demokratinių institucijų ir žmogaus teisių biuru (ODIHR), Jungtinėmis Tautomis ir kitomis tarptautinėmis organizacijomis.
Pakeitimas 26 9 straipsnis
Agentūra derina savo veiklą su Europos Tarybos veikla, ypač atsižvelgiant į jos metinę darbo programą pagal 5 straipsnį. Todėl laikydamasi Sutarties 300 straipsnyje nustatytos tvarkos, Bendrija sudaro susitarimą su Europos Taryba siekiant įtvirtinti glaudų pastarosios ir Agentūros bendradarbiavimą. Šiame susitarime nustatomas Europos Tarybos įsipareigojimas paskirti nepriklausomą asmenį Agentūros Valdančiosios tarybos nariu pagal 11 straipsnį.
Siekdama užtikrinti papildomumo principą ir pridėtinę vertę, Agentūra derina savo veiklą su Europos Tarybos veikla, ypač atsižvelgdama į jos metinę darbo programą pagal 5 straipsnį ir į bendradarbiavimą su pilietine visuomene pagal 9a straipsnį. Taigi laikydamasi Sutarties 300 straipsnyje nustatytos tvarkos, Bendrija sudaro susitarimą su Europos Taryba siekiant įtvirtinti glaudų pastarosios ir Agentūros bendradarbiavimą. Šiame susitarime nustatoma, kad Europos Taryba skiria nepriklausomą asmenį Agentūros Valdančiosios tarybos ir Vykdomosios valdybos nariu pagal 11 ir 12 straipsnius.
Pakeitimas 27 9 a straipsnis (naujas)
9a straipsnis Bendradarbiavimas su pilietine visuomene ir Pagrindinių teisių platformos sukūrimas 1.Agentūra glaudžiai bendradarbiauja su nevyriausybinėmis organizacijomis ir pilietinės visuomenės organizacijomis, veikiančiomis nacionaliniu, Europos ir tarptautiniu lygmeniu pagrindinių teisių srityje, įskaitant kovą su rasizmu ir ksenofobija bei mažumų apsaugą. Šiuo tikslu Agentūra įkuria bendradarbiavimo tinklą, vadinamąją Pagrindinių teisių platformą, sudarytą iš nevyriausybinių organizacijų, veikiančių žmogaus teisių srityje, profesinių sąjungų ir darbdavių organizacijų, atitinkamų visuomeninių ir profesinių organizacijų, bažnyčių, religinių, filosofinių ir nereliginių organizacijų, universitetų ir kitų kvalifikuotų Europos ir tarptautinių institucijų ir organizacijų ekspertų. 2.Pagal platformą sukuriamas mechanizmas, padedantis keistis informacija pagrindinių teisių klausimais ir kaupti žinias. Jis užtikrina glaudų Agentūros ir atitinkamų suinteresuotųjų šalių bendradarbiavimą. 3.Platformos veikloje pagal 1 dalį dalyvauja visos suinteresuotosios ir kvalifikuotos šalys. Agentūra gali kreiptis į platformos narius specialiais klausimais, susijusiais su prioritetinėmis Agentūros veiklos sritimis. 4.Agentūra Platformos ypač prašo: a) teikti pasiūlymus Valdančiajai tarybai siekiant parengti metinę darbo programą, kuri turi būti patvirtinta pagal 11 straipsnio 4 dalies a punktą; b) pateikti atsiliepimus ir siūlyti tolesnius veiksmus Valdančiajai tarybai dėl metinės ataskaitos, numatytos 4 straipsnio 1 dalies f punkte; c) perduoti direktoriui ir Moksliniam komitetui konferencijų, seminarų ir susitikimų, susijusių su Agentūros veikla, rezultatus ir rekomendacijas. 5.Platformos veikla koordinuojama vadovaujant direktoriui.
Pakeitimas 28 10 straipsnio c ir d punktai
c) direktorius; d) forumas.
c) Mokslinis komitetas; ir
d) direktorius.
Pakeitimas 29 11 straipsnis
1. Valdančiąją tarybą sudaro atitinkamą patirtį pagrindinių teisių ir valstybinio sektoriaus organizacijų valdymo srityje turintys asmenys:
1. Valdančiąją tarybą sudaro atitinkamą patirtį pagrindinių teisių ir valstybinio sektoriaus organizacijų valdymo srityje turintys asmenys:
a) vienas nepriklausomas asmuo, kurį paskiria kiekviena valstybė narė;
a) vienas nepriklausomas asmuo, kurį paskiria kiekviena valstybė narė ir kuris eina aukšto lygio pareigas nepriklausomoje nacionalinėje žmogaus teisių institucijoje arba kitoje viešojo ar privataus sektoriaus organizacijoje;
b) vienas nepriklausomas asmuo, kurį paskiria Europos Parlamentas;
c) vienas nepriklausomas asmuo, kurį paskiria Europos Taryba; ir
c) vienas nepriklausomas asmuo, kurį paskiria Europos Taryba;
d) du Komisijos atstovai.
d) du Komisijos paskirti asmenys:
- vienas nepriklausomas asmuo, kurį Komisija paskiria iš asmenų, turinčių visuotinai pripažintą kvalifikaciją pagrindinių teisių srityje; ir
- kitas asmuo, kuris yra Komisijos atstovas.
a punkte nurodyti asmenys: - turi užimti aukšto lygio pareigas nepriklausomos nacionalinės žmogaus teisių institucijos valdymo organuose; arba, - turi turėti daug patirties pagrindinių teisių srityje, kurią įgijo dirbant kitose nepriklausomose institucijose ar įstaigose.
Kiekvieną Valdančiosios tarybos narį gali atstovauti pirmiau nurodytus reikalavimus atitinkantis pakaitinis narys. Agentūra skelbia ir nuolat atnaujina Tarybos narių sąrašą savo tinklavietėje.
2.Paskirtų Valdančiosios tarybos narių kadencija yra penkeri metai. Ji gali būti atnaujinta vieną kartą. Tačiau kai narys nebeatitinka kriterijų, dėl kurių buvo paskirtas, jis nedelsdamas apie tai informuoja Komisiją ir Agentūros direktorių. Suinteresuotoji šalis paskiria naują narį likusiam kadencijos laikotarpiui.
3.Valdančioji taryba pirmininką ir pirmininko pavaduotoją renka dviejų su puse metų laikotarpiui, kuris gali būti pratęstas vieną kartą. Kiekvienas Valdančiosios tarybos narys arba, kai jo nėra, jo pakaitinis narys turi vieną balsą.
4. Valdančioji taryba užtikrina, kad Agentūra atliktų jai pavestas užduotis. Ji planuoja ir kontroliuoja Agentūros veiklą. Visų pirma ji: a) priima Agentūros metinę darbo programą remiantis projektu, kurį pateikia direktorius, atsižvelgęs į Komisijos nuomonę; programa turi atitikti turimus finansinius ir žmogiškuosius išteklius. Metinė darbo programa siunčiama Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai; b) patvirtina 4 straipsnio 1 dalies f ir g punktuose minimas metines ataskaitas, ypatingą dėmesį skirdama pasiektų rezultatų palyginimui su metinės darbo programos tikslais; šios ataskaitos ne vėliau kaip iki birželio 15 d. siunčiamos Europos Parlamentui, Tarybai, Komisijai, Audito Rūmams, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui; c) skiria ir, jei reikia, atleidžia Agentūros direktorių; d) patvirtina Agentūros metinio biudžeto projektą ir galutinį metinį biudžetą; e) kontroliuoja direktoriaus veiklą; f) parengia metinę Agentūros išlaidų ir pajamų sąmatą ir siunčia ją Komisijai, kaip numatyta 19 straipsnio 5 dalyje; g) priima Agentūros darbo tvarkos taisykles remiantis projektu, kurį pateikia direktorius, atsižvelgęs į Komisijos nuomonę; h) priima Agentūrai taikomas finansines taisykles remiantis projektu, kurį pateikia direktorius, atsižvelgęs į Komisijos nuomonę, kaip numatyta 20 straipsnio 11 dalyje; i) priima reikiamas priemones, kad būtų įgyvendinti Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos, kaip numatyta 23 straipsnio 3 dalyje; ir j) nustato Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 taikymo tvarką, kaip numatyta 16 straipsnio 2 dalyje.
4. Paskirtų Valdančiosios tarybos narių ir pakaitinių narių kadencija – penkeri metai. Ji negali būti atnaujinama.
5. Valdančioji taryba gali perduoti bet kuriuos iš savo įgaliojimų Vykdomajai valdybai, išskyrus šio straipsnio 4 dalies a, b, c, d, g ir h punktuose nurodytų klausimų atžvilgiu.
5. Išskyrus įprasto pakeitimo arba mirties atvejus, narių ir pakaitinių narių kadencija baigiasi tik tuomet, kai jis (ji) atsistatydina. Tačiau kai narys nebeatitinka nepriklausomumo kriterijaus, jis (ji) nedelsdamas (-a) apie tai informuoja Komisiją ir Agentūros direktorių. Suinteresuotoji šalis paskiria naują narį likusiam kadencijos laikotarpiui. Suinteresuotoji šalis taip pat paskiria naują narį arba pakaitinį narį likusiam kadencijos laikotarpiui, jei Valdančioji taryba, remdamasi trečdalio savo narių arba Komisijos pasiūlymu, nusprendžia, kad narys arba pakaitinis narys nebeatitinka nepriklausomumo kriterijaus. Jei likęs kadencijos laikotarpis yra mažesnis nei dveji metai, naujas narys arba pakaitinis narys gali būti paskiriamas visam penkerių metų kadencijos laikotarpiui.
6. Valdančioji taryba sprendimus priima paprasta balsų dauguma, išskyrus šio straipsnio 4 dalies a, c, d ir e punktuose nurodytus sprendimus, kuriems priimti būtina dviejų trečdalių visų narių balsų dauguma. Lemiamą balsą turi tarybos pirmininkas. Europos Tarybos paskirtas asmuo gali balsuoti tik priimant šio straipsnio 4 dalies a ir b punktuose nurodytus sprendimus.
6. Valdančioji taryba iš savo narių, paskirtų pagal 1 dalies a punktą, renka pirmininką, pirmininko pavaduotoją ir kitus du Vykdomosios valdybos narius pagal 12 straipsnį dvejų su puse metų kadencijai, kuri gali būti atnaujinama vieną kartą.
7. Pirmininkas kartą per metus sušaukia tarybos posėdį, nepažeidžiant galimybės sušaukti neeilinius papildomus posėdžius. Pirmininkas neeilinius posėdžius sušaukia savo iniciatyva arba ne mažiau kaip trečdalio Valdančiosios tarybos narių prašymu.
7. Valdančioji taryba užtikrina, kad Agentūra atliktų jai pavestas užduotis. Ji yra Agentūros planavimo ir stebėsenos organas. Visų pirma ji: a) tvirtina Agentūros metinę darbo programą, parengtą pagal daugiametę programą remiantis projektu, kurį pateikia direktorius, atsižvelgdamas į Komisijos ir Mokslinio komiteto pateiktą nuomonę. Programa atitinka finansinius išteklius ir personalo galimybes, joje atsižvelgiama į Bendrijos darbą mokslinių tyrimų ir statistikos srityse. Metinė darbo programa siunčiama Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai; b) tvirtina 4 straipsnio 1 dalies f ir h punktuose minimas metines ataskaitas, ypatingą dėmesį h punkte skirdama pasiektų rezultatų palyginimui su metinės darbo programos tikslais; nepažeisdama 12a straipsnio penktos dalies reikalavimų, prieš tvirtindama 4 straipsnio 1 dalies f punkte nurodytą ataskaitą konsultuojasi su Moksliniu komitetu; šios ataskaitos ne vėliau kaip iki birželio 15 d. siunčiamos Europos Parlamentui, Tarybai, Komisijai, Audito Rūmams, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui; c) skiria ir, jei reikia, atleidžia Agentūros direktorių; d) tvirtina Agentūros metinio biudžeto projektą ir galutinį metinį biudžetą; e) naudojasi 23 straipsnio 2 dalyje apibrėžtais įgaliojimais dėl direktoriaus ir kontroliuoja direktoriaus veiklą; f) parengia metinę Agentūros išlaidų ir pajamų sąmatą ir siunčia ją Komisijai, kaip numatyta 19 straipsnio 5 dalyje; g) priima Agentūros darbo tvarkos taisykles remdamasi projektu, kurį pateikia direktorius, atsižvelgdamas į Komisijos ir Mokslinio komiteto nuomonę; h) priima Agentūrai taikomas finansines taisykles remdamasi projektu, kurį pateikia direktorius, atsižvelgdama į Komisijos nuomonę, kaip numatyta 20 straipsnio 11 dalyje; i) priima reikiamas priemones, kad būtų įgyvendinti Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos, kaip numatyta 23 straipsnio 3 dalyje; j) nustato Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 įgyvendinimo tvarką, kaip numatyta 16 straipsnio 2 dalyje; k) skiria ir atleidžia Mokslinio komiteto narius 12a straipsnio pirmoje ir trečioje dalyse nustatyta tvarka; ir l) sprendžia, kada Valdančiosios tarybos narys arba pakaitinis narys nebeatitinka nepriklausomumo kriterijaus pagal 5 dalį.
8. Europos lyčių lygybės instituto direktorius gali dalyvauti Valdančiosios tarybos posėdžiuose stebėtojo teisėmis. Kitų atitinkamų Bendrijos agentūrų ir Sąjungos įstaigų direktoriai taip pat gali dalyvauti stebėtojo teisėmis, kai yra kviečiami Vykdomosios valdybos.
8. Valdančioji taryba gali perduoti Vykdomajai valdybai bet kuriuos savo įgaliojimus, išskyrus susijusius 7 dalies a, b, c, d, e, g, h, k ir l punktuose nurodytais klausimais.
8a. Valdančioji taryba sprendimus priima paprasta balsų dauguma, išskyrus 6 dalyje ir 7 dalies a, c, d, e, g, k ir l punktuose nurodytus sprendimus, kuriems priimti būtina dviejų trečdalių visų narių balsų dauguma. Kiekvienas Valdančiosios tarybos narys arba, kai jo nėra, jo pakaitinis narys turi vieną balsą. Lemiamą balsą turi tarybos pirmininkas. Europos Tarybos paskirtas asmuo gali balsuoti tik priimant šio straipsnio 7 dalies a, b, g ir k punktuose nurodytus sprendimus.
8b. Pirmininkas du kartus per metus šaukia Valdančiosios tarybos posėdžius, nepažeisdamas galimybės šaukti neeilinius papildomus posėdžius. Pirmininkas neeilinius posėdžius šaukia savo iniciatyva arba ne mažiau kaip trečdalio Valdančiosios tarybos narių prašymu.
8c. Mokslinio komiteto pirmininkas arba jo pavaduotojas ir Europos lyčių lygybės instituto direktorius gali dalyvauti Valdančiosios tarybos posėdžiuose stebėtojų teisėmis. Kitų atitinkamų Bendrijos agentūrų, Sąjungos įstaigų ir tarptautinių institucijų direktoriai pagal 8 ir 9 straipsnius taip pat gali dalyvauti stebėtojų teisėmis, kai yra kviečiami Vykdomosios valdybos.
Pakeitimas 30 12 straipsnio 1 dalis
1. Valdančiajai tarybai padeda Vykdomoji valdyba. Vykdomąją valdybą sudaro Valdančiosios tarybos pirmininkas ir pirmininko pavaduotojas bei du Komisijos atstovai.
1. Valdančiajai tarybai padeda Vykdomoji valdyba. Vykdomąją valdybą sudaro Valdančiosios tarybos pirmininkas ir pirmininko pavaduotojas, dar du Valdančiosios tarybos nariai, Valdančiosios tarybos išrinkti 11 straipsnio 6 dalyje nustatyta tvarka, ir vienas Komisijos į Valdančiąją tarybą paskirtas asmuo. Europos Tarybos į Valdančiąją tarybą paskirtas asmuo gali dalyvauti Vykdomosios valdybos posėdžiuose stebėtojo teisėmis.
Pakeitimas 31 12 a straipsnis (naujas)
12a straipsnis Mokslinis komitetas Mokslinį komitetą sudaro vienuolika nepriklausomų asmenų, turinčių daug patirties pagrindinių teisių srityje. Valdančioji taryba po pranešimo apie atvirą konkursą ir skaidrios atrankos procedūros skiria narius, pasikonsultavusi su kompetentingu Europos Parlamento komitetu ir atsižvelgusi į jo pareikštas nuomones. Valdančioji taryba užtikrina proporcingą atstovavimą geografiniu požiūriu. Valdančiosios tarybos nariai negali būti Mokslinio komiteto nariais. 11 straipsnio 7 dalies g punkte nurodytose darbo tvarkos taisyklėse pateikiamos detalios nuostatos dėl Mokslinio komiteto sudarymo sąlygų. Paskirtų Mokslinio komiteto narių kadencija yra penkeri metai. Ji negali būti atnaujinama. Mokslinio komiteto nariai yra nepriklausomi. Jie gali būti pakeisti tik jų pačių pageidavimu arba jei yra nuolatinių kliūčių, trukdančių jiems vykdyti savo pareigas. Tačiau kai narys nebeatitinka nepriklausomumo kriterijaus, jis (ji) nedelsdamas (-a) apie tai informuoja Komisiją ir Agentūros direktorių. Be to, Valdančioji taryba, remdamasi trečdalio savo narių pasiūlymu, gali nuspręsti, kad atitinkamas asmuo nebeatitinka nepriklausomumo kriterijaus, ir jį atleisti. Valdančioji taryba paskiria naują narį likusiam kadencijos laikotarpiui eiliniams nariams taikoma tvarka. Jei likęs kadencijos laikotarpis mažesnis nei dveji metai, naujas narys arba pakaitinis narys gali būti paskirtas visam penkerių metų kadencijos laikotarpiui. Agentūra savo tinklavietėje skelbia ir nuolat atnaujina Mokslinio komiteto narių sąrašą. Mokslinis komitetas pirmininką ir pirmininko pavaduotoją renka vienų metų laikotarpiui. Mokslinis komitetas yra Agentūros mokslinio darbo kokybės garantas, t. y. jis vykdo veiklą, susijusią su darbo kokybės gerinimu. Šiuo tikslu direktorius kiek įmanoma anksčiau įtraukia Mokslinį komitetą į veiklą, susijusią su visų dokumentų pagal 4 straipsnio 1 dalies a, b, c, d, e, f, g ir i punktus rengimu. Mokslinis komitetas priima sprendimus dviejų trečdalių balsų dauguma. Pirmininkas jį sušaukia keturis kartus per metus. Jei reikia, pirmininkas pradeda konsultacijas raštu arba savo iniciatyva arba bent keturių Mokslinio komiteto narių reikalavimu sušaukia neeilinį posėdį.
Pakeitimas 32 13 straipsnis
1. Agentūrai vadovauja direktorius, kurį skiria Valdančioji taryba pagal Komisijos pateiktą kandidatų sąrašą. Direktorius skiriamas remiantis jo nuopelnais, administraciniais ir valdymo įgūdžiais, taip pat patirtimi pagrindinių teisių srityje. Prieš paskiriant, Valdančiosios tarybos parinktas kandidatas gali būti paprašytas pateikti pareiškimą Europos Parlamento kompetentingam komitetui ir atsakyti į šio komiteto narių klausimus.
2. Direktoriaus kadencijos trukmė – penkeri metai. Komisijos pasiūlymu ir atlikus įvertinimą ji gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui. Atlikdama įvertinimą Komisija visų pirma atsižvelgia į per pirmos kadencijos laikotarpį pasiektus rezultatus ir tai, kaip jie buvo pasiekti, taip pat į ateinančių metų Agentūros uždavinius ir poreikius.
3. Direktorius atsakingas už: a) 4 straipsnyje nurodytų uždavinių vykdymą; b)Agentūros metinės darbo programos rengimą ir įgyvendinimą; c) visus personalo klausimus, visų pirma naudojimąsi 23 straipsnio 2 dalyje numatytomis galiomis; d) kasdienio administravimo klausimus; e)Agentūros biudžeto įgyvendinimą, kaip numatyta 20 straipsnyje; ir f) veiksmingų stebėsenos ir įvertinimo procedūrų, susijusių su Agentūros tikslų vykdymu pagal pripažintus veiklos standartus, įgyvendinimą. Direktorius kasmet pateikia Valdančiajai tarybai ataskaitą apie stebėsenos sistemos rezultatus. 4. Direktorius už savo pareigų vykdymą atsiskaito Valdančiajai tarybai, kurios posėdžiuose dalyvauja be balsavimo teisės.
5. Valdančioji taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, gali atleisti direktorių nepasibaigus jo kadencijai.
1. Agentūrai vadovauja ir atstovauja direktorius, kurį skiria Valdančioji taryba, remdamasi 2 dalyje nurodyta bendradarbiavimo ("derinimo") procedūra. Direktorius skiriamas remiantis jo nuopelnais, patirtimi pagrindinių teisių srityje, administravimo ir valdymo įgūdžiais.
2. Bendradarbiavimo procedūra yra tokia: a) kandidatų, įtrauktų į Komisijos parengtą sąrašą, sudarytą remiantis pranešimu apie atvirą konkursą ir skaidria atrankos procedūra, prašoma kreiptis į Europos Sąjungos Tarybą ir atitinkamą Europos Parlamento komitetą ir atsakyti į klausimus; b) po to Europos Parlamentas ir Europos Sąjungos Taryba pateikia savo nuomonę apie kandidatus ir nurodo kandidatų pirmumo tvarką; c)Valdančioji taryba, atsižvelgdama į šias nuomones, skiria direktorių.
3. Direktoriaus kadencijos trukmė – penkeri metai. Per devynis mėnesius iki šio laikotarpio pabaigos Komisija visų pirma įvertina direktoriaus darbą, taip pat Agentūros uždavinius ir poreikius ateinančiais metais. Valdančioji taryba, atsižvelgdama į įvertinimo ataskaitą ir tik tuo atveju, jei tai pagrįsta Agentūros uždaviniais ir poreikiais, Komisijos pasiūlymu gali vieną kartą pratęsti direktoriaus kadenciją ne ilgesniam kaip trejų metų laikotarpiui. Valdančioji taryba praneša Europos Parlamentui apie savo ketinimą pratęsti direktoriaus kadenciją. Per vieną mėnesį iki tos dienos, kai Valdančioji taryba priima oficialų sprendimą pratęsti direktoriaus kadenciją, gali būti paprašyta, kad direktorius pateiktų pareiškimą kompetentingam Europos Parlamento komitetui ir atsakytų į narių klausimus. Jei direktoriaus kadencija nepratęsiama, jis lieka poste, kol paskiriamas jo (arba jos) pareigų perėmėjas.
4. Direktorius atsakingas už: a) 4 straipsnyje nurodytų uždavinių įgyvendinimą, ir ypač už visų dokumentų pagal 4 straipsnio 1 dalies a, b, c, d, e, f, g ir i punktus rengimą ir paskelbimą bendradarbiaujant su Moksliniu komitetu; b)Agentūros metinės darbo programos rengimą ir įgyvendinimą; c) visus personalo klausimus, visų pirma naudojimąsi 23 straipsnio 2 dalyje numatytomis galiomis personalo atžvilgiu; d) kasdienio administravimo klausimus; e)Agentūros biudžeto vykdymą, kaip numatyta 20 straipsnyje; f) veiksmingų stebėsenos ir įvertinimo procedūrų, susijusių su Agentūros tikslų vykdymu pagal pripažintus veiklos standartus, įgyvendinimą. Direktorius kasmet pateikia Valdančiajai tarybai ataskaitą, kurioje nurodomi stebėsenos sistemos rezultatai; g) bendradarbiavimą su valstybių narių ryšių palaikymo pareigūnais; h) bendradarbiavimą su pilietine visuomene, įskaitant Pagrindinių teisių platformos koordinavimą pagal 9a straipsnį. 5. Direktorius atlikdamas savo užduotis veikia nepriklausomai. Jis (ji) už savo veiklą atsiskaito Valdančiajai tarybai, kurios posėdžiuose dalyvauja be balsavimo teisės. 5a. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu pakviesti direktorių dalyvauti su Agentūros veikla susijusiuose klausymuose. 5b. Valdančioji taryba, remdamasi trečdalio savo narių pasiūlymu, gali atleisti direktorių nepasibaigus jo kadencijai. Valdančiosios tarybos pirmininkas atleidimo priežastis praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.
Pakeitimas 33 14 straipsnis
14 straipsnis Pagrindinių teisių forumas 1.Forumą sudaro nevyriausybinių organizacijų, veikiančių pagrindinių teisių ir kovos su rasizmu bei ksenofobija srityse, profesinių sąjungų ir darbdavių organizacijų, atitinkamų socialinių ir profesinių organizacijų, bažnyčių, religinių, filosofinių ir nereliginių organizacijų, universitetų ir kvalifikuotų ekspertų bei Europos ir tarptautinių įstaigų bei organizacijų atstovai. 2.Forumo nariai renkami atviros atrankos procedūros, kurią nustato Valdančioji taryba, būdu. Didžiausias forumo narių skaičius – 100. Jų kadencija yra penkeri metai ir gali būti atnaujinta vieną kartą. 3.Valdančiosios tarybos nariai negali būti forumo nariais, bet gali dalyvauti forumo posėdžiuose. 4.Forumas sukuria mechanizmą, skirtą keistis informacija pagrindinių teisių klausimais ir žinioms kaupti. Jis užtikrina glaudų Agentūros ir atitinkamų suinteresuotųjų šalių bendradarbiavimą. 5.Forumas: - teikia pasiūlymus siekiant parengti metinę darbo programą, kuri turi būti patvirtinta pagal 11 straipsnio 4 dalies a punktą; ir - pateikti atsiliepimus ir siūlyti tolesnius veiksmus remiantis metine pagrindinių teisių situacijos ataskaita, patvirtinta pagal 11 straipsnio 4 dalies b punktą. 6.Forumui pirmininkauja direktorius. Forumas renkasi kasmet arba Valdančiosios tarybos prašymu. Jo darbo procedūros apibrėžiamos Agentūros vidaus taisyklėse ir skelbiamos viešai. 7.Agentūra suteikia forumui būtiną techninę ir logistinę pagalbą bei parūpina sekretoriatą jo posėdžiams.
Išbraukta.
Pakeitimas 34 15 straipsnio 2 dalis
2. Valdančiosios tarybos nariai, direktorius ir forumo nariai įsipareigoja veikti visuomenės interesų labui. Šiuo tikslu jie pateikia raštišką įsipareigojimo pareiškimą. Pagal 11 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktus paskirti Valdančiosios tarybos nariai, direktorius ir forumo nariai įsipareigoja veikti nepriklausomai. Šiuo tikslu jie pateikia interesų deklaraciją, patvirtindami, kad neturi jokių interesų, kurie galėtų kelti abejonių dėl jų nepriklausomumo, arba jokių tiesioginių ar netiesioginių interesų, kurie tokiais galėtų būti pripažinti. Abu pareiškimai pateikiami kasmet raštu.
2. Valdančiosios tarybos nariai ir pakaitiniai nariai, Mokslinio komiteto nariai ir direktorius įsipareigoja veikti visuomenės interesų labui. Šiuo tikslu jie pateikia pareiškimą dėl interesų, patvirtindami, kad neturi jokių interesų, kurie galėtų kelti abejonių dėl jų nepriklausomumo, ir jokių tiesioginių ar netiesioginių interesų, kurie tokiais galėtų būti pripažinti. Jie pateikia deklaraciją raštu ir ją patikslina, jei atsiranda su interesais susijusių pokyčių. Deklaracija skelbiama Agentūros tinklavietėje.
Pakeitimas 35 16 straipsnio antraštinė dalis, 1 ir 2 dalys
Galimybė susipažinti su dokumentais
Skaidrumas ir galimybė susipažinti su dokumentais
1. Agentūros turimiems dokumentams taikomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 nuostatos.
1. Agentūra formuoja gerą administravimo praktiką, kad būtų užtikrintas kuo didesnis jos veiklos skaidrumas.
Agentūros turimiems dokumentams taikomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 nuostatos.
2. Valdančioji taryba per šešis mėnesius nuo Agentūros įsteigimo patvirtina priemones Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 nuostatoms įgyvendinti.
2. Valdančioji taryba per šešis mėnesius nuo Agentūros darbo pradžios priima specialias 1 dalies praktinio įgyvendinimo taisykles. Jos, inter alia, apima taisykles dėl: - posėdžių atvirumo, - informavimo apie Agentūros, įskaitant Mokslinį komitetą, veiklos įgyvendinimo ir -Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 įgyvendinimo.
Pakeitimas 36 19 straipsnio 3 dalis
3. Nepažeidžiant kitų išteklių, Agentūros pajamas sudaro:
3. Nepažeidžiant kitų išteklių, Agentūros pajamas sudaro Bendrijos subsidijos, Europos Sąjungos bendrajame biudžete įrašomos atskiroje paantraštėje (Komisijos skirsnis).
a)Bendrijos subsidija, Europos Sąjungos bendrajame biudžete įrašoma po atskira paantrašte (Komisijos skirsnis); ir b) pajamos, gautos už suteiktas paslaugas.
Šias pajamas gali papildyti pajamos, gautos už paslaugas, suteiktas įgyvendinant 4 straipsnyje išvardytas užduotis.
Šias pajamas gali papildyti: a) savanoriški valstybių narių piniginiai įnašai; ir b) finansinės įmokos, gautos iš 8, 9 arba 27 straipsniuose nurodytų organizacijų arba trečiųjų šalių.
Pakeitimas 37 22 straipsnio 4 dalis
4. Agentūra perima Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro teises ir pareigas. Ji prisiima visas Centro teises ir pareigas, finansinius įsipareigojimus. Laikomasi visų darbo sutarčių, kurias Centras sudarė iki šio reglamento priėmimo.
4. Agentūra perima Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro teises ir pareigas. Ji prisiima visas Centro teises ir pareigas, finansinius įsipareigojimus.
Pakeitimas 38 23 straipsnio 1 ir 2 dalys
1. Agentūros personalui yra taikomi Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai, kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos ir Europos Bendrijų institucijų bendrai priimtos taisyklės dėl šių nuostatų ir įdarbinimo sąlygų taikymo.
1. Agentūros personalui ir jos direktoriui taikomi Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai, kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos ir Europos Bendrijų institucijų bendrai priimtos taisyklės dėl šių nuostatų ir įdarbinimo sąlygų taikymo.
2. Savo personalo atžvilgiu Agentūra naudojasi įgaliojimais, kurie suteikti skiriančiajai institucijai.
2. Savo personalo atžvilgiu Agentūra naudojasi įgaliojimais, kurie skiriančiajai institucijai suteikti pagal Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus ir kurie institucijai, įgaliotai sudaryti sutartis, suteikti pagal kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas.
Pakeitimas 39 27 straipsnis
Šalių kandidačių arba potencialių šalių kandidačių dalyvavimas
Šalių kandidačių ir šalių, su kuriomis pasirašytas Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas, dalyvavimas
1. Agentūros veikloje gali dalyvauti tos šalys, kurios su Bendrija sudarė asociacijos susitarimus ir kurias Europos Vadovų Taryba pripažino šalimis kandidatėmis arba potencialiomis šalimis kandidatėmis stojimui į Sąjungą, kai dėl tokio dalyvavimo sprendimą priima atitinkama Asociacijos Taryba.
1. Agentūros veikloje gali dalyvauti šalys kandidatės ir šalys, su kuriomis Europos bendrija pasirašė Stabilizacijos ir asociacijos susitarimą.
2. Tokiu atveju jų dalyvavimo sąlygas savo sprendimu nustato atitinkama Asociacijos Taryba. Sprendime nurodoma atitinkamai šaliai teiktina kompetencija bei pagalba ir ypač tiksliai apibrėžiama kokiais atvejais, kokiu mastu ir kokiu būdu šios šalys dalyvaus Agentūros darbe, įskaitant nuostatas dėl dalyvavimo Agentūros iniciatyvose, finansinių įmokų ir darbuotojų. Sprendimas atitinka šį reglamentą ir Europos Bendrijų pareigūnų personalo nuostatus ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas. Sprendimas numato, kad dalyvaujanti šalis gali paskirti nepriklausomą asmenį, kuris atitinka 11 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytus kvalifikacinius reikalavimus, stebėtoju į Valdančiąją tarybą be teisės balsuoti.
2. Šių šalių dalyvavimą ir atitinkamas sąlygas savo sprendimu nustato atitinkama Asociacijos Taryba, atsižvelgdama į konkretų kiekvienos šalies statusą. Sprendime visų pirma apibrėžiama, kokiais atvejais, kokiu mastu ir kokiu būdu šios šalys dalyvaus Agentūros darbe pagal 4 ir 5 straipsnius, įskaitant nuostatas dėl dalyvavimo Agentūros iniciatyvose, finansinių įmokų ir darbuotojų. Sprendimas atitinka šį reglamentą ir Europos Bendrijų pareigūnų personalo nuostatus ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas. Sprendime numatyta, kad dalyvaujanti šalis gali paskirti nepriklausomą asmenį, kuris atitinka 11 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytus kvalifikacinius reikalavimus, stebėtoju į Valdančiąją tarybą be teisės balsuoti.
3.Agentūra atidžiai stebi pagrindinių teisių situaciją pagal šį straipsnį dalyvaujančiose šalyse, kiek tai yra susiję su atitinkamu asociacijos susitarimu. Todėl pagal analogiją taikomi 4 ir 5 straipsniai.
Pakeitimas 40 29 straipsnis
29 straipsnis Procedūra 1.Komisijai padeda iš valstybių narių atstovų sudarytas Komitetas, kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas. 2.Kai nuoroda daroma į šią dalį, laikomasi Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnyje numatytos reguliavimo tvarkos, vadovaujantis šio sprendimo 7 straipsnio 3 dalimi. 3.Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje numatytas laikotarpis yra vienas mėnuo.
Išbraukta.
Pakeitimas 41 30 straipsnis
1. Dabartinė Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro Valdančiosios tarybos narių kadencija baigiasi 2006 m. gruodžio 31 d. Komisija imasi reikiamų priemonių, kad pagal 11 straipsnį įsteigta Valdančioji taryba pradėtų savo kadenciją 2007 m. sausio 1 d.
1. Dabartinė Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro Valdančiosios tarybos narių kadencija baigiasi 2006 m. gruodžio 31 d. Iškart po šio reglamento įsigaliojimo Komisija imasi reikiamų priemonių, kad pagal 11 straipsnį įsteigta Valdančioji taryba laiku pradėtų savo darbą.
2. Įsigaliojus šiam reglamentui Komisija nedelsdama pradės Agentūros direktoriaus skyrimo procedūrą, kaip numatyta 13 straipsnio 1 dalyje.
2. Įsigaliojus šiam reglamentui susijusios šalys nedelsdamos pradės Agentūros direktoriaus skyrimo procedūrą, kaip numatyta 13 straipsnio 1 dalyje.
3. Valdančioji taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, gali pratęsti dabartinę Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro direktoriaus kadenciją ne ilgesniam kaip 18 mėnesių laikotarpiui, kol bus baigta antroje straipsnio dalyje minima paskyrimo procedūra.
3. Valdančioji taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, gali paskirti laikinąjį direktorių arba pratęsti dabartinio Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro direktoriaus kadenciją trumpiausiam galimam laikotarpiui, kol bus baigta antroje straipsnio dalyje minima paskyrimo procedūra.
4.Jei Centro direktorius nenori ar negali pratęsti savo kadencijos laikotarpio pagal straipsnio 3 dalį, Valdančioji taryba tokiomis pačiomis sąlygomis paskiria laikinai pareigas einantį direktorių.
Pakeitimas 42 31 straipsnio 1–3 dalys
1. Agentūra reguliariai atlieka savo veiklos ex-ante ir ex-post vertinimą, kai tokiai veiklai būtinos didelės išlaidos, ir šių vertinimų rezultatus pateikia Valdančiajai tarybai.
1. Agentūra reguliariai atlieka savo veiklos ex-ante ir ex-post vertinimą, kai tokiai veiklai būtinos didelės išlaidos. Direktorius šių vertinimų rezultatus pateikia Valdančiajai tarybai.
2. Kasmet Agentūra biudžeto valdymo institucijai siunčia visą informaciją, susijusią su vertinimo procedūrų rezultatais.
2. Kasmet Agentūra biudžeto valdymo institucijai siunčia visą informaciją, susijusią su vertinimo procedūrų rezultatais.
3. Ne vėliau kaip iki 2009 m. gruodžio 31 d. Agentūra paveda atlikti nepriklausomą jos pasiekimų pirmaisiais trejais veiklos metais išorės vertinimą remiantis Valdančiosios tarybos, gavusios Komisijos pritarimą, pateiktomis darbo užduotimis. Šiame vertinime atsižvelgiama į Agentūros uždavinius, darbo praktiką ir Agentūros poveikį pagrindinių teisių apsaugai bei skatinimui ir nurodomas bet kokio uždavinių išplėtimosinergijos efektas bei finansiniai padariniai. Vertinime atsižvelgiama į suinteresuotųjų šalių nuomones tiek Bendrijos, tiek nacionaliniu lygiu.
3. Ne vėliau kaip iki 2011 m. gruodžio 31 d. Agentūra paveda atlikti nepriklausomą jos pasiekimų pirmaisiais trejais veiklos metais išorės vertinimą remiantis Valdančiosios tarybos, gavusios Komisijos pritarimą, pateiktomis darbo užduotimis. Šiame vertinime: - atsižvelgiama į Agentūros uždavinius, darbo praktiką ir Agentūros poveikį pagrindinių teisių apsaugai bei skatinimui; - nagrinėjamas galimas poreikis pakeisti arba išplėsti Agentūros uždavinius, įgaliojimus, veiklos sritis arba struktūrą; - nurodomas bet kokio uždavinių pakeitimo sąveikos efektas bei finansiniai padariniai, ir - atsižvelgiama į suinteresuotųjų šalių nuomones tiek Bendrijos, tiek nacionaliniu lygmeniu.
Įvertinime taip pat nagrinėjamas galimas poreikis pakeisti arba išplėsti Agentūros uždavinius, taikymo sritį, veiklos sritis arba struktūrą, įskaitant konkrečius struktūrinius pakeitimus, būtinus, kad būtų laikomasi reguliavimo agentūroms taikomų horizontalių taisyklių, kai tik jos įsigalios.
Pakeitimas 43 32 straipsnio 1 dalis
1. Valdančioji taryba išnagrinėja 31 straipsnyje minimas vertinimo išvadas ir pateikia Komisijai tokias rekomendacijas, kurios gali būti būtinos atsižvelgiant į pokyčius Agentūroje, jos darbo praktikoje ir jos kompetencijos srityje. Komisija nusiunčia vertinimo ataskaitą ir rekomendacijas Europos Parlamentui, Tarybai, Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui, taip pat paskelbia jas viešai.
1. Valdančioji taryba išnagrinėja 31 straipsnio 3 ir 4 dalyse minimas vertinimo išvadas ir pateikia Komisijai tokias rekomendacijas, kurios gali būti būtinos atsižvelgiant į pokyčius Agentūroje, jos darbo praktikoje ir jos kompetencijos srityje. Komisija nusiunčia vertinimo ataskaitą ir rekomendacijas Europos Parlamentui, Tarybai, Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui, taip pat paskelbia jas viešai.
Klausimas grąžintas nagrinėti atsakingam komitetui pagal Darbo tvarkos taisyklių 53 straipsnio 2 dalį (A6-0306/2006).
Pagrindinių teisių agentūra - veikla ES sutarties VI antraštinėje dalyje nurodytose srityse *
258k
37k
Pasiūlymas dėl Tarybos sprendimo, suteikiančio Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrai teisę vykdyti veiklą, nurodytą Europos Sąjungos sutarties VI antraštinėje dalyje" (COM(2005)0280 – C6-0289/2005 – 2005/0125(CNS))
(3a) Agentūros įgaliojimai suteikia jai galimybę saugoti žmogaus teises ne tik terorizmo ir organizuoto nusikalstamumo srityje, tačiau ir kitose srityse, pavyzdžiui, prekybos žmonėmis, nusikaltimų prieš vaikus, neteisėtos narkotikų ir ginklų kontrabandos, korupcijos ir sukčiavimo srityse, kuriose taikomos priemonės gali susilpninti žmogaus teisių apsaugą.
– atsižvelgdamas į Komisijos 1997 m. birželio 24 d. Žaliąją knygą dėl Bendrijos patentų ir patentų sistemos Europoje; Inovacijų skatinimo išduodant patentus (COM(1997)0314),
– atsižvelgdamas į 1998 m. liepos 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyvą 98/44/EB dėl teisinės biotechnologinių išradimų apsaugos(1),
– atsižvelgdamas į savo 2005 m. spalio 26 d. rezoliuciją dėl biotechnologinių išradimų patentų(2),
– atsižvelgdamas į 2006 m. sausio 9 d. Komisijos pradėtas konsultacijas dėl būsimos Europos patentų politikos,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalį,
A. kadangi nepanašu, kad artimiausiu metu bus išspręstas klausimas dėl Bendrijos pasiūlymų, susijusių su patentais, trūkumo,
B. kadangi visiems prieinama veiksminga, konkurencinga ir rentabili patentų sistema yra pagrindinis Lisabonos strategijos dėl konkurencingos žiniomis paremtos visuomenės reikalavimas ir lemiamas