Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2006/0900(CNS)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A6-0007/2007

Predložena besedila :

A6-0007/2007

Razprave :

Glasovanja :

PV 13/02/2007 - 4.4
CRE 13/02/2007 - 4.4
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P6_TA(2007)0027

Sprejeta besedila
PDF 509kWORD 276k
Torek, 13. februar 2007 - Strasbourg
Sprememba pravil za izvajanje Finančne uredbe *
P6_TA(2007)0027A6-0007/2007

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o osnutku Uredbe Komisije (ES, Euratom) o spremembi Uredbe (ES, Euratom) št. 2342/2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (SEK(2006)0866 – C6-0231/2006 – 2006/0900(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju osnutka uredbe Komisije (SEK(2006)0866),

–   po posvetovanju s Komisijo v obliki pisma z dne 4. julija 2006 v skladu z izjavo, sprejeto v okviru usklajevalnega postopka pred sprejetjem finančne uredbe v zvezi s členom 183 Uredbe (C6-0231/2006),

–   ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0007/2007),

1.   odobri osnutek uredbe Komisije, kakor je spremenjen;

2.   poziva Komisijo, naj svoj osnutek uredbe ustrezno spremeni;

3.   poziva k ponovnemu posvetovanju, če bi Komisija nameravala odstopiti od besedila, ki ga je Parlament odobril;

4.   naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

Besedilo, ki ga predlaga Komisija   Spremembe Parlamenta
Sprememba 1
UVODNA IZJAVA 15
(15)  Za zagotovitev pravilnega upravljanja skupne centralne baze podatkov o izključitvah bi se morali opredeliti najbolj praktične ureditve za uporabo baze podatkov.
(15)  Za zagotovitev pravilnega upravljanja skupne centralne baze podatkov o izključitvah bi se morale določiti najbolj praktične ureditve za uporabo baze podatkov. Po posvetovanju z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov bi morali veljati ustrezni standardi za zaščito podatkov.
Sprememba 2
ČLEN 1, TOČKA 1
Article 2 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
Zakonodajni akti o izvrševanju proračuna
Zakonodajni akti o izvrševanju proračuna
(Člen 2 finančne uredbe)
(Člena 2 in 49 finančne uredbe)
Komisija vsako leto v predhodnem predlogu proračuna posodobi informacije o aktih, ki so navedeni v členu 2 finančne uredbe.
Komisija vsako leto v predhodnem predlogu proračuna posodobi informacije o aktih, ki so navedeni v členu 2 finančne uredbe.
Vsak osnutek predloga zakonodajnega akta jasno navaja vse določbe, ki vsebujejo izjeme ali odstopanja od finančne uredbe in/ali njenih pravil za izvajanje, zadevne določbe pa se izrecno omenijo v zadnjem odstavku obrazložitvenega memoranduma predlaganega akta, ki se posreduje proračunskemu organu.
Sprememba 3
ČLEN 1, TOČKA 12
Člen 17 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
Člen 17
črtano
Pravila za izračun rokov in odstotnih omejitev pri prerazporeditvah
(Člena 22 in 23 finančne uredbe)
1.  Roki, določeni v členu 24 finančne uredbe, ki se uporabljajo za sklepe o prerazporeditvah iz člena 22(1) in točk (b) in (c) člena 23(1) finančne uredbe, začnejo teči na dan, ko institucija obvesti proračunski organ o nameravani prerazporeditvi.
2.  Odstotne omejitve iz členov 22 in 23 finančne uredbe se izračunajo, ko se pripravi predlog za prerazporeditev in z upoštevanjem proračunskih sredstev, določenih v proračunu, skupaj s spremembami proračuna.
3.  V zvezi z odstotnimi omejitvami iz členov 22 in 23 finančne uredbe se upošteva vsota sredstev za prerazporeditev iz vrstice, s katere se prerazporeja, od katere se odštejejo prejšnje prerazporeditve. Ne upošteva pa se zneskov prerazporeditev, ki jih lahko zadevna institucija opravi samostojno brez odločitve proračunskega organa.
Sprememba 4
ČLEN 1, TOČKA 13 A (novo)
Člen 21, odstavek 1, točka (h) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(13a) V členu 21(1) se točka (h) nadomesti z naslednjim:
"(h) obseg proračunskih sredstev, človeških virov in drugih upravnih izdatkov, ki se dodelijo ob upoštevanju načela dobrega finančnega poslovodenja, zlasti stroškovne učinkovitosti;"
Sprememba 5
ČLEN 1, TOČKA 13 B (novo)
Člen 21, odstavek 2 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(13b) Člen 21(2) se nadomesti z naslednjim:
"2. Predlog določa ureditev za spremljanje, poročanje in ocenjevanje ob upoštevanju ustreznih odgovornosti vseh ravni uprave, ki bodo vključene v izvajanje predlaganega programa ali dejavnosti. Kadarkoli je možno in primerno, predlog vnaprej opredeli vmesne cilje, ki morajo biti predmet poročil, ob upoštevanju ciljev programa ali dejavnosti in potrebnih ukrepov za njegovo izvajanje."
Sprememba 6
ČLEN 1, TOČKA 13 C (novo)
Člen 21, odstavek 3, točka (a) in (b) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(13c) V členu 21(3) se točki (a) in (b) nadomestita z naslednjim:
"(a) doseženi rezultati pri izvajanju večletnega programa se periodično ocenjujejo po časovnem razporedu, ki omogoča, da se ugotovitve ocenjevanj upoštevajo pri sprejemanju sklepov o podaljšanju, spremembi ali začasni ustavitvi izvajanja programa; kadarkoli je možno in primerno, se ocenjevanja izvedejo vedno, kadar je program dosegel (vnaprej) opredeljeni ali opredeljiv vmesni cilj;
(b) za dejavnosti, ki se financirajo na letni podlagi, se rezultati ocenjujejo najmanj vsakih šest let; kadarkoli je možno in primerno, se ocenjevanja izvedejo vedno, kadar je dejavnost dosegla (vnaprej) opredeljeni ali opredeljiv vmesni cilj."
Sprememba 7
ČLEN 1, TOČKA 16
Člen 23a, naslov (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
Načelo uspešne in učinkovite notranje kontrole
(Člen 30a(1) finančne uredbe)
Načelo uspešne in učinkovite notranje kontrole
(Člen 28a(1) finančne uredbe)
Sprememba 8
ČLEN 1, TOČKA 16
Člen 23a, odstavek 2 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
2.  Učinkovita notranja kontrola temelji na naslednjih elementih:
2.  Učinkovita notranja kontrola temelji na naslednjih elementih:
(a) ob upoštevanju načina upravljanja, ki se uporablja, na izvajanju ustreznih strategij obvladovanja tveganja in kontrole, o katerih je bilo doseženo soglasje med vsemi zadevnimi udeleženci v verigi kontrol, pri čemer se upoštevajo stroški za proračun Skupnosti na eni strani in koristi kontrole na drugi ter se vzpostavi raven nadzora za doseganje dopustne ravni tveganja;
(a) na izvajanju ustrezne strategije obvladovanja tveganja in kontrole, o kateri je bilo doseženo soglasje med vsemi zadevnimi udeleženci v verigi kontrol;
(b) na dostopnosti rezultatov kontrol vsem zadevnim udeležencem v verigi kontrol;
(b) na dostopnosti rezultatov kontrol vsem zadevnim udeležencem v verigi kontrol;
(c) na pravočasni uporabi popravnih ukrepov, ki zajemajo, če je primerno, odvračilne kazni;
(c) na pravočasni uporabi popravnih ukrepov, ki zajemajo, če je primerno, odvračilne kazni;
(d) na predložitvi zagotovila uprave na ustrezni ravni upravljanja, da so bili uvedeni sistemi, ki dajejo razumno zagotovilo o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov.
(d) na obstoju jasne in nedvoumne zakonodaje, ki je temelj politik;
(da) na odpravi številnih kontrol;
(db) na načelu izboljšanja kontrol z vidika razmerja med stroški in koristmi.
Element, omenjen v točki (da), zagotavlja, da se v primeru, ko je javna institucija že potrdila zakonitost in pravilnost predloženega poslovanja (začetna revizija), nadaljnje revizije te institucije na istem področju načeloma ne bodo izvajale v obdobju enega leta po zaključku začetne revizije.
Sprememba 9
ČLEN 1, TOČKA 17 A (novo)
Člen 25a (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(17a) Vstavi se naslednji člen:
"Člen 25a
Informacije o proračunskih opombah
(Členi 33, 46(1)(g) in 49 finančne uredbe)
V poročilih o dejavnosti Komisije, predvidenih v členu 33 finančne uredbe, so ne glede na določbe člena 49 finančne uredbe navedeni rezultati ukrepov, sprejetih v zvezi z opombami proračuna (člen 46(1)(g) finančne uredbe)."
Sprememba 10
ČLEN 1, TOČKA 22 A (novo)
Člen 35a (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(22a) Vstavi se naslednji člen:
"Člen 35a
Ukrepi za zagotavljanje skladne razlage sektorske zakonodaje
(Člen 53b finančne uredbe)
Komisija vzpostavi register organov, ki so v skladu s posebnimi sektorskimi uredbami pristojni za kontrolo na prvi in drugi stopnji. Da bi znotraj EU zagotovili skladno razlago zakonodaje EU o strukturnih skladih, Komisija zagotovi informacijsko službo za pomoč uporabnikom ter objavi primere najboljše prakse in javne smernice v zvezi z razlago zakonodaje."
Sprememba 11
ČLEN 1, TOČKA 32
Člen 43, odstavek 2, točka (c a) (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(ca)  Mednarodna zveza za ohranjanje narave in naravnih virov;
Sprememba 12
ČLEN 1, TOČKA 32 A (novo)
Člen 43a (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(32a) Vstavi se naslednji člen:
"Člen 43a
Informacije o prenosu podatkov
(Členi 92, 110(1) in 155 finančne uredbe)
Pri vsakem razpisu na področju javnih naročil, donacij ali strukturnih skladov se možne upravičence, kandidate in ponudnike obvesti, da se zaradi zaščite finančnih interesov Skupnosti lahko njihove osebne podatke prenese na službe za notranjo revizijo, Evropsko računsko sodišče, Komisijo za finančne nepravilnosti in/ali Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) ali na katero koli institucijo ali organ, ki je pristojen za opravljanje revizij ali preiskav."
Sprememba 13
ČLEN 1, TOČKA 33 A (novo)
Člen 48, točka (e) in (e a) (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(33a) V členu 48 se točka (e) nadomesti z naslednjim:
"(e) opredeljevanje in preprečevanje tveganj upravljanja, povezanih predvsem, vendar ne izključno, z izvajanjem dolgoročnih pogodb (daljših od treh let);
(ea) spoštovanje načela dobrega finančnega poslovodenja z vzpostavitvijo sistemov, ki zagotavljajo redno spremljanje dolgoročnih obveznosti;"
Sprememba 14
ČLEN 1, TOČKA 33 B (novo)
Člen 49, odstavek 2 a (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(33b) Členu 49 se doda naslednji odstavek:
"Komisija v rednih časovnih razmakih oceni, ali je potrebno še naprej hraniti osebne podatke."
Sprememba 15
ČLEN 1, TOČKA 34 A (novo)
Člen 59, odstavek 1 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(34a) Člen 59(1) se nadomesti z naslednjim:
"1. Za potrebe vodenja zakladnice lahko računovodja le v imenu institucije odpre račune pri finančnih institucijah ali nacionalnih centralnih bankah. V upravičenih primerih se računi lahko odprejo tudi v drugih valutah kot euro.
Računi za prihodke in odhodke se lahko odprejo le za namen izvrševanja proračuna.
Vsi računi, tudi računi za predplačila, morajo biti navedeni v prilogi k poročilom Komisije o proračunskem in finančnem poslovodenju. Ta priloga prikazuje stanje teh računov na začetku in koncu ustreznega proračunskega leta in kratko opisuje namen, za katerega je bil račun odprt ali se vzdržuje.
Računovodja z ustreznimi sredstvi zagotovi, da se računi, ki niso več v uporabi, nemudoma zaprejo."
Sprememba 16
ČLEN 1, TOČKA 36 A (novo)
Člen 73, odstavek 1 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(36a) Člen 73(1) se nadomesti z naslednjim:
"1. Pooblaščeni odredbodajalec, ki prejme zavezujoče navodilo, za katerega meni, da je nepravilno ali v nasprotju z načeli dobrega finančnega poslovodenja, zlasti ker navodila ni mogoče izvesti z dodeljenimi viri, o tem pisno obvesti organ, ki je nanj prenesel ali nadalje prenesel naloge. Če so navodila pisno potrjena in odredbodajalec potrditev prejme pravočasno ter je iz potrditve tudi dovolj jasno razvidno, da se izrecno nanaša na točke, ki jim je pooblaščeni odredbodajalec oporekal, odredbodajalec za odločitev ne odgovarja; odredbodajalec sledi navodilu, razen če je očitno nezakonito, v tem primeru v skladu s členom 21a Kadrovskih predpisov1 zadevo takoj predloži nadrejenemu organu, ki je izdal navodilo."
Uredba št. 31/EGS, 11/ESAE, UL 45, 14.6.1962, str. 1385. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 2104/2005 (UL L 337, 22.12.2005, str. 7).
Sprememba 17
ČLEN 1, TOČKA 38
Člen 75 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
1.   Primeri finančnih nepravilnosti iz člena 74 se predložijo komisiji, organ za imenovanje pa v skladu z drugim pododstavkom člena 66(4) finančne uredbe poda svoje mnenje.
1.  V skladu z drugim pododstavkom člena 66(4) finančne uredbe organ za imenovanje predloži primere finančnih nepravilnosti iz člena 74 komisiji, da poda svoje mnenje.
Pooblaščeni odredbodajalec lahko zadevo prepusti komisiji, če meni, da se je zgodila finančna nepravilnost."
Pooblaščeni odredbodajalec lahko zadevo prepusti komisiji, če meni, da se je zgodila finančna nepravilnost."
Vsak finančni udeleženec lahko zadevo predloži komisiji, če meni, da je bila storjena finančna nepravilnost in če utemeljeno verjame, da bi lahko bil odgovoren.
Komisija bo pripravila mnenje, v katerem bo ocenila, ali so se zgodile nepravilnosti v smislu člena 74, kako resne so bile in kakšne so lahko njihove posledice. Če analiza komisije pokaže, da zadeva, ki ji je bila predložena, spada v pristojnost OLAF, spis zadeve nemudoma vrne organu za imenovanje in takoj obvesti OLAF.
Komisija pripravi mnenje, v katerem oceni, ali so se zgodile nepravilnosti v smislu člena 74, kako resne so in kakšne so lahko njihove posledice. Če analiza komisije pokaže, da zadeva, ki ji je bila predložena, spada v pristojnost OLAF, spis zadeve nemudoma vrne organu za imenovanje in brez odlašanja obvesti OLAF.
Kadar komisijo o zadevi obvesti neposredno član osebja v skladu s členom 60(6) finančne uredbe, komisija pošlje spis organu za imenovanje in o tem obvesti danega člana osebja. Organ za imenovanje lahko komisijo zaprosi za mnenje o zadevi.
Kadar komisijo o zadevi obvesti neposredno član osebja v skladu s členom 60(6) finančne uredbe, komisija pošlje spis organu za imenovanje in o tem obvesti danega člana osebja. Organ za imenovanje lahko komisijo zaprosi za mnenje o zadevi.
1a. Če komisija meni, da se ni zgodila nobena nepravilnost, v mnenju navede, da ni razlogov za odgovornost oseb, ki jih to mnenje zadeva.
2.  Institucija ali, v primeru skupne komisije, sodelujoče institucije glede na svojo notranjo organiziranost določijo način delovanja komisije in njeno sestavo, ki vključuje tudi zunanjo osebo z zahtevano usposobljenostjo in izkušnjami.
2.  Institucija ali, v primeru skupne komisije, sodelujoče institucije glede na svojo notranjo organiziranost določijo način delovanja komisije in njeno sestavo, ki vključuje tudi zunanjo osebo z zahtevano usposobljenostjo in izkušnjami.
Sprememba 18
ČLEN 1, TOČKA 40 A (novo)
Člen 81, odstavek 2 a (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(40a) V členu 81 se doda naslednji odstavek:
"2a. Če letni skupni znesek dolga dolžnika ne presega 200 EUR, se načeloma ne izda naloga za izterjavo.
Zapadli zneski, za katere velja zastaralni rok,se ne vključijo v skupno vsoto."
Sprememba 19
ČLEN 1, TOČKA 40 B (novo)
Člen 81, odstavek 2 b (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002))
(40b) V členu 81 se doda naslednji odstavek:
"2b. Računovodja iz vsake institucije vodi register zapadlih zneskov, ki jih je treba izterjati, v registru pa so dolgovi razvrščeni po datumu zapadlosti plačila. Seznam posreduje računovodji Komisije.
Računovodja Komisije pripravi prečiščen seznam, ki za vsakega računovodjo prikazuje zapadli znesek, ki ga je treba izterjati, in datum zapadlosti plačila. Seznam se kot priloga doda poročilom Komisije o proračunskem in finančnem poslovodenju."
Sprememba 20
ČLEN 1, TOČKA 40 C (novo)
Člen 81, odstavek 2 c (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(40c) V členu 81 se doda naslednji odstavek:
"2c. Komisija pripravi seznam dolgov, kjer navede imena vseh dolžnikov Skupnosti in znesek dolga, če je bilo dolžniku s pravnomočno sodbo naloženo plačilo in v času enega leta po izreku sodbe ni bilo opravljeno nobeno plačilo ali plačan precejšnji del dolga. Objavi se ob upoštevanju ustrezne zakonodaje o varstvu podatkov."
Sprememba 21
ČLEN 1, TOČKA 41 A (novo)
Člen 84, odstavek 2 a (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(41a) V členu 84 se doda naslednji odstavek:
"2a. Če država članica ali katera koli institucija izvede postopek izterjave v imenu Skupnosti, se proračun Skupnosti lahko uporabi za povračilo stroškov, povezanih s temi postopki izterjave, če dolžnik, ki ni izpolnil obveznosti plačila, ne nosi stroškov.
Stroške izterjave, ki jo izvedejo tretje osebe, določi računovodja Komisije dvakrat letno, in sicer na ravni, ki je odvisna od zneska izterjave in se postopoma zvišuje v skladu z njegovo višino."
Sprememba 22
ČLEN 1, TOČKA 43
Člen 85c, odstavek 4 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
4.  Vsak sodni postopek, povezan z zneskom terjatve iz odstavka 1, vključno s postopki, predloženimi sodišču, ki kasneje izjavi, da nima pristojnosti prekine zastaralni rok. Novi zastaralni rok 5 let ne začne teči, dokler ni izdana pravnomočna sodba ali dokler ni zunajsodne poravnave med istimi strankami o istem postopku.
4.  Vsako pravno dejanje v zvezi z zneskom terjatve iz odstavka 1, prekine zastaralni rok. Novi zastaralni rok petih let ne začne teči, dokler ni izdana pravnomočna sodba ali dokler stranke v postopku ne sklenejo zunajsodne poravnave.
Sprememba 23
ČLEN 1, TOČKA 43
Člen 85c, odstavki 6a, 6b in 6c (novo)(Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
6a. Če upravičenost temelji na namernem oškodovanju interesov Skupnosti, začne zastaranje teči šele takrat, ko so škoda, pravna podlaga in višina odškodninskega zahtevka dejansko in pravno določeni ter jih zabeleži institucija, upravičena do odškodnine.
6b. Če so različni dolžniki skupno in solidarno odgovorni, prekinitev v primeru enega dolžnika velja tudi za ostale.
6c. Ne glede na odstavek 1 se ne izda noben nalog za izterjavo po izteku zastaralnega roka, ki se za te namene začne konec leta, v katerem je bilo izvršeno plačilo ali zadnje plačilo v primeru predujema ali vmesnih plačil.
Sprememba 24
ČLEN 1, TOČKA 46 A (novo)
Člen 97, odstavek 3 a (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(46a) V členu 97 se doda naslednji odstavek:
"3a. Odločitev o potrditvi se sprejme najkasneje šest tednov potem, ko je odredbodajalec prejel dokazila. Po preteku tega roka odredbodajalec obvesti upnika pisno ali v elektronski obliki o razlogih za odlog in navede predvideni datum odločbe."
Sprememba 25
ČLEN 1, TOČKA 46 B (novo)
Člen 104, odstavek 1 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(46b) Člen 104(1) se nadomesti z naslednjim:
"1. Predfinanciranje, vključno s primeri, ko je razdeljeno na več plačil, se izvrši bodisi na podlagi pogodbe, sporazuma, odločbe ali temeljnega akta, bodisi na podlagi dokazil, ki omogočajo preverjanje skladnosti financiranih ukrepov s pogoji zadevne pogodbe ali sporazuma. Vmesna plačila ali plačila razlike temeljijo na dokazilih, na podlagi katerih je mogoče preveriti, če so bili financirani ukrepi izvedeni v skladu s pogoji pogodbe, sporazuma, odločbe ali v skladu s temeljnim aktom.
Če je datum predfinanciranja ali vmesnega plačila določen v zgoraj navedenih instrumentih ali če je upravičenec predložil vso potrebno dokumentacijo za izvedbo predhodnega preverjanja, plačilo zapadlega zneska ne sme biti odvisno od nadaljnje zahteve upravičenca. V teh primerih standardne pogodbe predvidevajo samodejno plačilo na datum, določen za plačilo, ali, kjer je to primerno, ob prejetju vse dogovorjene dokumentacije."
Sprememba 26
ČLEN 1, TOČKA 47
Člen 106 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(47)  V členu 106 se doda naslednji odstavek 6:
(47)  Člen 106 se nadomesti z naslednjim:
"1. Dolgovani zneski se izplačajo najpozneje v 45 koledarskih dnevih od datuma, na katerega je služba, ki jo je pooblastil odgovorni odredbodajalec, evidentirala sprejemljiv zahtevek za plačilo; datum plačila se razume kot datum, na katerega je bil obremenjen račun institucije.
Zahtevek za plačilo ni sprejemljiv, če vsaj ena od osnovnih zahtev ni izpolnjena.
Če zahtevek za plačilo ne izpolnjuje ene ali več osnovnih zahtev, odredbodajalec obvesti upnika v tridesetih koledarskih dnevih od datuma, ko je bila zahteva za plačilo prejeta. Posreduje mu tudi opis vseh pomanjkljivosti.
2.  Plačilni rok iz odstavka 1 je 30 koledarskih dni za plačila, ki se nanašajo na pogodbe za nudenje storitve ali dobavo blaga, razen če pogodba ne določa drugače. Pri postopkih s pogajanji in naročilih majhnih vrednosti se, kjer je mogoče, uporabijo popusti za takojšnje plačilo.
3.  Za naročila ali sporazume o donacijah ter sklepe, po katerih je plačilo odvisno od potrditve poročila ali potrdila, rok v smislu roka za plačilo iz odstavkov 1 in 2 ne začne teči, dokler zadevno poročilo ali potrdilo ni odobreno. Upravičenca se obvesti nemudoma.
Rok za potrditev ne sme biti daljši od:
(a) 20 koledarskih dni za enostavne pogodbe, ki se nanašajo na dobavo blaga in storitev;
(b) 45 koledarskih dni za druge pogodbe in za sporazume o donacijah;
(c) 60 koledarskih dni za pogodbe o strokovnih storitvah, ki jih je posebej zahtevno ocenjevati.
V vsakem primeru se upravičenca obvesti, da utegnejo biti plačila odložena zaradi potrditve v prvotnih javnih razpisih ali razpisih za oddajo predlogov.
Odgovorni odredbodajalec v uradnem dokumentu obvesti upravičenca o vsakršni preložitvi roka za potrditev poročila ali potrdila.
Odgovorni odredbodajalec lahko določi, da za potrditev poročila ali potrdila in plačilo velja en sam rok. Ta rok ne sme presegati seštevka najdaljših dovoljenih rokov za potrditev poročila ali potrdila in za plačila.
4.  Odgovorni odredbodajalec lahko prekine rok za plačilo tako, da upnike kadar koli v obdobju iz odstavka 1 obvesti, da zahtevka za plačilo ni mogoče poravnati, bodisi ker znesek še ni zapadel bodisi ker niso bila predložena ustrezna dokazila. Če odgovorni odredbodajalec pridobi informacije, zaradi katerih nastane sum o upravičenosti izdatka, za katerega je dan zahtevek za plačilo, lahko odredbodajalec začasno prekine rok za plačilo, da izvede dodatna preverjanja, vključno s pregledom na kraju samem, in tako še pred plačilom preveri, ali je izdatek v resnici upravičen. Odredbodajalec o tem čim prej obvesti zadevnega upravičenca in pojasni razloge za zamudo.
Preostali rok za plačilo začne spet teči od datuma, na katerega je prvič evidentiran pravilno formuliran zahtevek za plačilo.
5.  Po poteku rokov, določenih v odstavkih 1 in 2, je upnik upravičen do obresti v skladu z naslednjimi določbami:
(a) uporabljajo se obrestne mere iz prvega pododstavka člena 86(2);
(b) obresti se plačajo za obdobje, ki preteče od prvega koledarskega dne po preteku roka za plačilo do dneva plačila.
Prvi pododstavek se ne uporablja za države članice.
6.  Institucije proračunskemu organu predložijo poročilo o upoštevanju rokov in o začasni ustavitvi rokov, določenih v odstavkih 1 do 5."
6.  Institucije proračunskemu organu predložijo poročilo o upoštevanju rokov in o začasni ustavitvi rokov, določenih v odstavkih 1 do 5."
Sprememba 27
ČLEN 1, TOČKA 47 A (novo)
Člen 112, odstavek 1, pododstavek 1 a (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(47a) V člen 112(1) se vstavi naslednji pododstavek:
"Notranji revizor se mora osredotočiti predvsem na to, ali se načelo dobrega finančnega poslovodenja v splošnem spoštuje, zagotoviti, da se uvedejo ustrezni ukrepi za izboljšanje in nadgradnjo njegove uporabe, ter poročati o tem."
Sprememba 28
ČLEN 1, TOČKA 50
Člen 117, odstavek 1, pododstavek 4 a (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
Določbe iz četrtega pododstavka se smiselno uporabljajo za dolgoročne pogodbe o zakupu stavb, ki se pregledajo najmanj vsakih šest let.
Sprememba 29
ČLEN 1, TOČKA 53 A (novo)
Člen 129, odstavek 3 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(53a) Člen 129(3) se nadomesti z naslednjim:
"3. Naročila, katerih vrednost je enaka ali manjša od 7 000 EUR, se lahko oddajo na podlagi ene same ponudbe."
Sprememba 30
ČLEN 1, TOČKA 54 A (novo)
Člen 129, odstavek 4 a (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(54a) V členu 129 se doda naslednji odstavek:
"4a. Če proračun izvršujejo politične skupine ali posamezni poslanci Evropskega parlamenta, se brez poseganja v direktivo o javnih naročilih pogodbe sklenejo ob upoštevanju postopkov, ki jih določi Evropski parlament."
Sprememba 31
ČLEN 1, TOČKA 58, TOČKA B
Člen 134, odstavek 1, pododstavek 1a (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
Naročnik se lahko na podlagi ocene tveganja vzdrži zahtev po predložitvi izjave iz pododstavka 1, da kandidati ali ponudniki niso v kateri od situacij iz členov 93 in 94 za pogodbe, katerih vrednost je enaka ali manjša od 3.500 EUR iz člena 129(3) ter 10 000 EUR iz zadnjega pododstavka člena 241(1), zadnjega pododstavka člena 243(1) in zadnjega pododstavka člena 245(1).
Naročnik se lahko na podlagi ocene tveganja vzdrži zahtev po predložitvi izjave iz pododstavka 1, da kandidati ali ponudniki niso v kateri od situacij iz členov 93 in 94 za pogodbe, katerih vrednost je enaka ali manjša od 7 000 EUR iz člena 129(3) ter 10 000 EUR iz zadnjega pododstavka člena 241(1), zadnjega pododstavka člena 243(1) in zadnjega pododstavka člena 245(1).
Sprememba 32
ČLEN 1, TOČKA 59
Člen 134 a (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
1.  Institucije, izvajalske agencije, organi iz člena 95(1) in (2) finančne uredbe Komisiji z upoštevanjem določene strukture pošljejo informacije o zadevni tretji osebi, razloge in trajanje izključitve. Prav tako pošljejo informacije o fizičnih osebah, ki so pooblaščeni zastopniki zadevne tretje osebe, imajo moč v postopkih odločanja v zvezi z njo ali imajo nadzor nad zadevno tretjo osebo, ter so v kateri od situacij iz členov 93, 94 in 96(1)(b) in (2)(a).
1.  Institucije, izvajalske agencije, organi iz člena 95(1) in (2) finančne uredbe Komisiji z upoštevanjem določene strukture pošljejo informacije o zadevni tretji osebi, razloge in trajanje izključitve. Prav tako pošljejo informacije o fizičnih osebah, ki so pooblaščeni zastopniki zadevne tretje osebe, imajo moč v postopkih odločanja v zvezi z njo ali imajo nadzor nad zadevno tretjo osebo, ter so v kateri od situacij iz členov 93, 94 in 96(1)(b) in (2)(a).
Organi držav članic pošljejo informacije o izključitvi v skladu s členom 93(1)(a) finančne uredbe samo za naročila, ki spadajo pod Direktivo 2004/18/ES.
Organi iz člena 95(2) finančne uredbe posredujejo celotno besedilo pravnomočnih sodnih odločb, v katerih so obtoženci spoznani za krive kaznivih dejanj v smislu členov 93(1)(e) in 95 finančne uredbe. To sporočilo se pripravi najpozneje tri mesece od začetka veljavnosti odločbe.
Uporabljajo se določbe člena 9(7) Uredbe (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov1.
Komisiji potrdijo, da so bile informacije pripravljene in poslane v skladu s pravili o zaščiti osebnih podatkov in da je bila zadevna tretja oseba obveščena o poslanih informacijah. Če je primerno poslane informacije posodobijo.
Komisiji potrdijo, da so bile informacije pripravljene in poslane v skladu s pravili o zaščiti osebnih podatkov in da je bila zadevna tretja oseba obveščena o poslanih informacijah. Če je primerno poslane informacije posodobijo.
2.  Komisija v skladu s pravili Skupnosti o obdelavi osebnih podatkov po varnostnem protokolu in redno zagotavlja preverjene podatke iz baze podatkov osebam, ki jih imenujejo institucije, izvajalskim agencijam in organom iz odstavka 1.
2.  Komisija v skladu s pravili Skupnosti o obdelavi osebnih podatkov po varnostnem protokolu vsak mesec zagotavlja preverjene podatke iz baze podatkov osebam, ki jih imenujejo institucije, izvajalskim agencijam in organom iz odstavka 1.
3.  Vnos tretjih oseb v bazo podatkov in njihova odstranitev v skladu s členom 95(1) finančne uredbe se izvrši na pisno zahtevo odgovornega odredbodajalca, naslovljeno na računovodja Komisije. Odgovorni odredbodajalec za zahtevke za vnos tretjih oseb v bazo podatkov in njihovo odstranitev iz nje ter za postopek se določi v upravnih predpisih zadevne institucije, izvajalske agencije ali organa iz člena 185 finančne uredbe.
3.  Vnos tretjih oseb v bazo podatkov in njihova odstranitev v skladu s členom 95(1) finančne uredbe se izvrši na pisno zahtevo odgovornega odredbodajalca, naslovljeno na računovodja Komisije. Odgovorni odredbodajalec za zahtevke za vnos tretjih oseb v bazo podatkov in njihovo odstranitev iz nje ter za postopek se določi v upravnih predpisih zadevne institucije, izvajalske agencije ali organa iz člena 185 finančne uredbe.
4.  Po prejemu sporočila, ki se pošlje v skladu s prvim odstavkom člena 95(2) finančne uredbe, to sporočilo odgovorni odredbodajalec Komisije za zadevni program ali ukrep po preveritvi, ali so potrebni podatki jasno navedeni in ali so navedeni razlogi in trajanje izključitve, pošlje računovodji Komisije, da ga vnese v bazo podatkov.
4.  Po prejemu sporočila, ki se pošlje v skladu s prvim odstavkom člena 95(2) finančne uredbe, to sporočilo odgovorni odredbodajalec Komisije za zadevni program ali ukrep, potem ko se seznani s sklepom in preveri, ali so potrebni podatki jasno navedeni in ali so navedeni razlogi in trajanje izključitve, pošlje računovodji Komisije, da ga vnese v bazo podatkov. Če podatki o trajanju izključitve niso bili poslani, jih odredbodajalec ugotovi v skladu s členom 133a.
Vsaka stranka, vključena v bazo podatkov, ima pravico pregledati vse in kakršne koli podatke o sebi, shranjene v tej bazi, in vsa sporočila, ki jo zadevajo, če to zahteva od računovodje in če lahko izkaže prima facie upravičen interes.
UL L 8, 12.1.2001, str. 1.
Sprememba 33
ČLEN 1, TOČKA 59 A (novo)
Člen 135, odstavek 6, pododstavek 2 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(59a) V členu 135(6) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim:
"Kadar naročnik ne zahteva dokazil o poslovni, finančni, tehnični in strokovni sposobnosti kandidata ali ponudnika, lahko odredbodajalec na podlagi svoje analize tveganja zadrži predfinanciranje, dokler se ne predloži finančna garancija v enakovrednem znesku oziroma dokazilo o poslovni, finančni, tehnični in strokovni sposobnosti."
Sprememba 34
ČLEN 1, TOČKA 63
Člen 149, odstavek 3,točka (b), pododstavek 2 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
V vsakem primeru naročnik navede razloge, zakaj ponudba ali vloga ni bila sprejeta in razpoložljiva pravna sredstva.
V vsakem primeru naročnik navede razloge, zakaj ponudba ali vloga ni bila sprejeta, pri čemer podrobno pojasni pravne določbe, ki se uporabijo, in razloge za odločitev, in razpoložljiva pravna sredstva.
Sprememba 36
ČLEN 1, TOČKA 64 A (novo)
Člen152 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(64a) Člen 152 se nadomesti z naslednjim:
"Garancija se zahteva kot jamstvo za plačilo vnaprejšnjega financiranja, ki presega 150 000 EUR, ali v primeru iz drugega pododstavka člena 135(6).
Vendar če je naročnik oseba javnega prava, lahko odredbodajalec glede na svojo oceno tveganja to obveznost opusti."
Sprememba 37
ČLEN 1, TOČKA 64 B (novo)
Člen 153, odstavek 1 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(64b) Člen 153(1) se nadomesti z naslednjim:
"1. V skladu s členom 103 finančne uredbe se izvajanje pogodbe začasno ustavi zaradi preverjanja, ali so bile domnevne večje napake ali nepravilnosti ali goljufije dejansko storjene. Če sum ni potrjen, se izvajanje pogodbe nadaljuje, takoj ko je mogoče. Če začasna ustavitev izvajanja traja več kot šest tednov, se upnika pisno obvesti o odlogu in o predvidenem datumu odločitve."
Sprememba 38
ČLEN 1, TOČKA 68
Člen 160c, naslov in odstavek 2 a (novo)(Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
Člen 160c
Posebna pravila
(Člen 108(3) finančne uredbe)
Člen 160c
Posebna pravila
(Člen 108(2), (3) finančne uredbe)
2a. Odhodki, ki nastanejo v skladu s členom 108(2)(a), so odhodki za nekdanje poslance Evropskega parlamenta in njihovo zvezo.
Sprememba 39
ČLEN 1, TOČKA 70, TOČKA (A), TOČKA (IVA) (novo)
Člen 164, odstavek 1, točka (i) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(iva)  Točka (i) se nadomesti z naslednjim:
"(i) odgovornosti upravičenca, zlasti v smislu dobrega finančnega poslovodenja ter predložitve poročil o delu in finančnih poročil; kadar je mogoče, se opredeli vmesne cilje, ki morajo biti vsebovani v poročilu;"
Sprememba 40
ČLEN 1, TOČKA 70, TOČKA (A), TOČKA IVB (novo)
Člen 164, odstavek 1, točka (j a) (novo)(Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(ivb)  Doda se naslednja točka (ja):
"(ja) določbe, ki urejajo javni prikaz sklicev na podporo EU, razen če je javni prikaz izrecno nezaželen."
Sprememba 41
ČLEN 1, TOČKA 70, TOČKA (B A) (novo)
Člen 164, odstavek 3 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(ba)  Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
"3. Sporazumi o donacijah so lahko spremenjeni samo z dodatnimi pisnimi sporazumi. Namen ali učinek takih dodatnih sporazumov ni spreminjanje sporazumov tako, da bi bil vprašljiv sklep o dodelitvi donacije ali ne bi bila več zagotovljena enaka obravnava strani.
Pri sporazumih o donacijah so dovoljene spremembe, če se spremenijo okoliščine, česar ni predvidela ali ni mogla predvideti nobena stran, in če bi imelo nespremenjeno izvajanje sporazuma nerazumne posledice za enega ali več pogodbenikov ali bi kako drugače onemogočilo izvajanje naročila."
Sprememba 42
ČLEN 1, TOČKA 70, TOČKA (B B) (novo)
Člen 164, odstavek 3 a (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(bb)  Vstavi se naslednji odstavek:
"3a. Te določbe se smiselno uporabljajo za sklepe o donacijah."
Sprememba 43
ČLEN 1, TOČKA 71 A (novo)
Člen 165, odstavek 3 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(71a) Člen 165(3) se nadomesti z naslednjim:
"3. V primeru donacij za materialne stroške, ki so dodeljene organom, katerih delovanje je v splošnem evropskem interesu, je Komisija upravičena do izterjave odstotka letnega dobička, ki ustreza prispevku Skupnosti k proračunu za materialne stroške zadevnih organov, če te organe prav tako financirajo javni organi, ki morajo sami obvezno izterjati določen odstotek letnega dobička, ki ustreza njihovemu prispevku, oziroma ki dejansko v celoti ali delno izterjajo določen odstotek letnega dobička, ki ustreza njihovemu prispevku. Pri izračunu zneska, ki se izterja, se ne upošteva odstotka prispevkov v naravi k proračunu za materialne stroške.
Če je ugotovljen dobiček in če so prispevke dodelili drugi javni organi, ne upravičenec ali Skupnost (tretji prispevajoči), lahko Komisija izterja le tolikšen odstotek presežka, kot znaša njen delež v prvotnem prispevku."
Sprememba 44
ČLEN 1, TOČKA 74, TOČKA (B)
Člen 167, odstavek 2 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
2.  Pozivi za zbiranje predlogov se objavijo na internetni strani evropskih institucij in po možnosti v katerem koli drugem ustreznem mediju, vključno z Uradnim listom Evropske unije, da se zagotovi čim boljša obveščenost potencialnih upravičencev. Vsako spremembo vsebine pozivov za zbiranje predlogov je treba prav tako objaviti v skladu z istimi pogoji.
2.  Pozivi za zbiranje predlogov se objavijo na internetni strani evropskih institucij in po možnosti v katerem koli drugem ustreznem mediju, vključno z Uradnim listom Evropske unije, da se zagotovi čim boljša obveščenost potencialnih upravičencev. Objavijo se lahko že v letu pred letom, v katerem se izvede ukrep, s pridržkom razpoložljivosti sredstev v naslednjem letu. Vsako spremembo vsebine pozivov za zbiranje predlogov je treba prav tako objaviti v skladu z istimi pogoji.
Odredbodajalci določijo skupne standarde za pripravo priročnikov, ki se med drugim uporabljajo za oblikovanje natančnih določb za izvršitev donacije. Takšni priročniki se spremenijo le, če se spremeni poziv za zbiranje predlogov.
Sprememba 45
ČLEN 1, TOČKA 75, TOČKA (B A) (novo)
Člen 168, odstavek 1, točka (f a) (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(ba)  Doda se naslednja točka:
"(fa) Za izdatke za sodelovanje z mediji (tiskanimi in/ali elektronskimi mediji, vključno z radiom, videom in spletnimi vsebinami) v smislu člena 108(4) finančne uredbe."
Sprememba 46
ČLEN 1, TOČKA 76
Člen 169 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
Člen 169 se nadomesti z naslednjim besedilom:
Člen 169 se nadomesti z naslednjim:
(a)  V odstavku 2 se točka (c) nadomesti z naslednjim besedilom:
"Člen 169
Naknadna objava neposredno ali posredno upravljanih sredstev
"(c) dodeljeni znesek in delež financiranja stroškov ukrepa ali odobrenega programa dela, razen v primeru pavšalnih zneskov ali pavšalnega financiranja iz člena 108a(1)(b) in (c) finančne uredbe."
(Členi 53, 54, 30 (3) in 110(2) finančne uredbe)
(b)  Doda se naslednji odstavek 3:
1.  Vse donacije, vključno z nadomestili (za namen tega člena v nadaljevanju donacije), dodeljene v proračunskem letu, se objavijo na spletni strani institucij Skupnosti v prvi polovici leta po koncu proračunskega leta, za katerega so bile dodeljene.
"3. Komisija po objavi v skladu z odstavkom 2, kadar proračunski organ to zahteva, slednjemu pošlje poročilo o:
Informacije se lahko objavijo tudi v drugem primernem mediju, vključno z Uradnim listom EU.
(a) številu vlagateljev v preteklem letu;
(b) številu in deležu uspešnih vlog na posamezen poziv za zbiranje predlogov;
(c) povprečnem trajanju postopka od datuma zaključka poziva za zbiranje predlogov do dodelitve donacije."
Računovodja Komisije določi skupne standarde za objavo v papirni obliki in/ali elektronsko objavo podatkov v skladu z odstavkom 2 (standardi za objavo upravičencev). Ti standardi zlasti zagotavljajo jasne, razumljive in lahko dostopne podatke. Uporaba interaktivnih baz podatkov in grafičnih ilustracij se spodbuja zlasti v primerih, ko se lahko izvedejo primerjave med različnimi serijami podatkov.
Standardi vključujejo tudi standarde za elektronski prenos podatkov.
Načeloma se ti standardi revidirajo sočasno z revizijo finančne uredbe (člen 184 finančne uredbe).
1a. V primeru, ko se upravljanje prenese na organe iz člena 54 finančne uredbe, če informacije niso objavljene neposredno na spletni strani institucij Skupnosti, se tu objavi vsaj naslov spletne strani, na kateri so te informacije dostopne.
Organi iz člena 54 uporabljajo standarde za objavo upravičencev.
2.  Kadar se proračun izvršuje v smislu odstavkov 1 in 1a, razen v primeru štipendij, izplačanih fizičnim osebam, se s soglasjem upravičencev objavijo naslednji podatki:
(a) ime in naslov upravičencev;
(b) predmet donacije;
(c) dodeljeni znesek in delež financiranja stroškov ukrepa ali odobrenega delovnega programa, razen v primeru pavšalnih zneskov ali pavšalnega financiranja iz člena 108a(1)(b) in (c) finančne uredbe. Obveznosti iz prvega pododstavka ni treba izpolniti, če v skladu z mnenjem pristojnega odredbodajalca obstajajo utemeljeni razlogi za domnevo, da bi objava informacij lahko ogrožala varnost upravičencev ali bistveno škodovala njihovim poslovnim interesom. Število odločb o odpovedi izterjavi in razlogi zanje z navedbo imena pristojnega odredbodajalca za odločbo o odpovedi izterjavi se objavijo na isti spletni strani kot podatki o upravičencu.
Upravičenci so v razpisih za zbiranje predlogov obveščeni o pravni podlagi in o obsegu naknadne objave. Opozarja se, da naknadna vloga za odobritev donacije pomeni soglasje upravičenca k objavi; če bi objava lahko bila v nasprotju z interesom upravičenca, je izključen vsak ugovor, ki ni naveden v vlogi za odobritev donacije.
3.  Komisija po objavi v skladu z odstavkom 2, kadar proračunski organ to zahteva, slednjemu pošlje poročilo o:
(a) številu vlagateljev v preteklem letu;
(b) številu in deležu uspešnih vlog na posamezen poziv za zbiranje predlogov;
(c) povprečnem trajanju postopka od datuma zaključka poziva za zbiranje predlogov do dodelitve donacije;
(d) povprečnem trajanju od datuma končnega poročila do končne ocene in končnega plačila (člen 119(1))."
Sprememba 47
ČLEN 1, TOČKA 77
Člen 169 a (novo) (predlagani člen 169a postane člen 169b)(Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
Člen 169a
Naknadna objava sredstev, ki jih upravljajo tretje države ali se upravljajo skupno
(Člena 53 in 53c finančne uredbe)
1.  V primerih, ko se upravljanje prenese na tretje države iz člena 53c finančne uredbe, zlasti v primerih proračunske pomoči/podpore ter v primerih, ko se proračun izvršuje s skupnim upravljanjem (člen 53d finančne uredbe), se navede vsaj naslov spletne strani, na kateri so te informacije dostopne, če se informacije ne objavijo neposredno na spletni strani institucij Skupnosti.
V vsakem primeru se objava izvede ob spoštovanju standardov za objavo, ki veljajo za upravičence.
V primeru neposredne objave na spletni strani institucije je druga stran odgovorna za pravočasno posredovanje zahtevanih podatkov upravičencev. V vseh drugih primerih druga stran posreduje te podatke na zahtevo Komisije.
2.  Kadar se proračun izvršuje v smislu odstavka 1, se s soglasjem upravičencev objavijo naslednji podatki:
(a) ime upravičencev in njihovo prebivališče;
(b) predmet donacije;
(c) dodeljeni znesek in delež financiranja stroškov ukrepa ali odobrenega programa dela. Obveznosti iz prvega pododstavka ni treba izpolniti, če v skladu z mnenjem odgovornega odredbodajalca obstajajo utemeljeni razlogi za domnevo, da bi objava informacij lahko ogrožala varnost upravičenca. Število odločb o odpovedi izterjavi in razlogi zanje z navedbo imena pristojnega odredbodajalca za odločbo o odpovedi izterjavi se objavijo na isti spletni strani kot podatki o upravičencu.
Upravičenci so v razpisih za zbiranje predlogov obveščeni o pravni podlagi in o obsegu naknadne objave. Opozarja se, da naknadna vloga za odobritev donacije pomeni soglasje upravičenca k objavi; če bi objava lahko bila v nasprotju z interesom upravičenca, je izključen vsak ugovor, ki ni naveden v vlogi za odobritev donacije.
3.  V skladu s tem se uporablja člen 169(3).
Sprememba 48
ČLEN 1, TOČKA 77 A (novo)
Člen 169 c (novo)(Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(77a) Vstavi se naslednji člen:
"Člen 169c
Enoten pristop do strank
(Člen 110 finančne uredbe)
Komisija zagotovi skupno službo (okence) za sprejemanje vlog, svetovanje in pomoč vlagateljem.
Če je mogoče in primerno, vlagatelje, ki predložijo različne vloge, obravnava en oddelek (pristojni oddelek)."
Sprememba 49
ČLEN 1, TOČKA 80 A (novo)
Člen 172 c (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(80a) Vstavi se naslednji člen 172c:
"Člen 172c
Načelo zniževanja
(Člen 113(2) finančne uredbe)
Če se donacije za poslovanje znižajo, se znižajo sorazmerno in pravično."
Sprememba 50
ČLEN 1, TOČKA 80 B (novo)
Člen 173, odstavek 1 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(80 B) Člen 173(1) se nadomesti z naslednjim:
"1. Vloge se predložijo na obrazcu (člen 169c(a)), ki ga v skladu z merili, določenimi v temeljnem aktu in v razpisu za predloge, zagotovi odgovorni odredbodajalec."
Sprememba 51
ČLEN 1, TOČKA 88, TOČKA (-A) (novo)
Člen 178, odstavek 1 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(-a) Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:
"1. Ne glede na določbe odstavka 2 lahko odgovorni odredbodajalec pred iztekom končnega datuma v smislu člena 167(d) imenuje komisijo za ocenjevanje predlogov, razen v primeru odločbe Komisije o posebnem sektorskem programu.
Komisijo sestavljajo najmanj tri osebe, ki predstavljajo najmanj dve organizacijski enoti Komisije, ki hierarhično nista povezani med seboj. Za preprečitev kakršnega koli navzkrižja interesov za te osebe veljajo obveznosti, določene v členu 52 finančne uredbe.
Če predstavništva in lokalne enote iz člena 254 in organi, na katere se prenesejo naloge, iz člena 160(1), nimajo ločenih enot, ne velja zahteva glede organizacijskih enot, ki niso hierarhično povezane med seboj.
Na podlagi sklepa odgovornega odredbodajalca lahko komisiji pomagajo zunanji strokovnjaki."
Sprememba 52
ČLEN 1, TOČKA 88, TOČKA (A)
Člen 178, odstavek 1a (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
1a. Odgovorni odredbodajalec po potrebi razdeli postopek na več stopenj. Pravila, ki veljajo za postopek, se objavijo v pozivu za zbiranje predlogov.
1a. Odgovorni odredbodajalec po potrebi razdeli postopek na več stopenj. Pravila, ki veljajo za postopek, se objavijo v pozivu za zbiranje predlogov.
Kadar poziv za zbiranje predlogov določa dvostopenjski postopek predložitve, se v drugi stopnji k predložitvi celotnega predloga pozove samo tiste predloge, ki izpolnjujejo merila za ocenjevanje za prvo stopnjo.
Kadar poziv za zbiranje predlogov določa dvostopenjski postopek predložitve, se v nadaljnje ocenjevanje podajo samo tisti predlogi, ki so izpolnili določeno vrsto meril.
Kadar poziv za zbiranje predlogov določa dvostopenjski postopek predložitve, odgovorni odredbodajalec lahko imenuje komisijo v smislu odstavka 1 pred zaključkom prve stopnje.
Kadar poziv za zbiranje predlogov določa dvostopenjski postopek predložitve, se v nadaljnje ocenjevanje podajo samo tisti predlogi, ki so izpolnili določeno vrsto meril.
Kadar poziv za zbiranje predlogov določa dvostopenjski postopek predložitve, se v drugi stopnji k predložitvi celotnega predloga pozove samo tiste predloge, ki izpolnjujejo merila za ocenjevanje za prvo stopnjo.
Vlagatelji, katerim se predloge zavrne na kateri koli stopnji, se obvestijo v skladu s členom 116(3) finančne uredbe.
Vsaka naslednja stopnja postopka mora biti jasno ločena od prejšnje.
V istem postopku se istih dokumentov in informacij ne zahteva več kot enkrat.
Vlagatelji, katerim se predloge zavrne na kateri koli stopnji, se po zaključku zadevne stopnje obvestijo v skladu s členom 116(3) finančne uredbe.
Vsaka naslednja stopnja postopka mora biti jasno ločena od prejšnje.
V istem postopku se predložitve istih dokumentov in informacij ne zahteva več kot enkrat.
Sprememba 53
ČLEN 1, TOČKA 91 A (novo)
Člen 183, odstavek 2 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)
(91a) Člen 183(2) se nadomesti z naslednjim:
"2. Plačila se lahko ustavijo tudi na podlagi domnevne kršitve drugih klavzul v sporazumu. Namen take začasne ustavitve je, da se zagotovi čas za preverjanje, ali je bila domnevna kršitev dejansko storjena in za njeno odpravo, kjer je to primerno.
V tem primeru odgovorni odredbodajalec nemudoma preveri, ali obstaja domnevna kršitev in čim prej sprejme odločitev o nadaljnjih postopkih. Če začasna ustavitev izvajanja traja več kot šest tednov, se upnika pisno obvesti o odlogu in o predvidenem datumu odločitve."
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov