Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2004/0048(COD)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : A6-0480/2006

Indgivne tekster :

A6-0480/2006

Forhandlinger :

Afstemninger :

PV 18/01/2007 - 9.4
Stemmeforklaringer
Stemmeforklaringer

Vedtagne tekster :

P6_TA(2007)0004

Vedtagne tekster
PDF 408kWORD 330k
Torsdag den 18. januar 2007 - Strasbourg
Certificering af lokomotivførere og togpersonale ***II
P6_TA(2007)0004A6-0480/2006
Beslutning
 Konsolideret tekst

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om certificering af togpersonale, der fremfører lokomotiver og tog på jernbanesystemet i Fællesskabet (5893/5/2006 - C6-0310/2006 - 2004/0048(COD))

(Fælles beslutningsprocedure: andenbehandling)

Europa-Parlamentet,

-   der henviser til Rådets fælles holdning (5893/5/2006 - C6-0310/2006)(1),

-   der henviser til sin holdning ved førstebehandling(2) til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2004)0142)(3),

-   der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 2,

-   der henviser til forretningsordenens artikel 62,

-   der henviser til indstilling ved andenbehandling fra Transport- og Turismeudvalget (A6-0480/2006),

1.   godkender den fælles holdning som ændret;

2.   pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

(1) EUT C 289 E af 28.11.2006, s. 42.
(2) EUT C 227 E af 21.9.2006, s. 464.
(3) Endnu ikke offentliggjort i EUT.


Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved andenbehandlingen den 18. januar 2007 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/.../EF om certificering af lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog, og af andet togpersonale, der varetager sikkerhedsopgaver på jernbanesystemet i Fællesskabet
P6_TC2-COD(2004)0048

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 71,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg(1),

under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget(2),

efter proceduren i traktatens artikel 251(3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)  I overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF af 29. april 2004 om jernbanesikkerhed i EU(4) skal infrastrukturforvalterne og jernbanevirksomhederne fastlægge deres sikkerhedsledelsessystemer således, at jernbanesystemet som minimum kan opfylde de fælles sikkerhedsmål, at det opfylder de nationale sikkerhedsregler og de sikkerhedskrav, der fastlægges i tekniske specifikationer for interoperabilitet ("TSI"), og at de relevante dele af de fælles sikkerhedsmetoder anvendes. Disse sikkerhedsledelsessystemer omfatter bl.a. programmer for personaleuddannelse og ordninger, der gør det muligt at sikre, at personalets kompetencer vedligeholdes, og at opgaverne udføres i overensstemmelse hermed.

(2)  Direktiv 2004/49/EF fastsætter, at en jernbanevirksomhed skal være i besiddelse af et sikkerhedscertifikat for at få adgang til jernbaneinfrastrukturen.

(3)  I overensstemmelse med Rådets direktiv 91/440/EØF af 29. juli 1991 om udvikling af Fællesskabets jernbaner(5) har jernbanevirksomheder, der er indehavere af en licens, siden den 15. marts 2003 haft adgang til det transeuropæiske godsbanenet for international banegodstransport og vil senest fra 2007 få adgang til hele nettet af indenrigs og international godstransport. Denne gradvise udvidelse af adgangsrettighederne vil uvægerligt føre til en forøgelse af lokomotivførernes bevægelser på tværs af landegrænserne. Dette vil medføre øget efterspørgsel efter lokomotivførere, der er uddannet og certificeret til at arbejde i mere end én medlemsstat.

(4)  En undersøgelse, som Kommissionen foretog i 2002, viste, at der var store forskelle mellem de nationale lovgivninger om betingelserne for certificering af lokomotivførere. For at udligne disse forskelle og samtidig opretholde det nuværende høje sikkerhedsniveau inden for jernbanesystemet i Fællesskabet bør der fastsættes fællesskabsregler for certificering af lokomotivførere.

(5)  Disse fællesskabsregler bør som led i den fælles transportpolitik også bidrage til gennemførelsen af Fællesskabets politikker vedrørende arbejdskraftens frie bevægelighed, etableringsfriheden og den frie udveksling af tjenesteydelser, dog således at eventuel konkurrenceforvridning undgås.

(6)  Disse fælles bestemmelser bør især have til formål at lette lokomotivførernes mobilitet mellem medlemsstater, men også mellem jernbanevirksomheder, og generelt at fremme anerkendelsen af licenser og harmoniserede supplerende certifikater inden for hele jernbanesektoren. Med henblik herpå bør det nødvendigvis fastlægges, hvilke mindstekrav en aspirant bør opfylde for at erhverve en licens eller et supplerende harmoniseret certifikat.

(7)  Dette direktiv bygger på og viderefører de historiske arbejdsmarkedsaftaler, der blev indgået den 27. januar 2004 mellem Fællesskabet af De Europæiske Jernbaner (CER) og Det Europæiske Transportarbejderforbund (ETF) om en europæisk licens for lokomotivførere i grænseoverskridende jernbanetrafik samt om visse aspekter ved betingelserne for anvendelse af mobile arbejdstagere, der udfører interoperable grænseoverskridende tjenester(6).

(8)  Selv om en medlemsstat udelukker lokomotivførere, der udelukkende arbejder på visse former for jernbanesystemer, -net og -infrastruktur, fra direktivets anvendelsesområde, bør dette på ingen måde indskrænke medlemsstatens forpligtelse til at respektere licensernes gyldighed på hele Den Europæiske Unions område eller de harmoniserede supplerende certifikaters gyldighed på den relevante infrastruktur.

(9)  Kravene bør som minimum vedrøre mindstealder for at føre tog, aspirantens fysiske og erhvervspsykologiske egnethed, erhvervserfaring og kundskaber på visse områder, der er relevante for at føre tog, og kendskab til den infrastruktur, han skal benytte, og til det sprog, der anvendes.

(10)  Med henblik på en øget omkostningseffektivitet bør den undervisning, som lokomotivføreren bør følge for at erhverve et harmoniseret supplerede certifikat, for så vidt det er muligt og ønskeligt af sikkerhedsgrunde, være fokuseret på de specifikke opgaver, som lokomotivføreren skal udføre, som f.eks. rangering, vedligeholdelse, passagerbefordring eller godstransport. Det Europæiske Jernbaneagentur (i det følgende benævnt "agenturet") bør ved evaluering af dette direktivs gennemførelse vurdere behovet for at ændre uddannelseskravene i bilaget, således at de bedre afspejler den nye struktur, der aftegner sig på markedet.

(11)  De jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere, der udsteder de harmoniserede supplerende certifikater, kan eventuelt selv tilbyde uddannelse inden for almene faglige kundskaber, sprogkundskaber, kendskab til rullende materiel og infrastruktur. I forbindelse med afholdelse af prøver bør enhver interessekonflikt dog undgås, uden at det berører muligheden for, at eksaminatoren kan tilhøre den jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalter, der udsteder det harmoniserede supplerende certifikat.

(12)  Personalets kompetencer og sundheds- og sikkerhedsbetingelserne udvikles i forbindelse med direktiverne om interoperabilitet, navnlig som en del af de tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI) vedrørende trafikstyring og drift. Der er behov for at sikre sammenhæng mellem disse TSI'er og bilagene til dette direktiv. Kommissionen opnår dette ved at modificere eller tilpasse den relevante TSI til dette direktiv og bilagene hertil ved hjælp af de procedurer, der er fastsat i Rådets direktiv 96/48/EF af 23. juli 1996 om interoperabilitet i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog(7) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/16/EF af 19. marts 2001 om interoperabilitet i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog(8).

(13)  Kravene til licenserne og de harmoniserede supplerende certifikater som omhandlet i dette direktiv bør kun vedrøre de retlige betingelser for lokomotivførerens ret til at føre et tog. Samtlige andre juridiske krav, som er forenelige med fællesskabslovgivningen og anvendes på ikke-diskriminerende vis, og som vedrører jernbanevirksomheder, infrastrukturforvalterne, infrastrukturen og det rullende materiel, bør ligeledes overholdes, før lokomotivføreren kan føre et tog på en bestemt infrastruktur.

(14)  Dette direktiv bør ikke berøre anvendelsen af bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger(9) eller af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger(10).

(15)  For at sikre den fornødne ensartethed og gennemsigtighed bør Fællesskabet fastlægge en standardmodel for certificering, der er gensidigt anerkendt af medlemsstaterne og som attesterer, at lokomotivførerne opfylder visse grundlæggende krav, samt deres erhvervsmæssige kvalifikationer og sprogkundskaber; ansvaret for udstedelse af licenserne overlades til de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, mens jernbanevirksomhederne og infrastrukturforvalterne får ansvaret for at udstede harmoniserede supplerende certifikater.

(16)  Agenturet bør også vurdere, om licensen og de harmoniserede supplerende certifikater kan erstattes af et chipkort. Et sådant chipkort ville have den fordel, at disse to elementer kombineres i ét kort, og kunne samtidig bruges til andre formål enten på sikkerhedsområdet eller i forvaltningen af lokomotivførerpersonalet.

(17)  Alle oplysningerne i licenserne, de harmoniserede supplerende certifikater og registrene over licenser og harmoniserede supplerende certifikater bør anvendes af sikkerhedsmyndighederne for at lette evalueringen af certificeringen af personalet som omhandlet i artikel 10 og 11 i direktiv 2004/49/EF og fremskynde udstedelsen af de sikkerhedscertifikater, der er omhandlet i de nævnte artikler.

(18)  Beskæftigelse af lokomotivførere, der er certificeret i henhold til dette direktiv, bør ikke fritage jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere for deres forpligtelse til at opbygge et system til registrering af og intern kontrol med deres lokomotivføreres kompetence og adfærd i tjenesten, jf. artikel 9 i og bilag III til direktiv 2004/49/EF, og bør udgøre en del af dette system. Det harmoniserede supplerende certifikat bør ikke fritage hverken jernbanevirksomhederne eller infrastrukturforvalterne for deres ansvar for sikkerheden og, mere specifikt, for uddannelse af deres personale.

(19)  Visse selskaber yder lokomotivførertjenester til jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere. I sådanne tilfælde bør den jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalter, der indirekte beskæftiger lokomotivføreren, have ansvaret for at sikre, at den pågældende er certificeret i overensstemmelse med dette direktiv.

(20)  For at jernbanetransporten kan fungere tilfredsstillende, bør lokomotivførere, der allerede udøvede deres erhverv inden dette direktivs ikrafttræden, kunne bevare deres erhvervede ret til at føre tog i en overgangsperiode.

(21)  Unødvendige administrative og økonomiske byrder bør undgås, når lokomotivførertilladelser, der blev udstedt til førere inden anvendelsen af de relevante bestemmelser i dette direktiv, erstattes med harmoniserede supplerende certifikater og licenser, der er i overensstemmelse med dette direktiv. Derfor bør en erhvervet ret til at føre tog i videst muligt omfang bevares. De udstedende organer bør tage hensyn til den enkelte lokomotivførers eller gruppe af lokomotivføreres kvalifikationer og erfaring, når disse tilladelser skal erstattes. Det udstedende organ bør på grundlag af kvalifikationer og/eller erfaring træffe afgørelse om, hvorvidt det er nødvendigt for en lokomotivfører eller gruppe af lokomotivførere at tage yderligere prøver og/eller uddannelse, før de kan få deres erstatningslicenser og harmoniserede supplerende certifikater. Det udstedende organ bør derfor have mulighed for at beslutte, om kvalifikationer og/eller erfaring er tilstrækkelige til at få udstedt de påkrævede licenser og harmoniserede supplerende certifikater, uden at der er behov for yderligere prøver eller uddannelse.

(22)  Unødvendige administrative og økonomiske byrder bør også undgås, når lokomotivførerne skifter arbejdsgiver. Når en jernbanevirksomhed ansætter en lokomotivfører, bør den tage hensyn til tidligere erhvervede kompetencer, og bør så vidt muligt sørge for, at yderligere prøver og uddannelse ikke er påkrævet.

(23)  Ret til at føre tog, der er erhvervet inden anvendelsen af dette direktiv, bør ikke være omfattet af nogen ret til gensidig anerkendelse i henhold til dette direktiv, hvilket dog ikke berører den generelle ordning for gensidig anerkendelse, der er indført ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer(11), som fortsat finder anvendelse indtil overgangsperiodens udløb.

(24)  De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen(12).

(25)  Kommissionen bør navnlig tillægges beføjelser til at fastsætte generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv eller at supplere dette direktiv med nye ikke-væsentlige bestemmelser. Disse foranstaltninger bør vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.

(26)  I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning(13) tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og Fællesskabets interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.

(27)  Medlemsstaterne bør fastsætte kontrolforanstaltninger vedrørende overholdelse af dette direktiv og relevante foranstaltninger i tilfælde af overtrædelse af direktivets bestemmelser.

(28)  Medlemsstaterne bør fastsætte relevante sanktioner mod overtrædelser af deres nationale bestemmelser om gennemførelse af dette direktiv.

(29)  Målet for dette direktiv, nemlig indførelse af fælles rammebestemmelser om certificering af lokomotivførere og tog til passagerbefordring og godstransport, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, og kan derfor på grund af handlingens omfang og virkninger bedre gennemføres på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.

(30)  Det kan på grund af omkostningseffektiviteten vise sig at være hensigtsmæssigt, at lokomotivførere, der udelukkende fører tog på én medlemsstats område, i en begrænset periode undtages fra dette direktivs bestemmelser om, at sådanne lokomotivførere skal være i besiddelse af licenser og harmoniserede supplerende certifikater som fastsat i dette direktiv. Betingelserne for en sådan undtagelse bør være klart fastsat.

(31)  Medlemsstater, der ikke har noget jernbanesystem og ikke umiddelbart har udsigt til at få det, ville være underlagt en uforholdsmæssig og overflødig forpligtelse til at gennemføre dette direktiv i national lovgivning. Så længe sådanne medlemsstater ikke har noget jernbanesystem, bør de derfor fritages fra forpligtelsen til at omsætte dette direktiv til national lovgivning og gennemføre det –

UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

Kapitel I

Genstand, anvendelsesområde og definitioner

Artikel 1

Genstand

Dette direktiv fastsætter betingelser og procedurer for certificering af lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog, og af andet togpersonale, der varetager sikkerhedsopgaver på jernbanesystemet i Fællesskabet. Med henblik herpå fastsætter det også de opgaver, som påhviler de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, lokomotivførere og andre aktører i sektoren, navnlig jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere og uddannelsescentre.

Artikel 2

Anvendelsesområde

1.  Dette direktiv finder anvendelse på lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog, og på andet togpersonale, der varetager sikkerhedsopgaver på jernbanesystemet i Fællesskabet for en jernbanevirksomhed, der skal være i besiddelse af et sikkerhedscertifikat, eller en infrastrukturforvalter, der skal være i besiddelse af en sikkerhedsgodkendelse.

2.  Medlemsstaterne må ikke på grundlag af nationale bestemmelser vedrørende andet personale på godstog hindre godstog i at krydse grænser eller udføre indenrigstransport på deres område.

3.  For så vidt andet ikke er fastsat i artikel 7, kan medlemsstaterne undtage lokomotivførere fra de foranstaltninger, de vedtager til gennemførelse af dette direktiv, hvis de udelukkende kører på:

   a) metroer, sporvogne og andre letbanesystemer
   b) net, der funktionsmæssigt er adskilt fra resten af jernbanesystemet, og som kun er beregnet til personbefordring og godstrafik i lokal-, by- og forstadsområder
   c) privatejet jernbaneinfrastruktur, der udelukkende bruges til ejerens egen godstransport
   d) sporsektioner, der midlertidigt er afspærret for normal trafik med henblik på vedligeholdelse, fornyelse eller forbedring.

Artikel 3

Definitioner

I dette direktiv gælder følgende definitioner:

   a) "kompetent myndighed": den sikkerhedsmyndighed, der er omtalt i artikel 16 i direktiv 2004/49/EF
   b) "lokomotivfører": en person, der på en selvstændig, ansvarsfuld og sikkerhedsmæssigt forsvarlig måde er i stand til og har tilladelse til at føre tog, herunder lokomotiver, rangerlokomotiver, arbejdstog, jernbanevedligeholdelseskøretøjer eller tog til passagerbefordring eller godstransport
   c) "andet togpersonale, der varetager sikkerhedsopgaver": personale i toget, som ikke er lokomotivførere, men som bidrager til at sikre togets, passagerernes og de transporterede varers sikkerhed
   d) "jernbanesystem": et system bestående af jernbaneinfrastrukturer, der omfatter sporsystemets strækninger og faste anlæg samt alt rullende materiel, uanset kategori og oprindelse, der kører på denne infrastruktur, jf. direktiv 96/48/EF og direktiv 2001/16/EF
   e) "infrastrukturforvalter": ethvert organ eller enhver virksomhed, der navnlig er ansvarlig for anlæg og vedligeholdelse af jernbaneinfrastrukturen eller en del deraf, jf. artikel 3 i direktiv 91/440/EØF, hvilket også kan omfatte forvaltning af infrastrukturkontrol- og sikkerhedssystemer. En infrastrukturforvalters funktioner i forbindelse med et banenet eller en del af et banenet kan uddelegeres til forskellige organer eller foretagender
   f) "jernbanevirksomhed": en jernbanevirksomhed som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/14/EF af 26. februar 2001 om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og opkrævning af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur samt sikkerhedscertificering(14) og enhver anden offentlig eller privat virksomhed, hvis aktivitet består i at levere godstransport og/eller personbefordring ad jernbane, således forstået, at virksomheden sørger for trækkraften. Denne betegnelse omfatter også virksomheder, som kun sørger for trækkraften
   g) "tekniske specifikationer for interoperabilitet" eller TSI'er: de specifikationer, som gælder for det enkelte delsystem eller et enkelt afsnit af et delsystem med henblik på at opfylde væsentlige krav og sikre interoperabilitet i det transeuropæiske højhastighedssystem samt det konventionelle jernbanesystem, jf. direktiv 96/48/EF og direktiv 2001/16/EF

h)   "agentur": Det Europæiske Jernbaneagentur, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004(15)

   i) "sikkerhedscertifikat": det certifikat, som en sikkerhedsmyndighed udsteder til en jernbanevirksomhed i henhold til artikel 10 i direktiv 2004/49/EF
   j) "certifikat": det harmoniserede supplerende certifikat, hvori det er anført, på hvilken infrastruktur og med hvilket rullende materiel indehaveren har ret til at køre
   k) "sikkerhedsgodkendelse": den godkendelse, som en sikkerhedsmyndighed udsteder til en infrastrukturforvalter i henhold til artikel 11 i direktiv 2004/49/EF
   l) "uddannelsescenter": en enhed, der er godkendt eller anerkendt af den kompetente myndighed til at give kurser.

Kapitel II

Certificering af lokomotivførere

Artikel 4

Fællesskabsmodel for certificering

1.  Alle lokomotivførere skal have de nødvendige egenskaber og kvalifikationer for at kunne føre tog samt være i besiddelse af følgende dokumenter:

   a) en licens, der godtgør, at lokomotivføreren opfylder minimumskravene til helbred, grunduddannelse og almene faglige kvalifikationer. På licensen anføres lokomotivførerens identitet, den udstedende myndighed og gyldighedsperioden. Licensen udformes som foreskrevet i bilag I, indtil fællesskabsmodellen for certificering er vedtaget, jf. stk. 4
   b) et eller flere certifikater, hvori det anføres, på hvilken infrastruktur og med hvilket rullende materiel indehaveren har ret til at køre. Hvert enkelt certifikat udformes som foreskrevet i bilag I.

2.  Kravet om at være i besiddelse af et certifikat for en bestemt del af infrastrukturen gælder dog ikke i de ekstraordinære tilfælde, der er anført nedenfor, forudsat at en anden lokomotivfører med et gyldigt certifikat for den pågældende infrastruktur sidder ved siden af føreren på turen:

   a) når forstyrrelser af jernbanedriften nødvendiggør omdirigering af tog eller vedligeholdelse af sporene som præciseret af infrastrukturforvalteren
   b) når der er tale om ekstraordinære engangstjenester med historiske tog
   c) når der er tale om ekstraordinære engangsgodstrafiktjenester, forudsat at infrastrukturforvalteren samtykker
   d) når der er tale om levering eller demonstration af et nyt tog eller lokomotiv
   e) når der er tale om uddannelse af lokomotivførere og lokomotivførerprøver.

Brugen af denne mulighed er op til jernbanevirksomheden og kan ikke pålægges af hverken den relevante infrastrukturforvalter eller den kompetente myndighed.

Når en ekstra lokomotivfører bruges som ovenfor nævnt, skal infrastrukturforvalteren underrettes på forhånd.

3.  Certifikatet giver adgang til at føre lokomotiver af en af eller begge følgende kategorier:

   a) kategori A: rangerlokomotiver, arbejdstog og køretøjer til vedligeholdelse af jernbanen
   b) kategori B: personbefordring og/eller godstransport.

Et certifikat kan indeholde en tilladelse til alle kategorier, der dækker alle koder som nævnt i stk. 4.

4.  Senest den ...(16) vedtager Kommissionen efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 33, stk. 3, på grundlag af et udkast udarbejdet af agenturet de foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, og som vedrører en fællesskabsmodel for licensen, certifikatet og den certificerede kopi af certifikatet og fastlægger også den fysiske udformning heraf. Kommissionen tager i den forbindelse hensyn til foranstaltninger mod forfalskning.

Senest den ...* vedtager Kommissionen de foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, og som vedrører fællesskabskoder for de forskellige typer i kategori A og B som nævnt i stk. 3, efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 33, stk. 3, på grundlag af en henstilling fra agenturet.

Artikel 5

Foranstaltninger til bekæmpelse af forfalskning

De kompetente myndigheder og udstedende organer træffer alle nødvendige foranstaltninger til at undgå risiko for forfalskning af licenser og certifikater og uautoriserede ændringer af de i artikel 23 omhandlede registre.

Artikel 6

Ejendomsret, sprog og udstedende organer

1.  En licens tilhører indehaveren og udstedes af den i artikel 3, litra a), omhandlede kompetente myndighed. Når en kompetent myndighed eller dens stedfortræder udsteder en licens på et nationalt sprog, som ikke er et fællesskabssprog, udfærdiger den en tosproget udgave af licensen, idet det ene sprog skal være et af fællesskabssprogene.

2.  Den kompetente myndighed kan kun uddelegere denne opgave på de betingelser, der er fastsat i artikel 20.

3.  Et certifikat udstedes af den jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalter, som direkte eller indirekte beskæftiger lokomotivføreren. Certifikatet tilhører den virksomhed eller den forvalter, som udsteder den. Lokomotivførere har dog i medfør af artikel 13, stk. 3, i direktiv 2004/49/EF ret til en bekræftet genpart. Når en jernbanevirksomhed eller en infrastrukturforvalter udsteder et certifikat på et nationalt sprog, som ikke er et fællesskabssprog, udfærdiger den en tosproget udgave af certifikatet, idet det ene sprog skal være et af fællesskabssprogene.

Artikel 7

Geografisk gyldighed

1.  Licenser er gyldige på hele Fællesskabets område.

2.  Certifikater gælder kun for de infrastrukturer og det rullende materiel, som er anført på certifikatet.

Artikel 8

Gensidig anerkendelse

1.  En lokomotivfører, der er i besiddelse af en licens og et certifikat, som er udstedt i overensstemmelse med dette direktiv, har ret til at føre tog, forudsat at den jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalter, der er ansvarlig for den pågældende trafik, er indehaver af et sikkerhedscertifikat eller en sikkerhedsgodkendelse, og kun på banestrækninger, som både certifikatet og sikkerhedscertifikatet eller sikkerhedsgodkendelsen gælder for.

2.  Certifikater, som en medlemsstat har udstedt i henhold til dette direktiv, anerkendes af de øvrige medlemsstater.

Artikel 9

Anerkendelse af certificeringsdokumenter tilhørende lokomotivførere fra tredjelande

Certificeringsdokumenter tilhørende lokomotivførere fra tredjelande, der udelukkende kører på grænseoverskridende sektioner af en medlemsstats jernbanesystem, kan anerkendes af denne medlemsstat i overensstemmelse med bilaterale aftaler med det pågældende tredjeland.

Kapitel III

Betingelser for erhvervelse af licens og certifikat

Artikel 10

Mindstekrav

1.  For at erhverve licens skal ansøgerne opfylde mindstekravene i artikel 11 og 12. For at erhverve certifikat, og for at det forbliver gyldigt, skal ansøgerne være i besiddelse af en licens og opfylde mindstekravene i artikel 13 og 14.

2.  En medlemsstat kan stille strengere krav ved udstedelsen af licenser på sit eget område. Den skal dog anerkende licenser udstedt af andre medlemsstater, jf. artikel 7.

AFDELING I

LICENS

Artikel 11

Mindstealder

Medlemsstaterne fastsætter licensansøgernes mindstealder, der skal være mindst 20 år. En medlemsstat kan dog udstede licenser til ansøgere, der er fyldt 18 år, men i så fald er licensens gyldighed begrænset til den udstedende medlemsstats område.

Artikel 12

Grundlæggende krav

1.  Ansøgere skal mindst have bestået en eksamen efter 9. klassetrin og have gennemført en grunduddannelse svarende til niveau 3, jf. Rådets beslutning 85/368/EØF af 16. juli 1985 om sammenlignelighed af de ved erhvervsuddannelse i medlemsstaterne opnåede kvalifikationer(17).

2.  Ansøgere skal godtgøre deres fysiske egnethed gennem en helbredsundersøgelse foretaget af eller - efter medlemsstatens beslutning - under opsyn af en læge, der er godkendt eller anerkendt i henhold til artikel 21, efter medlemsstatens beslutning. Undersøgelsen skal mindst omfatte kriterierne i bilag II, punkt 1.1, 1.2, 1.3 og 2.1.

3.  Ansøgere skal godtgøre deres erhvervsmæssige psykiske egnethed gennem en undersøgelse foretaget af eller - efter medlemsstatens beslutning - under opsyn af en psykolog eller læge, der er godkendt eller anerkendt i henhold til artikel 21. Undersøgelsen skal mindst omfatte kriterierne i bilag II, punkt 2.2.

4.  Ansøgere skal have godtgjort deres almene faglige kompetence ved at have bestået en prøve, der mindst skal omfatte de generelle emner i bilag IV.

AFDELING II

CERTIFIKAT

Artikel 13

Sprogkundskaber

Det i bilag VI omhandlede kriterium angående sprogkundskaber skal være opfyldt for den infrastruktur, som certifikatet anvendes til.

Artikel 14

Faglige kvalifikationer

1.  Ansøgere skal have bestået en prøve i faglige kundskaber og kompetence vedrørende det rullende materiel, for hvilket der ansøges om et certifikat; prøven skal mindst omfatte de generelle emner i bilag V.

2.  Ansøgere skal have bestået en prøve i deres faglige kundskaber og kompetence vedrørende den infrastruktur, for hvilken der ansøges om et certifikat. Prøven skal mindst omfatte de generelle emner i bilag VI. I givet fald omfatter prøven også sprogkundskaber i henhold til bilag VI, punkt 8.

3.  Ansøgere undervises af jernbanevirksomheden eller infrastrukturforvalteren i det sikkerhedsledelsessystem, der er foreskrevet i direktiv 2004/49/EF.

Kapitel IV

Procedure for erhvervelse af licens og certifikat

Artikel 15

Erhvervelse af licens

1.  Den kompetente myndighed offentliggør proceduren for erhvervelse af licens.

2.  Ansøgning om licens indgives til den kompetente myndighed af lokomotivføreraspiranten selv eller af en retlig enhed på dennes vegne.

3.  Ansøgninger til den kompetente myndighed kan vedrøre udstedelse af en ny licens, ajourføring af oplysningerne i licensen, fornyelse eller en genpart.

4.  Den kompetente myndighed udsteder licensen snarest muligt og senest en måned efter at have modtaget alle fornødne dokumenter.

5.  En licens er gyldig i 10 år, jf. dog artikel 17, stk. 1.

6.  En licens udstedes i et enkelt originaleksemplar. Kopiering af en licens er forbudt, idet den kompetente myndighed dog efter anmodning kan udstede en genpart.

Artikel 16

Erhvervelse af certifikat

Hver jernbanevirksomhed og hver infrastrukturforvalter fastsætter i overensstemmelse med dette direktiv sine egne procedurer for udstedelse og ajourføring af certifikater som led i sit sikkerhedsledelsessystem samt en klageprocedure, der giver lokomotivførere mulighed for at anmode om fornyet behandling af en afgørelse i forbindelse med udstedelse, ajourføring, suspension eller inddragelse af et certifikat.

Jernbanevirksomhederne og infrastrukturforvalterne ajourfører straks et certifikat, når indehaveren af certifikatet har erhvervet yderligere godkendelser med hensyn til rullende materiel eller infrastruktur.

Artikel 17

Regelmæssig kontrol

1.  For at en licens forbliver gyldig, skal indehaveren regelmæssigt lade sig undersøge og/eller aflægge prøver, for så vidt angår de i artikel 12, stk. 2 og 3, omhandlede krav. For så vidt angår helbredskrav skal dette mindst ske med den hyppighed, der er anført i bilag II, punkt 3.1. Lægeundersøgelserne foretages af eller under opsyn af læger, der er godkendt eller anerkendt i henhold til artikel 21. For så vidt angår almene faglige kundskaber finder artikel 24, stk. 8, anvendelse.

Når en licens fornyes, kontrollerer den kompetente myndighed i det i artikel 23, stk. 1, litra a), omhandlede register, at lokomotivføreren opfylder de krav, der er omhandlet i første afsnit.

2.  For at et certifikat forbliver gyldigt, skal indehaveren regelmæssigt aflægge eksaminer og/eller prøver, for så vidt angår de i artikel 13 og 14 omhandlede krav. Hyppigheden af disse eksaminer/prøver fastsættes af den jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalter, som direkte eller indirekte beskæftiger lokomotivføreren, i overensstemmelse med dennes eget sikkerhedsledelsessystem, idet den minimumshyppighed, der er fastsat i bilag VII, skal overholdes.

Hver gang en sådan kontrol er foretaget, bekræfter det udstedende organ ved en påtegning på certifikatet og i det i artikel 23, stk. 2, litra a), omhandlede register, at lokomotivføreren opfylder kravene i dette stykkes første afsnit.

3.  Hvis en regelmæssig kontrol springes over eller får et negativt resultat, finder proceduren i artikel 19 anvendelse.

Artikel 18

Ansættelsens ophør

Når en lokomotivfører ophører med at arbejde for en jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalter, underretter denne straks den kompetente myndighed herom.

Licensen forbliver gyldig, så længe betingelserne i artikel 17, stk. 1, er opfyldt.

Et certifikat mister sin gyldighed, når indehaveren heraf ikke længere er ansat som lokomotivfører. Indehaveren modtager dog en bekræftet genpart heraf og af enhver dokumentation for sin uddannelse, kvalifikationer, erfaring og faglige kompetence. Ved udstedelse af certifikat til lokomotivføreren tager jernbanevirksomheden eller infrastrukturforvalteren en sådan dokumentation i betragtning.

Artikel 19

Tilsyn med lokomotivføreren og suspension

1.  Jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere sikrer sig og kontrollerer gyldigheden af licenser og certifikater, som de lokomotivførere, de direkte eller indirekte beskæftiger, er i besiddelse af.

De etablerer en tilsynsordning for deres lokomotivførere. Hvis resultatet af et sådant tilsyn giver anledning til tvivl om, hvorvidt en lokomotivfører har den nødvendige kompetence til at udføre arbejdet, og licensens eller certifikatets fortsatte gyldighed, træffer jernbanevirksomhederne og infrastrukturforvalterne øjeblikkelig de nødvendige foranstaltninger.

2.  Arbejdsgiveren, eller i givet fald lokomotivføreren selv, underretter straks den kompetente myndighed om enhver ændring i lokomotivførerens helbred, der kan rejse tvivl om, hvorvidt denne stadig er egnet og kan opretholde sin licens eller sit certifikat.

3.  Konstaterer den kompetente myndighed eller får den meddelelse om, at en lokomotivfører ikke længere opfylder et eller flere af kravene, inddrager den øjeblikkelig licensen og meddeler straks vedkommende og dennes arbejdsgiver sin begrundede afgørelse, uden at det berører den i artikel 22 omhandlede klageadgang. Inddragelsen er midlertidig eller definitiv alt efter, hvor stor risiko forholdet indebærer for jernbanesikkerheden. Den kompetente myndighed ajourfører det i artikel 23, stk. 1, omhandlede register. Arbejdsgiveren inddrager, så snart han får meddelelsen, licensen midlertidigt eller definitivt alt efter den kompetente myndigheds begrundelse. Arbejdsgiveren ajourfører det i artikel 23, stk. 2, omhandlede register.

Konstaterer arbejdsgiveren, at en lokomotivfører ikke længere opfylder et eller flere af kravene, inddrager han øjeblikkelig certifikatet og meddeler straks den pågældende lokomotivfører og den kompetente myndighed sin begrundede afgørelse. Arbejdsgiveren ajourfører det i artikel 23, stk. 2, omhandlede register.

4.  Medlemsstaterne sørger for, at der i tilfælde af inddragelse af en licens eller et certifikat indføres en objektiv procedure for kontrol og eventuel tilbagegivelse af certificeringen. Den pågældende kan anmode om iværksættelse af denne procedure.

5.  Medlemsstaterne træffer alle hensigtsmæssige foranstaltninger for at undgå forfalskning af licenser og certifikater og uautoriserede ændringer i de i artikel 23 omhandlede registre. Arbejdsgiverne sikrer og kontrollerer, at deres tjenstgørende lokomotivføreres licener og certifikater er gyldige.

Kapitel V

Den kompetente myndigheds opgaver og afgørelser

Artikel 20

Den kompetente myndigheds opgaver

1.  Den kompetente myndighed udfører følgende opgaver på en åben og ikke-diskriminerende måde:

   a) udsteder og ajourfører licenser samt udfærdiger genparter, jf. artikel 6 og 15
   b) sørger for regelmæssig kontrol, jf. artikel 17, stk. 1
   c) suspenderer og inddrager licenser og meddeler det udstedende organ begrundede anmodninger om suspension af certifikater, jf. artikel 30
   d) anerkender personer eller organer, jf. artikel 24 og 26, hvis den er udpeget hertil af medlemsstaten
   e) sørger for, at et register over de fagfolk og organisationer, der er godkendt eller anerkendt i henhold artikel 21, offentliggøres og ajourføres
   f) fører og ajourfører et register over licenser, jf. artikel 17, stk. 1, og artikel 23
   g) fører kontrol med togførernes certificeringsproces, jf. artikel 27
   h) gennemfører kontrol, jf. artikel 30
   i) fastlægger nationale kriterier for eksaminatorer, jf. artikel 26, stk. 5.

Den kompetente myndighed reagerer hurtigt på begæringer og anmodninger om oplysninger og fremsætter under sagsbehandlingen af licensansøgninger omgående sine eventuelle anmodninger om supplerende oplysninger.

2.  Den kompetente myndighed må ikke uddelegere de opgaver, der er omhandlet i stk. 1, litra c), f), g) og i), til tredjepart.

3.  Enhver uddelegering af opgaver skal ske på en åben og ikke-diskriminerende måde og ikke give anledning til interessekonflikt.

4.  Når den kompetente myndighed uddelegerer eller udliciterer de i stk. 1, litra a) eller b), omhandlede opgaver til en jernbanevirksomhed, skal mindst en af følgende to betingelser overholdes:

   a) jernbanevirksomheden udsteder kun licenser til sine egne lokomotivførere
   b) jernbanevirksomheden har inden for det pågældende område ikke eneret til at udføre nogen af de opgaver, den har fået uddelegeret eller udliciteret.

5.  Når en kompetent myndighed uddelegerer eller udliciterer opgaver, har den bemyndigede repræsentant eller kontrahenten pligt til under udførelsen af sådanne opgaver at overholde de forpligtelser, der påhviler de kompetente myndigheder i henhold til dette direktiv, navnlig:

   a) at vurdering af den fysiske og mentale sundhed foretages af arbejdsmedicinere eller arbejdsmedicinske institutter, der er godkendt af den kompetente myndighed
   b) at vurdering af den psykiske egnethed foretages af psykologer, trafikpsykologer eller arbejdspsykologiske institutter, der er godkendt af den kompetente myndighed
   c) at vurdering af generelle faglige kvalifikationer foretages af institutioner og eksaminatorer, der er godkendt af den kompetente myndighed.

6.  Når en kompetent myndighed uddelegerer eller udliciterer opgaver, etablerer den et system til kontrol af, hvordan disse opgaver er blevet udført, og til sikring af, at betingelserne i stk. 2, 4 og 5 er opfyldt.

Artikel 21

Godkendelse og anerkendelse

1.  Personer eller organer, der skal godkendes i henhold til dette direktiv, godkendes af et godkendelsesorgan, der er udpeget af den pågældende medlemsstat. Godkendelsesprocessen bygger på uafhængigheds-, kompetence- og upartiskhedskriterier, såsom de relevante europæiske standarder i EN 45000-serien, og på en bedømmelse af et dossier, som ansøgerne fremlægger som bevis for deres kvalifikationer på det pågældende område.

2.  Som alternativ til godkendelsen omhandlet i stk. 1 kan en medlemsstat fastsætte, at den kompetente myndighed eller et organ udpeget af den pågældende medlemsstat anerkender personer eller organer, der skal anerkendes i medfør af dette direktiv. Anerkendelse baseres på uafhængigheds-, kompetence- og upartiskhedskriterier. I tilfælde, hvor den særlige kompetence er yderst sjælden, tillades en undtagelse fra denne regel, hvis Kommissionen har afgivet positiv udtalelse efter proceduren i artikel 33, stk. 2.

Uafhængighedskriteriet finder ikke anvendelse i tilfælde af uddannelse som omhandlet i artikel 24, stk. 5 og 6.

3.  Den kompetente myndighed sørger for offentliggørelse og ajourføring af et register over de personer og organer, der er godkendt eller anerkendt i henhold til dette direktiv.

Artikel 22

Den kompetente myndigheds afgørelser

1.  Den kompetente myndighed begrunder sine afgørelser.

2.  Den kompetente myndighed sørger for, at der indføres en administrativ klageadgang, således at arbejdsgiveren og lokomotivføreren kan kræve fornyet behandling af en afgørelse, der er truffet i henhold til dette direktiv.

3.  Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at den kompetente myndigheds afgørelser kan prøves ved en domstol.

Artikel 23

Registre og dataudveksling

1.  De kompetente myndigheder skal:

   a) føre et register over alle licenser, der er udstedt, ajourført, fornyet, udløbet, ændret, suspenderet, inddraget eller anmeldt tabt, stjålet eller ødelagt. ·For hver licens skal registret indeholde de i bilag I, punkt 4, anførte data, og licensen skal være tilgængelig ved hjælp af et nationalt nummer, der er tildelt hver lokomotivfører. Det ajourføres regelmæssigt
   b) efter begrundet anmodning levere oplysninger om sådanne licensers status til de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater, til agenturet eller til lokomotivføreres arbejdsgivere.

2.  Alle jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere skal:

   a) føre eller sørge for, at der føres et register over alle certifikater, der er udstedt, , ajourført, fornyet, ændret, udløbet, suspenderet, inddraget eller anmeldt tabt, stjålet eller ødelagt. For hvert certifikat skal registret indeholde de i bilag I, punkt 4, anførte data, samt data vedrørende den i artikel 17 omhandlede regelmæssige kontrol. Det ajourføres regelmæssigt
   b) samarbejde med den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de er etableret, med henblik på at udveksle data med den kompetente myndighed og give den adgang til de nødvendige data
   c) levere oplysninger om sådanne certifikaters indhold til de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater efter anmodning, hvis dette er nødvendigt som følge af deres transnationale aktiviteter.

3.  Lokomotivføreren har til enhver tid adgang til sine data i den kompetente myndigheds register og i jernbanevirksomhedens register, og har ret til efter anmodning at få udleveret en kopi.

4.  De kompetente myndigheder samarbejder med agenturet for at sikre interoperabiliteten af de i stk. 1 eller 2 omhandlede registre. Med henblik herpå vedtager Kommissionen inden den ...(18) efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 33, stk. 3, på grundlag af et udkast udarbejdet af agenturet de foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, og som vedrører de grundlæggende parametre for de registre, der skal indføres, f.eks. de data, der skal registreres, deres format samt en protokol for dataudveksling, adgangsrettigheder, tidsfrister for opbevaring af data og de procedurer, der skal følges i tilfælde af konkurs.

5.  De kompetente myndigheder, infrastrukturforvalterne og jernbanevirksomhederne sikrer sig, at de registre, som de opretter i henhold til stk. 1 og 2, og den måde, de udnyttes på, er i overensstemmelse med direktiv 95/46/EF.

6.  Agenturet sikrer, at det system, der oprettes i henhold til stk. 2, litra a) og b), er i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 45/2001.

Kapitel VI

Lokomotivføreruddannelse og -prøver

Artikel 24

Uddannelse

1.  Uddannelsen af lokomotivførere omfatter en del, der vedrører licensen og afspejler almene faglige kundskaber som beskrevet i bilag IV, og en anden del, der vedrører certifikatet og afspejler specifikke faglige kundskaber som beskrevet i bilag V og VI.

2.  Undervisningsmetoden skal opfylde kriterierne i bilag III.

3.  De detaljerede uddannelsesmål er fastlagt i bilag IV for licensens vedkommende og i bilag V og VI for certifikatets vedkommende. Da der er tale om ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, kan de suppleres med enten:

   a) de relevante TSI'er - Kommissionen sikrer sammenhængen mellem TSI'erne og bilagene til dette direktiv efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 33, stk. 3 - eller
   b) de kriterier, der foreslås af agenturet i henhold til artikel 17 i forordning (EF) nr. 881/2004 og vedtages af Kommissionen efter forskriftsproceduren med kontrol i nærværende direktivs artikel 33, stk. 3.

4.  I overensstemmelse med artikel 13 i direktiv 2004/49/EF sikrer medlemsstaterne, at lokomotivføreraspiranter har fair adgang uden forskelsbehandling til den uddannelse, der er nødvendig for at kunne opfylde betingelserne for at erhverve en licens og et certifikat.

5.  Undervisning i almene faglige kundskaber, jf. artikel 12, stk. 4, sprogkundskaber, jf. artikel 13, samt faglige kundskaber vedrørende rullende materiel, jf. artikel 14, stk. 1, udføres af personer eller organer, der er godkendt eller anerkendt i overensstemmelse med artikel 21.

6.  Undervisning i kendskab til infrastruktur, jf. artikel 14, stk. 2, herunder kendskab til strækninger og driftsregler og procedurer, udføres af personer eller organisationer, der er godkendt eller anerkendt af den medlemsstat, hvor infrastrukturen befinder sig.

7.  For så vidt angår licenser finder den generelle ordning for anerkendelse af erhvervsuddannelser, der er indført ved direktiv 2005/36/EF, fortsat anvendelse på anerkendelse af faglige kvalifikationer hos lokomotivførere, der er statsborgere i en medlemsstat, og som har opnået deres uddannelsesbevis i et tredjeland.

8.  Der etableres et efteruddannelsesprogram for at sikre, at personalets kompetencer bevares i overensstemmelse med bilag III, punkt 2, litra e), i direktiv 2004/49/EF.

Artikel 25

Finansiering af uddannelsen

Jernbanevirksomhederne og infrastrukturforvalterne er kontraktligt ansvarlige for faglig uddannelse, uanset om der er tale om grunduddannelse eller videreuddannelse.

En jernbanevirksomhed eller en infrastrukturforvalter, som beskæftiger en lokomotivfører, hvis uddannelse helt eller delvis er blevet finansieret af en anden jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalter, som lokomotivføreren har forladt frivilligt efter mindre end fem års ansættelse, godtgør denne jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalter udgifterne til denne uddannelse. Godtgørelsen er afpasset efter den periode, hvor lokomotivføreren har været beskæftiget af den jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalter, som har bekostet uddannelsen.

De nærmere regler for gennemførelsen af denne artikel og for beregningen af godtgørelsen fastsættes på grundlag af henstillinger fra agenturet inden for rammerne af artikel 17 i forordning (EF) nr. 881/2004.

Artikel 26

Prøver

1.  Det nærmere indhold af de prøver og udpegelse af de eksaminatorer, der skal kontrollere de fornødne kvalifikationer, fastlægges:

   a) for så vidt angår den del, der vedrører licensen: af den kompetente myndighed i forbindelse med fastsættelsen af proceduren for erhvervelse af en licens, jf. artikel 15, stk. 1
   b) for så vidt angår den del, der vedrører certifikatet: af jernbanevirksomheden eller infrastrukturforvalteren i forbindelse med fastsættelsen af proceduren for erhvervelse af et certifikat, jf. artikel 16.

2.  De prøver, der er omhandlet i stk. 1, aflægges til sagkyndige eksaminatorer, der er godkendt eller anerkendt i overensstemmelse med artikel 21; prøverne tilrettelægges således, at det undgås, at der opstår interessekonflikter.

3.  Evaluering af kendskab til infrastruktur, herunder kendskab til strækninger og driftsregler, udføres af personer eller organer, der er godkendt eller anerkendt af den medlemsstat, hvor infrastrukturen befinder sig.

4.  De prøver, der er omhandlet i stk. 1, tilrettelægges således, at enhver interessekonflikt undgås, uden at det berører muligheden for, at eksaminatoren kan tilhøre den jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalter, der udsteder certifikatet.

5.  Eksaminatorer kan udvælges og prøver kan tilrettelægges efter fællesskabskriterier, der foreslås af agenturet og vedtages af Kommissionen i form af foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 33, stk. 3. Hvis der ikke er fastlagt fællesskabskriterier, fastlægger de kompetente myndigheder nationale kriterier.

6.  Som afslutning på uddannelsen holdes der teoretiske og praktiske prøver. Kørefærdighederne bedømmes under køreprøver på jernbanenettet. Simulatorer kan også benyttes til at kontrollere lokomotivførerens overholdelse af driftsregler og hans præstationer i særlig vanskelige situationer.

Kapitel VII

Evaluering

Artikel 27

Kvalitetsnormer

De kompetente myndigheder forvisser sig om, at alle aktiviteter i forbindelse med uddannelse, evaluering af kvalifikationer og ajourføring af licenser og certifikater kontrolleres løbende ved hjælp af et system af kvalitetsnormer. Denne bestemmelse gælder ikke aktiviteter, der i forvejen er omfattet af sikkerhedsledelsessystemer, som jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere har indført i henhold til direktiv 2004/49/EF.

Artikel 28

Uafhængig evaluering

1.  I hver medlemsstat foretages der med højst fem års mellemrum en uafhængig evaluering af procedurerne for erhvervelse og evaluering af faglige kundskaber og kvalifikationer og af systemet for udstedelse af licenser og certifikater. Dette gælder ikke aktiviteter, der i forvejen er omfattet af sikkerhedsledelsessystemer, som jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere har indført i henhold til direktiv 2004/49/EF. Evalueringen foretages af kvalificerede personer, der ikke selv er involveret i de pågældende aktiviteter.

2.  Resultaterne af de uafhængige evalueringer dokumenteres og tilgår de berørte kompetente myndigheder. Om fornødent træffer medlemsstaterne foranstaltninger til at afhjælpe de mangler, der er afdækket ved den uafhængige evaluering.

Kapitel VIII

Andet togpersonale

Artikel 29

Certificering

1.  Andet togpersonale, der varetager sikkerhedsopgaver, skal være i besiddelse af et certifikat for andet togpersonale, der attesterer, at det opfylder de mindstekrav, der stilles til helbred, grundlæggende skoleuddannelse og generelle faglige kvalifikationer.

2.  Certifikatet for andet togpersonale udstedes af den jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalter, der beskæftiger den pågældende. Certifikatet for andet togpersonale tilhører den virksomhed, der har udstedt det. I overensstemmelse med artikel 13, stk. 3, i direktiv 2004/49/EF kan indehaveren imidlertid kræve en bekræftet genpart heraf.

3.  Efter anmodning fra enhver ansat, der varetager sikkerhedsopgaver, og som er i besiddelse af et certificat for andet togpersonale som omhandlet i denne artikel, foretager den kompetente myndighed en formel validering med angivelse af navnet på den virksomhed, der udstedte certifikatet for andet togpersonale, de betingelser, der er opfyldt for at blive certificeret, og længden af den tjenesteperiode, som den ansatte har fået godskrevet. Den formelle validering tilhører den ansatte.

4.  Artikel 20 og 30 finder tilsvarende anvendelse, idet der tages hensyn til, at andet togpersonale, der varetager sikkerhedsopgaver, certificeres af jernbanevirksomheden eller infrastrukturforvalteren på grundlag af et enkelt certifikat.

5.  Artikel 21, 22, 24, 26, 27 og 28 finder tilsvarende anvendelse ved certificering af andet togpersonale, der varetager sikkerhedsopgaver.

6.  Senest den ...(19) specificerer agenturet den profil og de opgaver, som gælder for andet togpersonale, der varetager sikkerhedsopgaver, og de i stk. 1 fastsatte mindstekrav i overensstemmelse med artikel 3, 4, 6, 12 og 17 i forordning (EF) nr. 881/2004.

7.  Senest den ..(20)* træffer Kommissionen afgørelse om gennemførelsen af nærværende artikel efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 33, stk. 3, på grundlag af en henstilling fra agenturet.

Kapitel IX

Kontrol og sanktioner

Artikel 30

Kontrol udført af den kompetente myndighed

1.  Den kompetente myndighed kan til enhver tid på tog, der kører inden for dens jurisdiktionsområde, kontrollere, at lokomotivføreren er i besiddelse af de dokumenter, der er udstedt i medfør af dette direktiv.

2.  Uanset den i stk. 1 nævnte kontrol kan den kompetente myndighed i tilfælde af forsømmelse på arbejdspladsen kontrollere, om den pågældende lokomotivfører overholder kravene i artikel 14.

3.  Den kompetente myndighed kan foretage undersøgelser af, om de lokomotivførere, jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere, eksaminatorer og uddannelsescentre, der udøver deres aktivitet på områder underlagt dens kompetence, lever op til dette direktiv.

4.  Hvis den kompetente myndighed finder, at en lokomotivfører ikke længere opfylder et eller flere af kravene, træffer den følgende foranstaltninger:

   a) for så vidt angår en licens udstedt af den kompetente myndighed suspenderer den kompetente myndighed licensen. Suspensionen er midlertidig eller permanent alt efter, hvor stor risiko forholdet indebærer for jernbanesikkerheden. Den meddeler straks lokomotivføreren og dennes arbejdsgiver sin begrundede afgørelse, uden at det berører den i artikel 22 fastsatte klageadgang. Den oplyser om den procedure, der skal følges for at få licensen tilbage
   b) for så vidt angår en licens udstedt af en kompetent myndighed i en anden medlemsstat henvender den kompetente myndighed sig til den pågældende myndighed og fremsætter en begrundet anmodning om supplerende kontrol eller suspension af licensen. Den anmodende kompetente myndighed underretter Kommissionen og de øvrige kompetente myndigheder om anmodningen. Den myndighed, der har udstedt den pågældende licens, forpligter sig til at undersøge anmodningen inden for fire uger og underrette den anden myndighed om, hvilken afgørelse den har truffet. Den myndighed, der har udstedt licensen, underretter ligeledes Kommissionen og de øvrige kompetente myndigheder om afgørelsen. Alle kompetente myndigheder kan forbyde lokomotivførere at føre lokomotiver og tog på deres område, indtil de har modtaget underretning om den udstedende myndigheds afgørelse
   c) for så vidt angår et certifikat henvender den kompetente myndighed sig til udstederen og anmoder om supplerende kontrol eller suspension af certifikatet. Udstederen træffer passende foranstaltninger og rapporterer tilbage til den kompetente myndighed inden for en frist på fire uger. Den kompetente myndighed kan forbyde lokomotivførere at føre lokomotiver og tog på sit jurisdiktionsområde, indtil den har modtaget udstederens rapport, og underretter Kommissionen og de øvrige kompetente myndigheder herom.

Hvis den kompetente myndighed finder, at en bestemt lokomotivfører udgør en alvorlig risiko for jernbanesikkerheden, træffer den under alle omstændigheder øjeblikkelig de nødvendige foranstaltninger, f.eks. anmoder den infrastrukturforvalteren om at stoppe toget og forbyder lokomotivføreren at føre lokomotiver og tog på dens område i den periode, der måtte være nødvendig. Den underretter Kommissionen og de øvrige kompetente myndigheder om en sådan afgørelse.

I alle tilfælde ajourfører den kompetente myndighed eller det organ, der er udpeget hertil, det i artikel 23 omhandlede register.

5.  Finder en kompetent myndighed, at en afgørelse truffet af en kompetent myndighed i en anden medlemsstat i henhold til stk. 4 ikke opfylder de relevante kriterier, forelægges spørgsmålet for Kommissionen, som afgiver en udtalelse inden for en frist på tre måneder. Om fornødent foreslås den berørte medlemsstat korrigerende foranstaltninger. I tilfælde af uenighed eller tvist forelægges spørgsmålet for det i artikel 33, stk. 1, omhandlede udvalg, og Kommissionen træffer de nødvendige foranstaltninger efter proceduren i artikel 33, stk. 2. En medlemsstat kan opretholde forbuddet mod, at lokomotivføreren fører lokomotiver og tog på dens område, jf. stk. 4, indtil sagen er afsluttet i overensstemmelse med nærværende stykke.

Artikel 31

Sanktioner

Uden at dette berører andre sanktioner eller procedurer, i henhold til dette direktiv, fastsætter medlemsstaterne regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i henhold til dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at disse bestemmelser gennemføres. De fastsatte sanktioner skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om disse bestemmelser inden den i artikel 37, stk. 1, første afsnit, anførte dato og giver omgående meddelelse om alle efterfølgende ændringer, der berører de pågældende bestemmelser.

Kapitel X

Afsluttende bestemmelser

Artikel 32

Tilpasning af bilagene

De foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved bl.a. at supplere det, og som er nødvendige for at tilpasse bilagene til den tekniske og videnskabelige udvikling, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 33, stk. 3, idet der samtidig tages fuldt hensyn til procedurer og beføjelser i henhold til forordning (EF) nr. 881/2004, navnlig dennes artikel 3, 4, 6, 12 og 17.

Artikel 33

Udvalg

1.  Kommissionen bistås af det ved artikel 21 i direktiv 96/48/EF oprettede udvalg.

2.  Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.

Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til tre måneder.

3.  Når der henvises til dette stykke anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.

4.  I særligt hastende tilfælde og når de foranstaltninger, Kommissionen påtænker, er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, anvendes artikel 5a, stk. 1, 2, 4 og 6, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.

Artikel 34

Rapport

Agenturet evaluerer udviklingen i den certificering af lokomotivførere, der foretages i medfør af dette direktiv. Det forelægger senest fire år efter vedtagelsen af de grundlæggende parametre for registrene, jf. artikel 23, stk. 4, Kommissionen en rapport, i givet fald ledsaget af anbefalinger om forbedringer af systemet for så vidt angår

   a) procedurerne for udstedelse af licenser og certifikater
   b) godkendelsen af uddannelsescentre og eksaminatorer
   c) det kvalitetssikringssystem, der er indført af de kompetente myndigheder
   d) den gensidige anerkendelse af certifikater
   e) relevansen af uddannelseskravene i bilag IV, V og VI til dette direktiv i forhold til markedsstrukturen og de kategorier, der er nævnt i artikel 4, stk. 2, litra a)
   f) sammenkoblingen af registre og mobiliteten på arbejdsmarkedet.

Endvidere kan agenturet i denne rapport i givet fald anbefale foranstaltninger vedrørende den teoretiske og praktiske prøve, som skal vise ansøgernes faglige kundskaber i forbindelse med det harmoniserede certifikat for rullende materiel og den relevante infrastruktur.

Kommissionen træffer passende foranstaltninger på grundlag af disse anbefalinger og fremsætter i givet fald forslag til ændringer af dette direktiv.

Artikel 35

Chipkort

Senest den ...(21) vurderer agenturet, om det er muligt at anvende et chipkort, der kombinerer den licens og de certifikater, der er omhandlet i artikel 4, idet det også foretager en costbenefitanalyse. I givet fald vedtager Kommissionen efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 33, stk. 3, på grundlag af et udkast udarbejdet af agenturet de tekniske og funktionelle specifikationer for et sådant chipkort, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det. Indførelse af chipkortet vil muligvis kræve, at bilagene tilpasses i overensstemmelse med artikel 32.

Artikel 36

Samarbejde

Medlemsstaterne yder hinanden gensidig bistand ved gennemførelsen af dette direktiv. De kompetente myndigheder samarbejder under denne gennemførelsesfase.

Agenturet støtter dette samarbejde og tilrettelægger relevante møder med repræsentanter for de kompetente myndigheder.

Artikel 37

Gennemførelse

1.  Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. december 2007. De meddeler straks Kommissionen teksten hertil.

Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

2.  Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv. Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater herom.

3.  Forpligtelsen til at omsætte dette direktiv til national lovgivning og gennemføre det gælder ikke for Cypern og Malta, så længe der ikke findes noget jernbanenet på deres område.

Artikel 38

Gradvis gennemførelse og overgangsperioder

Dette direktiv gennemføres gradvis som anført nedenfor:

   1) De i artikel 23 nævnte registre oprettes inden for to år fra vedtagelsen af de grundlæggende parametre for de registre, der er omhandlet i artikel 23, stk. 4.

2) a)  To år fra oprettelsen af de registre, der er omhandlet i artikel 23, stk. 4, udstedes certifikater eller licenser i henhold til dette direktiv til lokomotivførere, der udfører grænseoverskridende trafik, cabotage eller godstransport i en anden medlemsstat eller arbejder i mindst to medlemsstater, jf. dog nr. 3.

Fra samme dato skal alle lokomotivførere, der udfører ovennævnte tjenester, også dem, der endnu ikke har fået licens eller certifikat i henhold til dette direktiv, overholde kravene om regelmæssig kontrol i henhold til artikel 17.

b)  To år fra oprettelsen af de i nr. 1 omhandlede registre, skal alle nye licenser og certifikater udstedes i henhold til dette direktiv, jf. dog nr. 3.

c)  Syv år fra oprettelsen af de registre, der er omhandlet i nr. 1, skal alle lokomotivførere have licenser og certifikater i henhold til dette direktiv. De udstedende organer skal tage hensyn til den erhvervskompetence, som hver lokomotivfører allerede har erhvervet, på en sådan måde, at dette krav ikke medfører unødvendige administrative og økonomiske byrder. En ret til at føre tog, der tidligere er indrømmet lokomotivføreren, skal så vidt muligt bevares. De udstedende organer kan dog for individuelle førere eller grupper af førere beslutte, at de skal gennemgå yderligere prøver og/eller uddannelse for at få licenser og/eller certifikater i henhold til dette direktiv.

   3) Lokomotivførere, der har ret til at føre tog i henhold til de bestemmelser, der var gældende før anvendelsen af nr. 2, litra a) eller b), kan fortsætte deres arbejde på grundlag af deres ret til at føre tog, uden at dette direktivs bestemmelser anvendes, indtil syv år fra oprettelsen af de registre, der er omhandlet i nr. 1.

For så vidt angår aspiranter, der har påbegyndt et godkendt undervisnings- og uddannelsesprogram eller et godkendt uddannelseskursus inden anvendelsen af nr. 2, litra a) og b), kan medlemsstaterne certificere disse lokomotivførere i henhold til gældende nationale bestemmelser.

For lokomotivførere og aspiranter som nævnt i dette stykke kan den eller de berørte kompetente myndigheder i undtagelsestilfælde indrømme fravigelse af helbredskravene i bilag III. Gyldigheden af licenser udstedt i et sådant undtagelsestilfælde begrænses til den udstedende medlemsstats område.

   4) Kompetente myndigheder, jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere sørger for gradvis gennemførelse af regelmæssig kontrol svarende til den i artikel 17 omhandlede for lokomotivførere, der ikke har licenser og certifikater i henhold til dette direktiv.
   5) For medlemsstater, der anmoder om det, beder Kommissionen agenturet om i samråd med den pågældende medlemsstat at foretage en costbenefitanalyse af anvendelsen af dette direktivs bestemmelser på lokomotivførere, der udelukkende fører tog på denne medlemsstats område. Costbenefitanalysen skal dække en periode på ti år. Denne costbenefitanalyse forelægges for Kommissionen to år efter oprettelsen af det i nr. 1 omhandlede register.

Viser denne costbenefitanalyse, at omkostningerne ved at anvende dette direktivs bestemmelser på sådanne lokomotivførere er større end fordelene, vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 33, stk. 2, inden seks måneder efter forelæggelsen af resultaterne af denne costbenefitanalyse en beslutning om, at det i op til højst ti år ikke er nødvendigt at anvende bestemmelserne i nr. 2, litra b) og c), på sådanne lokomotivførere på den pågældende medlemsstats område.

Senest 24 måneder før denne midlertidige undtagelse udløber, kan Kommissionen på baggrund af den relevante udvikling i jernbanesektoren i den pågældende medlemsstat efter proceduren i artikel 33, stk. 2, anmode agenturet om at foretage endnu en costbenefitanalyse, der forelægges for Kommissionen senest tolv måneder før denne midlertidige undtagelse udløber. Kommissionen træffer beslutning efter den procedure, der er beskrevet i foregående afsnit.

Artikel 39

Ikrafttræden

Dette direktiv træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 40

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i

På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne

Formand Formand

BILAG I

FÆLLESSKABSMODEL FOR EN LICENS OG ET HARMONISERET SUPPLERENDE CERTIFIKAT

1.  LICENSENS UDFORMNING

Den fysiske udformning af lokomotivførerlicensen skal være i overensstemmelse med standarderne ISO 7810 og ISO 7816-1.

Kortet skal være fremstillet af polycarbonat.

Metoderne til kontrol med, at lokomotivførerlicenser opfylder de internationale standarder, skal være i overensstemmelse med ISO-standard 10373.

2.  LICENSENS INDHOLD

På licensens forside skal være angivet:

   a) betegnelsen "lokomotivførerlicens" med store typer på den udstedende medlemsstats sprog
   b) navnet på den udstedende medlemsstat
   c) den udstedende medlemsstats nationalitetsmærke i overensstemmelse med ISO-kode 3166 trykt i negativ i et blåt rektangel og omgivet af tolv gule stjerner
  d) de særlige oplysninger for den udstedte licens, nummereret således:
   i) indehaverens efternavn
   ii) indehaverens fornavn(e)
   iii) indehaverens fødselsdato og fødested
   iv) - licensens udstedelsesdato
   - licensens udløbsdato
   - navnet på den udstedende myndighed
   - det referencenummer, som arbejdsgiveren har givet arbejdstageren (valgfrit)
   v) licensens nummer, som giver adgang til oplysningerne i det nationale register
   vi) et foto af indehaveren
   vii) indehaverens underskrift
   viii) fast bopæl eller postadresse (valgfrit)
   e) betegnelsen "EF-model" på den udstedende medlemsstats sprog og betegnelsen "lokomotivførerlicens" på de øvrige fællesskabssprog trykt med gul farve på en sådan måde, at det udgør licensens baggrund
  f) referencefarver:
   - blå: Pantone Reflex Blue
   - gul: Pantone Yellow
   g) supplerende oplysninger eller lægelige begrænsninger for anvendelsen, som en kompetent myndighed har pålagt i overensstemmelse med bilag II i kodeform.

Koderne fastlægges af Kommissionen efter proceduren i artikel 33, stk. 2, på grundlag af en anbefaling fra agenturet.

3.  CERTIFIKAT

Certifikatet indeholder:

   a) indehaverens efternavn
   b) indehaverens fornavn(e)
   c) indehaverens fødselsdato og fødested
   d) - licensens udstedelsesdato
   - licensens udløbsdato
   - navnet på den udstedende myndighed
   - det referencenummer, som arbejdsgiveren har givet arbejdstageren (valgfrit)
   e) licensens nummer, som giver adgang til oplysningerne i det nationale register
   f) et foto af indehaveren
   g) indehaverens underskrift
   h) fast bopæl eller postadresse (valgfrit)
   i) navn og adresse på den jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalter, for hvis regning lokomotivføreren har tilladelse til at køre
   j) den kategori, som certifikatet gælder for
   k) den eller de typer rullende materiel, indehaveren har tilladelse til at føre
   l) de infrastrukturer, indehaveren har tilladelse til at køre på
   m) eventuelle supplerende eller begrænsende påtegninger
   n) sprogkundskaber
   o) o) datoen for den seneste lægeundersøgelse.

4.  MINIMUMSDATA, DER OPTAGES I DE NATIONALE REGISTRE

a)  Data om licensen

Alle data, der findes på licensen, samt data vedrørende kontrolkravene i artikel 12 og 17.

b)  Data om certifikatet

Alle data, der findes på certifikatet, samt data vedrørende kontrolkravene i artikel 13, 14 og 17.

BILAG II

HELBREDSKRAV

1.  GENERELLE KRAV

1.1.  Lokomotivførere må ikke have noget helbredsproblem, være under en medicinsk behandling eller tage medikamenter eller stoffer, der kan forårsage:

   - pludselig bevidstløshed
   - nedsat opmærksomhed eller koncentration
   - pludseligt tab af arbejdsevnen
   - tab af balance eller koordinationsevne
   - betydelig begrænsning af bevægelsesevnen.

1.2.  Syn

Der stilles følgende krav til synsevnen:

   - synsstyrke på afstand med eller uden korrektion: 1,0 med mindst 0,5 på det svagest seende øje
   - maksimalværdier for korrigerende linser: langsynethed +5 / nærsynethed -8. Der kan gøres undtagelser i exceptionelle tilfælde og efter udtalelse fra en øjenlæge. Derefter træffer lægen afgørelse
   - synsstyrke ved nærblik og på mellemlang afstand: tilstrækkelig med eller uden korrektion
   - kontaktlinser og briller er tilladt, hvis de regelmæssigt kontrolleres af en specialist
   - normalt farvesyn. Der anvendes en anerkendt test, f.eks. Ishihara, suppleret af en anden anerkendt test, hvis nødvendigt
   - synsfelt: fuldt
   - syn på begge øjne: fyldestgørende; kræves ikke, når en person har god adaptationsevne og tilstrækkelig kompenseringsevne. Kun i det tilfælde, hvor personen har mistet sit binokulære syn efter ansættelsen
   - binokulært syn: fyldestgørende
   - identificering af farvesignaler: testen skal baseres på genkendelse af enkeltfarver og ikke på relative forskelle
   - kontrastfølsomhed: god
   - ingen fremadskridende øjensygdom
   - øjenimplantater, keratotomi og keratektomi er kun tilladt, hvis de kontrolleres årligt eller med en hyppighed, som lægen fastsætter
   - evne til at modstå blænding
   - farvede kontaktlinser og fotokromatiske glas må ikke benyttes. Linser med UV-filter må benyttes.

1.3.  Hørelse og tale

Tilstrækkelig hørelse bekræftet ved audiogram, dvs.:

   - hørelsen skal være tilstrækkelig til, at lokomotivføreren kan føre en telefonsamtale og høre alarmtoner og radiomeddelelser.

Følgende værdier skal anses for vejledende:

   - hørenedsættelsen må ikke være større end 40 dB ved 500 og 1 000 Hz
   - hørenedsættelsen må ikke være større end 45 dB ved 2 000 Hz for det øre, hvor hørelsen ved luftledning er dårligst
   - ingen anomali i det vestibulære sanseapparat
   - ingen kroniske talevanskeligheder (jf. nødvendigheden af høj og klar udveksling af meddelelser)
   - brug af høreapparat er tilladt i særlige tilfælde.

1.4.  Graviditet

Ved lav tolerance eller patologisk tilstand skal graviditet anses som grund til midlertidig udelukkelse for lokomotivførere. Lovregler om beskyttelse af gravide lokomotivførere skal finde anvendelse.

2.  MINDSTEINDHOLD AF UNDERSØGELSERNE FØR ANSÆTTELSE

2.1.  Helbredsundersøgelser

   - generel lægeundersøgelse
   - undersøgelse af sansefunktioner (syn, hørelse, farvesans)
   - analyser af blod- eller urinprøve, bl.a. for diabetes mellitus, i det omfang, de er nødvendige for at kunne bedømme ansøgerens fysiske egnethed
   - elektrokardiogram (EKG) i hvile
   - test for psykotrope stoffer såsom ulovlige stoffer eller psykotrop medicin samt for alkoholmisbrug, der kan rejse tvivl om, hvorvidt lokomotivføreren er egnet til arbejdet
   - kognitive egenskaber: opmærksomhed og koncentration, hukommelse, opfattelsesevne, dømmekraft
   - kommunikationsevne
   - psykomotoriske egenskaber: reaktionshastighed, koordinering af bevægelser.

2.2.  Arbejdspsykologiske undersøgelser

Formålet med de arbejdspsykologiske undersøgelser er at hjælpe ved ansættelse og ledelse af personale. Ved fastlæggelsen af indholdet af den psykologiske vurdering skal undersøgelsen kunne godtgøre, at ansøgeren til en stilling som lokomotivfører ikke har nogen kendte arbejdspsykologiske mangler, navnlig med hensyn til praktisk egnethed eller til relevante personaspekter, der vil kunne indvirke på en sikker udførelse af arbejdet.

3.  REGELMÆSSIGE UNDERSØGELSER EFTER ANSÆTTELSEN

3.1.  Hyppighed

Lægeundersøgelser (fysisk egnethed) skal finde sted mindst hvert tredje år indtil en alder af 55 år, derefter hvert år.

Ud over denne hyppighed skal bedriftslægen foretage hyppigere lægeundersøgelser, hvis den ansattes helbredstilstand kræver det.

Uanset artikel 17, stk. 1, skal der foretages en passende lægeundersøgelse, når der er grund til at tro, at indehaveren af en licens eller et certifikat ikke længere opfylder de helbredsmæssige krav i punkt 1.

Den fysiske egnethed skal kontrolleres regelmæssigt og efter eventuelle arbejdsulykker samt efter fraværsperioder efter en personulykke. Virksomhedens bedriftslæge eller lægetjeneste kan beslutte at udføre en supplerende passende lægeundersøgelse, særlig efter en fraværsperiode på mindst 30 dage på grund af sygdom. Arbejdsgiveren skal bede den godkendte læge om at kontrollere lokomotivførerens fysiske egnethed, hvis det har været nødvendigt til at tage denne ud af tjenesten af sikkerhedsgrunde.

3.2.  Mindsteindhold af de regelmæssige lægeundersøgelser

Hvis lokomotivføreren opfylder kriterierne ved undersøgelsen forud for ansættelsen, skal de regelmæssige undersøgelser mindst omfatte:

   - en generel lægeundersøgelse
   - en undersøgelse af sansefunktioner (syn, hørelse, farvesans)
   - analyse af blod- eller urinprøve for at undersøge for sukkersyge (diabetes mellitus) og andre helbredstilstande efter indikation fra den kliniske undersøgelse
   - test for stoffer, hvis den kliniske undersøgelse indikerer det.

Hvis lokomotivføreren er over 40 år, kræves der endvidere elektrokardiogram (EKG) i hvile.

BILAG III

UNDERVISNINGSMETODE

Der skal være en rimelig ligevægt mellem teoretisk undervisning (klasseundervisning og demonstrationer) og praktisk undervisning (arbejdserfaring, kørsel med tilsyn og kørsel uden tilsyn på baner, der er lukket med henblik på undervisning).

Computerstøttet undervisning skal anvendes til individuel læring af driftsregler, signalsituationer m.v.

Brugen af simulatorer er ikke obligatorisk, men de kan være et nyttigt middel i en effektiv lokomotivføreruddannelse; de bruges især til undervisning under unormale arbejdsforhold eller i regler, der sjældent anvendes. De har den særlige fordel, at de kan sikre aktiv læring med henblik på situationer, der ikke kan øves i virkeligheden. I princippet skal der anvendes simulatorer af nyeste generation.

Hvad angår erhvervelse af strækningskendskab anbefales det, at aspiranten ledsager en lokomotivfører på et passende antal ture på strækningen, både dag og nat. Filmoptagelser af strækningerne set fra lokomotivførerens plads kan blandt andre metoder benyttes som en alternativ undervisningsmetode.

BILAG IV

ALMENE FAGLIGE KUNDSKABER OG KRAV VEDRØRENDE LICENSEN

Den generelle uddannelse har følgende mål:

   - erhvervelse af viden om og praktiske færdigheder med hensyn til jernbaneteknologi, herunder sikkerhedsprincipper og filosofien bag driftsreglementer
   - erhvervelse af viden om og praktiske færdigheder med hensyn til de risici, der er forbundet med jernbanedrift, og de foranstaltninger, der kan tages i anvendelse for at få dem under kontrol
   - erhvervelse af viden om og praktiske færdigheder inden for de styrende principper for en eller flere driftsformer
   - erhvervelse af viden om og praktiske færdigheder vedrørende tog, deres opbygning og de tekniske krav til trækkraftenheder, godsvogne, personvogne og andet rullende materiel.

Lokomotivføreren skal navnlig:

   - kunne forstå de konkrete vilkår for udøvelse af erhvervet som lokomotivfører, hvilken betydning det har, og hvilke faglige og personlige krav det stiller (lange arbejdsperioder, fravær fra hjemmet osv.)
   - kunne anvende reglerne for personalets sikkerhed i praksis
   - kunne kende forskel på det rullende materiel
   - have kendskab til en arbejdsmetode og kunne anvende den præcist
   - kunne identificere de forskellige referencedokumenter og anvisninger (lokomotivførerens regelsæt og strækningsinformation som defineret i TSI'en "driftsforhold", kørselshåndbog, reparationshåndbog osv.)
   - kunne tilegne sig en adfærd, der er forenelig med et sikkerhedskritisk ansvar
   - kende de foranstaltninger, der skal træffes ved ulykker med personskader til følge
   - have kendskab til de risici, der generelt er forbundet med jernbanedrift
   - have kendskab til de forskellige principper for trafiksikkerhed
   - beherske grundlæggende elektroteknik.

BILAG V

FAGLIGE KUNDSKABER OM RULLENDE MATERIEL OG KRAV VEDRØRENDE CERTIFIKATET

Efter uddannelsen inden for rullende materiel skal lokomotivføreren kunne udføre følgende opgaver:

1.  AFPRØVNINGER OG KONTROLLER INDEN AFGANG

Lokomotivføreren skal kunne:

   - skaffe sig den dokumentation og det udstyr, der er brug for
   - kontrollere trækkraftenhedens kapacitet
   - kontrollere oplysningerne i trækkraftenhedens dokumenter
   - udføre de foreskrevne kontroller og prøvninger og derved sikre sig, at trækkraftenheden kan levere den fornødne trækkraft, og at sikkerhedsudstyret fungerer
   - kontrollere, at det foreskrevne beskyttelses- og sikkerhedsudstyr er til rådighed og fungerer, når et lokomotiv overtages eller en kørsel påbegyndes
   - udføre eventuelt foreskreven rutinemæssig forebyggende vedligeholdelse.

2.  KENDSKAB TIL RULLENDE MATERIEL

For at kunne føre et lokomotiv skal lokomotivføreren kende alle de betjeningsflader og indikatorer, der er til rådighed, herunder særlig dem, der vedrører:

   - traktionsssystemet
   - bremsesystemet
   - anordninger, der har betydning for trafiksikkerheden.

For at kunne registrere og lokalisere uregelmæssigheder ved det rullende materiel, afgive melding om dem, afgøre, under hvilke betingelser driften kan genoptages, og i visse tilfælde foretage et indgreb, skal lokomotivføreren have kendskab til:

   - den mekaniske konstruktion
   - affjedringen og koblingsudstyret
   - bogier
   - sikkerhedsudstyret
   - brændstofreservoirer, brændstofforsyningsudstyr, udstødningsudstyr
   - betydningen af mærkning indvendigt og udvendigt på det rullende materiel, særlig de symboler, der bruges ved transport af farligt gods
   - system til registrering af ture
   - elektriske og pneumatiske systemer
   - strømaftagningsudstyr og højspændingskredsløb
   - kommunikationsmidlerne (jord-til-tog-radio osv.)
   - organisering af ture
   - det rullende materiels bestanddele, deres formål og vognenes særlige anordninger, herunder navnlig systemet til standsning af toget ved udluftning af hovedluftledningen
   - bremsesystemet
   - bestanddele, der er specielle for trækkraftenheder
   - trækkraftsenheden, motorerne og kraftoverføringen.

3.  AFPRØVNING AF BREMSER

Lokomotivføreren skal kunne:

   - kontrollere og beregne inden afgang, at togets bremsekraft som angivet i køretøjets papirer svarer til den bremsekraft, der er foreskrevet for strækningen
   - kontrollere, at de forskellige komponenter i trækkraftenhedens og togets bremssystem fungerer, alt efter behov inden toget sættes i bevægelse, ved start og under kørsel.

4.  KØRSELSTYPE OG MAKSIMALHASTIGHED FOR TOGET I FORHOLD TIL DE KARAKTERISTISKE TRÆK VED STRÆKNINGEN

Lokomotivføreren skal kunne:

   - tage hensyn til de oplysninger, som han modtager før afgang
   - fastlægge kørselstype og hastighedsgrænse for toget ud fra variable forudsætninger som f.eks. hastighedsbegrænsninger, vejrforhold og eventuelle signalændringer.

5.  FÆRDIGHED I AT KØRE TOGET, UDEN AT ANLÆGGET ELLER MATERIELLET TAGER SKADE

Lokomotivføreren skal kunne:

   - betjene alle foreliggende styrings- og kontrolanordninger efter gældende regler
   - sætte toget i gang under hensyntagen til adhæsions- og effektgrænserne
   - benytte bremsen til at nedsætte farten og standse toget under hensyntagen til det rullende materiel og anlæggene.

6.  UREGELMÆSSIGHEDER

Lokomotivføreren skal:

   - være opmærksom over for uregelmæssigheder af betydning for togets kørsel
   - kunne besigtige toget og kunne identificere tegn på usædvanlige forhold, skelne mellem disse, reagere hensigtsmæssigt alt efter, hvor betydningsfulde de er, samt forsøge at afhjælpe dem og under alle omstændigheder prioritere banetrafikkens og personers sikkerhed
   - have kendskab til de disponible sikrings- og kommunikationsmidler.

7.  DRIFTSHÆNDELSER OG –ULYKKER, BRANDE OG ULYKKER MED PERSONSKADE TIL FØLGE

Lokomotivføreren skal:

   - kunne træffe foranstaltninger til at sikre toget og tilkalde hjælp i tilfælde af ulykker, hvor personer om bord på toget er impliceret
   - kunne konstatere, om toget medfører farligt gods, og identificere dette ud fra togdokumenterne og vognlisterne
   - have kendskab til procedurerne for nødevakuering af et tog.

8.  BETINGELSER FOR GENOPTAGELSE AF KØRSEL EFTER EN HÆNDELSE MED DET RULLENDE MATERIEL

Efter en hændelse skal lokomotivføreren kunne vurdere, om materiellet kan køre videre, og på hvilke betingelser, således at infrastrukturforvalteren kan underrettes om disse betingelser så hurtigt som muligt.

Lokomotivføreren skal være i stand til at fastslå, om der er behov for en ekspertvurdering, inden toget kan køre videre.

9.  BLOKERING AF TOGET

Lokomotivføreren skal kunne sikre, at toget eller dele af toget, selv under de vanskeligste forhold, ikke sætter i gang eller bevæger sig af sig selv.

Endvidere skal lokomotivføreren have kendskab til foranstaltninger, der kan standse et tog eller dele af et tog, som er begyndt at bevæge sig af sig selv.

BILAG VI

FAGLIGE KUNDSKABER OM INFRASTRUKTUR OG KRAV VEDRØRENDE CERTIFIKATET

Spørgsmål i forbindelse med infrastruktur

1.  AFPRØVNING AF BREMSER

Lokomotivføreren skal inden afgang kunne kontrollere og beregne, at togets bremsekraft som angivet i køretøjets papirer svarer til den bremsekraft, der er foreskrevet for strækningen.

2.  KØRSELSTYPE OG MAKSIMALHASTIGHED I FORHOLD TIL STRÆKNINGENS EGENSKABER

Lokomotivføreren skal kunne:

   - tage hensyn til de oplysninger, som han modtager, f.eks. om hastighedsbegrænsninger og eventuelle signalændringer
   - fastlægge kørselstype og hastighedsgrænse for toget i forhold til strækningens egenskaber.

3.  STRÆKNINGSKENDSKAB

Lokomotivføreren skal kunne forudse eventuelle problemer og reagere hensigtsmæssigt under hensyn til sikkerhed og andre aspekter, såsom punktlighed og økonomiske aspekter. Derfor skal han have et grundigt kendskab til de strækninger, der køres på, og til jernbaneanlæggene langs dem, samt i givet fald til alternative strækninger, som der er indgået aftale om.

Følgende elementer er vigtige:

   - driftsforhold (sporskifter, ensrettet trafik osv.)
   - evnen til at sætte sig ind i den foreliggende transportopgave og konsultation af de relevante dokumenter
   - identifikation af de spor, der kan anvendes til den pågældende trafiktype
   - gældende trafikregler samt betydningen af signalsystemet
   - driftssystemet
   - bloksystemet og de regler, der gælder for det
   - navn og beliggenhed på samt identifikation på afstand af banegårde og blokposter, så kørslen kan tilpasses herefter
   - signaler, der angiver overgangen mellem forskellige drifts- og strømsystemer
   - hastighedsbegrænsninger for de forskellige kategorier af tog, som lokomotivføreren fører
   - de topografiske strækningsprofiler
   - særlige bremseteknikker, f.eks. på strækninger med stærke fald
   - særlige driftsforhold: særlige signaler, skilte, afgangsvilkår m.v.

4.  SIKKERHEDSREGLER

Lokomotivføreren skal:

   - først kunne sætte toget i bevægelse, når alle reglementets betingelser er opfyldt (køreplan, ordre eller signal til afgang, i givet fald omstilling af signal osv.)
   - kunne iagttage signalerne (på strækningen eller i kabinen), afkode dem uden tøven eller fejl og handle som foreskrevet
   - køre sikkert i overensstemmelse med de særlige driftsformer: særlige kørselstyper efter ordre, midlertidige hastighedsbegrænsninger, kørsel mod sædvanlig retning, tilladelse til at køre frem, når signal viser 'fare', rangering, vending, kørsel gennem sporarbejder osv.
   - stoppe efter køreplanen eller ekstraordinært efter ordre og eventuelt betjene passagererne under disse stop, bl.a. ved at åbne og lukke dørene.

5.  KØRSEL MED TOGET

Lokomotivføreren skal kunne:

   - bestemme sin position på den strækning, han kører på, til enhver tid
   - benytte bremsen til at nedsætte farten og standse toget under hensyntagen til det rullende materiel og anlæggene
   - tilpasse kørslen med toget til køreplanen og eventuelle anvisninger om energibesparelse under hensyntagen til trækkraftenhedens, togets, strækningens og miljøets egenskaber.

6.  USÆDVANLIGE TILDRAGELSER

Lokomotivføreren skal:

   - kunne være agtpågivende over for usædvanlige tildragelser på infrastrukturen og i omgivelserne i den udstrækning, kørslen af toget tillader det: signaler, spor, energiforsyning, niveauskæringer, sporomgivelser, anden trafik
   - kunne bedømme afstanden til hindringer
   - hurtigst muligt kunne underrette infrastrukturforvalteren om, hvilke usædvanlige forhold han har iagttaget og hvor, og sikre sig, at modtageren har forstået beskeden
   - kunne tage hensyn til infrastrukturen, varetage eller træffe foranstaltninger til at varetage trafikkens og personers sikkerhed, hver gang det er nødvendigt.

7.  DRIFTSHÆNDELSER OG -ULYKKER, BRANDE OG ULYKKER MED PERSONSKADE TIL FØLGE

Lokomotivføreren skal kunne:

   - træffe foranstaltninger til at sikre toget og tilkalde hjælp i tilfælde af ulykker med personskade til følge
   - afgøre, hvor toget bør standses i tilfælde af brand, og om nødvendigt lette evakueringen af passagererne
   - give de nødvendige oplysninger om branden så hurtigt som muligt, hvis han ikke selv kan slukke den
   - underrette infrastrukturforvalteren om disse forhold så hurtigt som muligt
   - vurdere, hvorvidt infrastrukturen giver mulighed for, at materiellet kan køre videre, og på hvilke betingelser.

8.  SPROGPRØVE

Lokomotivførere, der skal kommunikere med infrastrukturforvalteren om vigtige sikkerhedsmæssige spørgsmål, skal have sprogkundskaber i det sprog, der opgives af den pågældende infrastrukturforvalter. Sprogkundskaberne skal give mulighed for aktiv og effektiv kommunikation i rutinemæssige situationer, vanskelige situationer og nødsituationer.

De skal kunne anvende de meddelelser og den kommunikationsmetode, der er omhandlet i TSI'en "driftsindhold". Lokomotivførere skal kunne kommunikere på niveau 3 i nedenstående tabel:

Sprog- og kommunikationsniveau

De mundtlige kvalifikationer på et sprog kan opdeles i fem niveauer:

Niveau

Beskrivelse

5

- kan afpasse sit sprog efter enhver samtalepartner

- kan give udtryk for en opfattelse

- kan forhandle

- kan overtale

- kan rådgive

4

- kan håndtere helt uforudsete situationer

- kan fremsætte formodninger

- kan argumentere for sin opfattelse

3

- kan håndtere konkrete situationer, der indebærer et uforudset element

- kan give en beskrivelse

- kan føre en enkel samtale

2

- kan håndtere enkle, konkrete situationer

- kan stille spørgsmål

- kan besvare spørgsmål

1

- kan udtrykke sig med brug af udenadlærte sætninger

BILAG VII

HYPPIGHEDEN AF PRØVER

De regelmæssige prøver skal som et minimum afholdes med følgende intervaller:

   a) sprogkundskaber (kun for ikke-indfødte sprogbrugere): hvert tredje år eller efter fravær på over et år
   b) infrastrukturkendskab (herunder kendskab til strækninger og driftsregler): hvert tredje år eller efter fravær på over et år på den relevante strækning
   c) kendskab til det rullende materiel: hvert tredje år.

(1) EUT C 221 af 8.9.2005, s. 64.
(2) EUT C 71 af 22.3.2005, s. 26.
(3) Europa-Parlamentets holdning af 28.9.2005 (EUT C 227 E af 21.9.2006, s. 464), Rådets fælles holdning af 14.9.2006 (EUT C 289 E af 28.11.2006, s. 42) og Europa-Parlamentets holdning af 18.1.2007.
(4) EUT L 164 af 30.4.2004, s. 44. Berigtiget i EUT L 220 af 21.6.2004, s. 16.
(5) EFT L 237 af 24.8.1991, s. 25. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/51/EF (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 164). Berigtiget i EUT L 220 af 21.6.2004, s. 58.
(6) EUT L 195 af 27.7.2005, s. 18.
(7) EFT L 235 af 17.9.1996, s. 6. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/50/EF (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 114). Berigtiget i EUT L 220 af 21.6.2004, s. 40.
(8) EFT L 110 af 20.4.2001, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2004/50/EF.
(9) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
(10) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
(11) EUT L 255 af 30.9.2005, s. 22.
(12) EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23. Ændret ved afgørelse 2006/512/EF (EUT L 200 af 22.7.2006, s. 11).
(13) EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1.
(14) EFT L 75 af 15.3.2001, s. 29. Senest ændret ved direktiv 2004/49/EF.
(15) EUT L 164 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget ved EUT L 220 af 21.6.2004, s. 3.
(16)* Et år efter datoen for dette direktivs ikrafttræden.
(17) EFT L 199 af 31.7.1985, s. 56.
(18)* Et år efter datoen for dette direktivs ikrafttræden.
(19)* Et år efter datoen for dette direktivs ikrafttræden.
(20)** To år efter datoen for dette direktivs ikrafttræden.
(21)* Fem år efter dette direktivs ikrafttræden.

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik