Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo, iš dalies keičiančio ir pratęsiančio 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 804/2004/EB, steigiantį Bendrijos veiksmų programą, skatinančią veiklą Bendrijos finansinių interesų apsaugos srityje (Herkulio programa II) (COM(2006)0339 – C6-0216/2006 – 2006/0114(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2006)0339)(1),
– atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 6/2006(2),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 280 straipsnį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0216/2006),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Biudžeto komiteto nuomonę (A6-0002/2007),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. mano, kad teisėkūros rezoliucijos projekte numatytas finansinis paketas turi atitikti naujos daugiametės finansinės programos 5 antraštinėje dalyje numatytą aukščiausią ribą, ir nurodo, kad dėl metinės sumos bus nuspręsta metinės biudžeto sudarymo procedūros metu, atsižvelgiant į Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo(3) 37 punkto nuostatas;
3. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;
4. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2007 m. vasario 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. .../2007/EB, iš dalies keičiantį ir pratęsiantį Sprendimą Nr. 804/2004/EB, steigiantį Bendrijos veiksmų programą, skatinančią veiklą Bendrijos finansinių interesų apsaugos srityje (Herkulio programa II)
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) Bendrijos ir valstybių narių uždavinys – kovoti su sukčiavimu ir kita neteisėta veikla, kenkiančia Bendrijos finansiniams interesams, įskaitant cigarečių kontrabandą ir padirbinėjimą. Siekiant šio tikslo, turi būti panaudotos visos įmanomos priemonės, tačiau tuo pat metu išsaugotas dabartinis kompetencijos paskirstymas ir pusiausvyra tarp valstybių narių ir Bendrijos lygmenų.
(2) Veikla, kurios tikslas – geriau informuoti, rengti studijas, mokymo kursus ar teikti techninę paramą, itin prisideda prie Bendrijos finansinių interesų apsaugos gerinimo.
(3) Tokių iniciatyvų rėmimas dotacijomis praeityje leido sustiprinti Bendrijos ir valstybių narių veiklą kovos su sukčiavimu bei Bendrijos finansinių interesų apsaugos srityje ir įgyvendinti Herkulio programoje 2004–2006 m. laikotarpiui numatytus tikslus.
(4) Sprendimo Nr. 804/2004/EB (3) 7 straipsnio a punktu Komisija įpareigojama pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) ataskaitą apie Herkulio programos įgyvendinimą ir tikslingumą ją tęsti. Ataskaitoje daroma išvada, kad Herkulio programos nustatyti tikslai pasiekti. Joje taip pat rekomenduojama programą pratęsti 2007–2013 m. laikotarpiui.
(5) Siekiant sustiprinti Bendrijos ir valstybių narių veiklą Bendrijos finansinių interesų apsaugos srityje, įskaitant kovą su cigarečių kontrabanda ir padirbinėjimu, naujoji programa visas su bendra Komisijos (OLAF) kovos su sukčiavimu veikla susijusias vykdomąsias išlaidas turėtų sujungti į bendrą pagrindinį teisės aktą.
(6) Programą skatinančios ir įgyvendinančios dotacijos skiriamos ir viešųjų pirkimų sutartys sudaromos laikantis 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4) ir jo įgyvendinimo taisyklių. Kadangi praeityje iniciatyvos nebuvo remiamos dotacijomis veiklai, tokių dotacijų į programą įtraukti nereikėtų.
(7) Herkulio programoje turėtų turėti galimybę dalyvauti stojančios šalys ir šalys kandidatės; tam pagal atitinkamus pagrindų susitarimus jos turi sudaryti susitarimo memorandumą.
(8) Šiuo sprendimu visam programos įgyvendinimo laikotarpiui nustatomas finansinis paketas, kuris yra svarbiausias orientacinis dydis biudžeto valdymo institucijai kasmetinės biudžeto sudarymo procedūros metu, kaip apibrėžta 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (5) 37 punkte,
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Daliniai pakeitimai
Sprendimas Nr. 804/2004/EB iš dalies keičiamas taip:
1) 1 straipsnis pakeičiamas taip:
"
1 straipsnis
Programos tikslai
1. "1. Šiuo sprendimu įsteigiama Bendrijos veiksmų programa, kuria skatinamas darbas Bendrijos finansinių interesų apsaugos srityje. Programa vadinama "Herkulio programa II" (toliau – programa).
2. Programa skatinama veikla pagal šiame sprendime išdėstytus bendruosius kriterijus. Visų pirma susitelkiama prie šių tikslų:
a)
skatinti tarpvalstybinį ir tarpdisciplininį valstybių narių valdžios institucijų, Komisijos ir OLAF bendradarbiavimą;
b)
vadovaujantis susitarimo memorandumu, kurti tinklus valstybėse narėse, stojančiose šalyse ir šalyse kandidatėse, palengvinančius keitimąsi informacija, patirtimi ir pažangiąja patirtimi, tuo pat metu atsižvelgiant į skirtingas kiekvienos valstybės narės tradicijas;
c)
teikti techninę ir operatyvinę paramą valstybių narių teisėsaugos institucijoms kovojant su nelegaliais sienos kirtimo atvejais, itin daug dėmesio skiriant paramai muitinėms;
d)
išlaikyti geografinę pusiausvyrą nepakenkiant veiklos efektyvumui ir, vadovaujantis susitarimo memorandumu, kaip įmanoma daugiau valstybių narių, stojančių šalių ir šalių kandidačių įtraukti į veiklą, finansuojamą iš programos lėšų;
e)
gausinti ir intensyvinti priemones srityse, kurios priskiriamos daugiausia dėmesio reikalaujančioms sritims, ypač cigarečių kontrabandos ir klastojimo srityse.
"
2) Įterpiamas šis straipsnis:
"
1a straipsnis
Veikla
Programa būti įgyvendinama vykdant toliau nurodomą veiklą Bendrijos finansinių interesų apsaugos, įskaitant prevenciją ir kovą su cigarečių kontrabanda ir klastojimu, srityje:
a) techninė pagalba nacionalinėms valdžios institucijoms, kuri teikiama:
i)
aprūpinant specialiosiomis žiniomis, įranga ir informacinių technologijų (IT) priemonėmis siekiant palengvinti tarpvalstybinį bendradarbiavimą ir bendradarbiavimą su OLAF,
ii)
remiant bendras operacijas,
iii)
plečiant darbuotojų mainus;
b) mokymai, seminarai ir konferencijos, kuriais siekiama:
i)
puoselėti geresnį Bendrijos ir nacionalinių mechanizmų suvokimą,
ii)
keistis patirtimi tarp valstybių narių, stojančių šalių ir šalių kandidačių atitinkamų valdžios institucijų,
iii)
koordinuoti valstybių narių, stojančių šalių, šalių kandidačių ir trečiųjų šalių veiklą,
iv)
skleisti žinias, ypač susijusias su veikla,
v)
remti svarbią mokslinių tyrimų veiklą, įskaitant studijas,
vi)
gerinti praktikų ir teoretikų bendradarbiavimą,
vii)
skatinti teismų ir kitų teisinių organizacijų sąmoningumą siekiant apsaugoti Bendrijos finansinius interesus;
c) parama, kuri teikiama:
i)
kuriant ir aprūpinant specialiomis duomenų bazėmis ir IT priemonėmis, kurios palengvina prieigą prie duomenų ir jų analizę,
ii)
plečiant duomenų mainus,
iii)
kuriant tyrimams, stebėsenai ir žvalgomajai veiklai skirtas IT priemones bei aprūpinant jomis.
"
3) 2 straipsnis pakeičiamas taip:
"
2 straipsnis
Bendrijos lėšos
1. "1. Pagal Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 Bendrijos finansavimas gali būti teikiamas tokiomis teisinėmis formomis:
a)
dotacijomis,
b)
viešųjų pirkimų sutartimis.
2. Dotacijų gavėjai turi atitikti šiame sprendime išdėstytas nuostatas, kad turėtų teisę į Bendrijos dotacijas, skiriamas veiklai, kuria siekiama apsaugoti Bendrijos finansinius interesus. Veikla turi atitikti principus, kurių Bendrija laikosi gindama savo finansinius interesus, o dirbant turi būti atsižvelgiama į susijusiuose kvietimuose teikti pasiūlymus išdėstytus konkrečius kriterijus remiantis metinėje dotacijų programoje, detalizuojančioje šiame sprendime nurodytus bendruosius kriterijus, nurodytais prioritetais.
3. Sudarant viešųjų pirkimų sutartis arba skiriant dotaciją iš Bendrijos lėšų finansuojamos vykdomosios išlaidos, susijusios su veikla Bendrijos finansinių interesų apsaugos srityje.
4. Subjektų, galinčių gauti Bendrijos finansavimą (pagal viešųjų pirkimų sutartis arba dotaciją) pagal šią programą, vykdoma veikla turi būti priskiriama veiksmams, kuriais siekiama sustiprinti Bendrijos finansiniams interesams apsaugoti skirtas priemones, ir ja turi būti siekiama bendros svarbos Europos tikslų šioje srityje arba tikslų, kurie yra Europos Sąjungos politikos šioje srityje dalimi.
"
4) Įterpiami šie straipsniai:
"
2a straipsnis
Subjektai, turintys teisę į Bendrijos finansavimą
Bendrijos finansavimą pagal programą gali gauti šie subjektai:
a)
visos valstybės narės arba Bendrijai nepriklausančios šalies, kaip apibrėžta 3 straipsnyje, nacionalinės arba regioninės administracijos įstaigos, kurios skatina Bendrijos veiksmų jos finansinių interesų apsaugos srityje stiprinimą,
b)
visi mokslinių tyrimų ir švietimo institutai, kurie bent vienus metus veikia kaip juridiniai asmenys, yra įsteigti ir veikia valstybėje narėje arba Bendrijai nepriklausančioje šalyje, kaip apibrėžta 3 straipsnyje, ir kurie skatina Bendrijos veiksmų jos finansinių interesų apsaugos srityje stiprinimą,
c)
visos pelno nesiekiančios organizacijos, kurios bent vienus metus veikia kaip juridiniai asmenys, yra įsteigtos ir veikia valstybėje narėje arba Bendrijai nepriklausančioje šalyje, kaip apibrėžta 3 straipsnyje, ir kurios skatina Bendrijos veiksmų jos finansinių interesų apsaugos srityje stiprinimą.
2b straipsnis
Gavėjų atranka
Subjektai, kurie turi teisę gauti dotaciją veiklai pagal 2a straipsnį, atrenkami remiantis kvietimais teikti pasiūlymus, laikantis metinėje dotacijų programoje, kurioje išsamiai aprašomi šiame sprendime nurodyti bendrieji kriterijai, išdėstytų prioritetų. Suteikta dotacija veiklai, kurią apima programa, atitinka šiame sprendime nurodytus bendruosius kriterijus.
2c straipsnis
Paraiškų dotacijoms gauti vertinimo kriterijai
Paraiškos veiklos dotacijoms vertinamos atsižvelgiant į:
a)
siūlomos veiklos atitiktį programos tikslams,
b)
siūlomos veiklos papildomumą su kita remiama veikla,
c)
siūlomos veiklos įgyvendinamumą, t. y. realias galimybes, kad ji gali būti vykdoma naudojant siūlomas priemones,
d)
siūlomos veiklos kaštų ir naudos santykį,
e)
pridėtinį siūlomos veiklos naudingumą,
f)
visuomenės dalies, į kurią orientuota siūloma veikla, dydį,
g)
tarpvalstybinius ir tarpdisciplininius veiklos aspektus,
h)
geografinę siūlomos priemonės taikymo aprėptį.
2d straipsnis
Reikalavimus atitinkančios išlaidos
Pagal 2 straipsnio 4 dalį apskaičiuojant dotacijos dydį atsižvelgiama tik į išlaidas, būtinas sėkmingam veiklos įgyvendinimui.
Taip pat reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis laikomos išlaidos, susijusios su Balkanų šalių, dalyvaujančių pietryčių Europos šalių stabilizavimo ir asociacijos procese *, Rusijos Federacijos, Europos kaimynystės politikos apimamų šalių ** ir tam tikrų šalių, sudariusių su Bendrija susitarimus dėl tarpusavio pagalbos muitų srityje, atstovų dalyvavimo išlaidos.
_____________________________________
* Albanija, Bosnija ir Hercegovina, Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, Juodkalnija, Kroatija bei Serbija.
** Alžyras, Armėnija, Azerbaidžanas, Baltarusija, Egiptas, Gruzija, Izraelis, Jordanija, Libanas, Libija, Marokas, Moldova, Palestinos savivalda, Sirija, Tunisas ir Ukraina.
"
5) 3 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a) a punktas pakeičiamas taip:
"
a)
stojančiose šalyse;
"
b) c ir d punktai pakeičiami taip:
"
c)
asocijuotose Europos Sąjungos šalyse kandidatėse pagal su tomis šalimis sudarytų ar numatomų sudaryti asociacijos sutarčių arba jų papildomų protokolų dėl dalyvavimo Bendrijos programose sąlygas.
"
6) 4 straipsnis pakeičiamas taip:
"
4 straipsnis
Įgyvendinimas
Bendrijos finansavimas vykdomas pagal Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002.
"
7) 5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a) 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:
"
b)
80 % reikalavimus atitinkančių išlaidų mokymo priemonėms, skatinimui keistis specialistais bei seminarams ir konferencijoms rengti su sąlyga, kad gavėjai yra 2a straipsnio a punkte nurodyti subjektai;
"
b) 1 dalies c punktas pakeičiamas taip:
"
c)
90 % reikalavimus atitinkančių išlaidų seminarams, konferencijoms ir kt. rengti su sąlyga, kad gavėjai yra 2a straipsnio b ir c punktuose nurodyti subjektai.
"
c) 2 dalis išbraukiama.
8) Įterpiamas šis straipsnis:
"
5a straipsnis
Patikrinimai ir auditas
1. Dotacijos gavėjas užtikrina, kad prireikus Komisijai būtų prieinami partnerių arba narių turimi pagrindžiantieji dokumentai.
2. Komisija gali atlikti Bendrijos lešų panaudojimo auditą, kurį gali daryti tiek jos pačios darbuotojai, tiek bet kuris kitas jos pasirinktas kvalifikuotas nepriklausomas subjektas. Tokie auditai gali būti atliekami per visą sutarties ar susitarimo galiojimo laikotarpį bei penkerius metus nuo paskutinio mokėjimo atlikimo dienos. Prireikus Komisija, remdamasi audito išvadomis, gali priimti sprendimus susigrąžinti dotacijas.
3. Komisijos darbuotojai ir, Komisijai leidus, išorės darbuotojai, turi atitinkamą teisę patekti į vietas ir patalpas, kuriose vykdoma veikla, ir susipažinti su visa informacija, tarp jų informacija elektronine forma, reikalinga atliekant 2 dalyje numatytą auditą.
4. Audito rūmai ir OLAF naudojasi vienodomis teisėmis, ypač prieigos teisėmis, kaip ir 3 dalyje nurodyti asmenys.
5. Be to, siekdama apsaugoti Bendrijos finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų, Komisija pagal šią programą atlieka patikrinimus ir inspektavimus vietoje, kaip numatyta Tarybos reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 *. Prireikus tyrimus atlieka OLAF pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1073/1999 **.
______________________
* OL L 292, 1996 11 15, p. 2.
** OL L 136, 1999 5 31, p. 1.
"
9) 6 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a) 1 dalis pakeičiama taip:
"
1. Programa pratęsiama nuo 2007 m. sausio 1 d. ir baigiama 2013 m. gruodžio 31 d.
"
b) 2 dalis pakeičiama taip:
"
2. Finansinis paketas programai įgyvendinti 2007–2013 m. laikotarpiu yra 98 525 000 EUR.
"
10) 7 straipsnis pakeičiamas taip:
"
7 straipsnis
Stebėsena ir vertinimas
Komisija (OLAF) kasmet pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai informaciją apie programos rezultatus. Taip pat pateikiama informacija apie jos ir kitų programų ir veiklos Europos Sąjungos lygmeniu atitikimą bei papildomumą.
Iki 2010 m. gruodžio 31 d. atliekamas nepriklausomas programos įgyvendinimo įvertinimas, įskaitant veiklos įgyvendinimo ir programos tikslų pasiekimo patikrinimą.
Iki 2014 m. gruodžio 31 d. Komisija (OLAF) pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai programos tikslų pasiekimo ataskaitą.
"
11) Įterpiamas šis straipsnis:
"
7a straipsnis
Programos valdymas
Remdamasi kaštų efektyvumo analize, Komisija gali samdyti ekspertus ir naudotis bet kokios kitos formos technine ir administracine pagalba, kuri neapima viešųjų valdžios institucijų uždavinių vykdymo perdavimo tretiesiems asmenims pagal ad hoc paslaugų teikimo sutartis. Siekdama palengvinti programos vykdymą, ji taip pat gali finansuoti tyrimus ir organizuoti ekspertų posėdžius bei naudoti informavimo, skelbimo ir sklaidos priemones, tiesiogiai susijusias su programos tikslų siekimu.
"
12) Priedas išbraukiamas.
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.