Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2006/2134(INI)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : A6-0057/2007

Indgivne tekster :

A6-0057/2007

Forhandlinger :

PV 12/03/2007 - 17
CRE 12/03/2007 - 17

Afstemninger :

PV 14/03/2007 - 5.6
Stemmeforklaringer

Vedtagne tekster :

P6_TA(2007)0070

Vedtagne tekster
PDF 134kWORD 56k
Onsdag den 14. marts 2007 - Strasbourg
Socialydelser af almen interesse
P6_TA(2007)0070A6-0057/2007

Europa-Parlamentets beslutning af 14. marts 2007 om socialydelser af almen interesse i Den Europæiske Union (2006/2134(INI))

Europa-Parlamentet,

-   der henviser til Kommissionens meddelelse "Iværksættelse af Fællesskabets Lissabon-program – Socialydelser af almen interesse i Den Europæiske Union" (KOM(2006)0177) og Kommissionens dertil knyttede interne arbejdsdokument (SEK(2006)0516) (Kommissionens meddelelse om socialydelser af almen interesse),

-   der henviser til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 2, 5, 16, 86 og 136, artikel 137, stk. 1, litra j) og k), samt artikel 143, 144 og 145,

-   der henviser til Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder(1), særlig artikel 36,

-   der henviser til udkastet til traktat om en forfatning for Europa(2), særlig artikel II-94 og III-122,

-   der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre marked(3),

-   der henviser til konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Bruxelles den 23. og 24. marts 2006,

-   der henviser til sin beslutning af 14. januar 2004 om grønbogen om forsyningspligtydelser(4),

-   der henviser til sin beslutning af 15. marts 2006 om social sikring og social integration(5),

-   der henviser til sin beslutning af 6. september 2006 om en fremtidssikret europæisk social model(6),

-   der henviser til sin beslutning af 27. september 2006 om Kommissionens hvidbog om forsyningspligtydelser(7),

-   der henviser til forretningsordenens artikel 45,

-   der henviser til betænkning fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender og udtalelser fra Økonomi- og Valutaudvalget, Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed, Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse, Retsudvalget og Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling (A6-0057/2007),

A.   der henviser til, at socialydelser af almen interesse udgør fundamentet for den europæiske sociale model, spiller en vigtig rolle for opnåelsen af social fred og økonomisk, social og territorial samhørighed i EU og er et af de instrumenter, som gør det muligt at opfylde målene i Lissabon-strategien,

B.   der henviser til, at formålet med socialydelser af almen interesse er at realisere de fælles europæiske værdier, herunder social retfærdighed, lighed, solidaritet og udvikling af demokrati og frihed; der henviser til, at hovedformålet med socialydelser af almen interesse er at sikre borgernes grundlæggende rettigheder og respekten for menneskets værdighed,

C.   der henviser til, at socialydelser af almen interesse ikke skal betragtes som en byrde for de offentlige myndigheder, men at de tværtimod har en positiv afsmittende virkning på økonomisk vækst, velstand, beskæftigelse og social samhørighed,

D.   der henviser til, at leveringen af socialydelser af almen interesse finder sted i et dynamisk miljø, som de til stadighed skal tilpasses for at kunne bevare et højt kvalitets- og effektivitetsniveau,

E.   der henviser til, at tilgængeligheden af grundlæggende socialydelser varierer meget fra den ene medlemsstat til den anden, men at disse ydelser skal tilvejebringes i hele EU for at sikre økonomisk, social og territorial samhørighed,

F.   der henviser til, at der er en vis tvetydighed vedrørende fortolkningen af visse grundlæggende begreber på dette område som f.eks. "offentlig tjenesteydelse", "tjenesteydelse af almen interesse", "tjenesteydelse af almen økonomisk interesse" og "socialydelse af almen interesse", og at denne tvetydighed også kommer til udtryk i de seneste fællesskabsretsakter, hvilket bidrager til at øge den retlige usikkerhed i denne sektor,

G.   der henviser til, at manglen på en normgivende lovgivning på området har givet anledning til et stort antal juridiske fortolkninger, som ikke altid er konsekvente; der henviser til, at de berørte sektorer beder om indførelse af en klar operationel ramme, som begrænser behovet for juridiske fortolkninger, og som har til formål at sikre størst mulig retlig sikkerhed,

H.   der henviser til, at det derfor er af største vigtighed at præcisere de forskellige begreber samt den retlige ramme for socialydelser af almen interesse, herunder navnlig at præcisere princippet om almen interesse, konkurrencereglerne og bestemmelserne om offentlig støtte,

I.   der henviser til, at socialydelserne under ingen omstændigheder kan reduceres til en restkategori, som er defineret ved hverken at kunne sidestilles med kommercielle tjenesteydelser eller med tjenesteydelser af almen økonomisk interesse, men derimod - på grund af den samfundsgruppe, de er rettet til, og de særlige karakteristika ved deres organisation, finansiering og opgaver - skal betragtes som en særlig kategori af tjenesteydelser af stor betydning for samfundet,

J.   der henviser til, at sektoren for socialydelser af almen interesse sikrer beskæftigelse til et voksende antal personer, og at stigningstakten for beskæftigelsen i denne sektor er større end gennemsnittet for andre aktivitetssektorer, at sektoren beskæftiger en stor andel kvinder, og at den rummer en række interessante modeller for faglig fleksibilitet såsom deltidsarbejde, fleksible arbejdstider eller velgørenhedsarbejde, som bør fremmes og sikres tilstrækkelig beskyttelse inden for arbejdsretten; der ligeledes henviser til, at der inden for denne sektor også forekommer rystende eksempler på manglende sikkerhed i ansættelsen, som burde undgås,

K.   der henviser til, at de sundhedsydelser, som ikke er medtaget i Kommissionens meddelelse om socialydelser af almen interesse, også er socialydelser af almen interesse og derfor har samme karakteristika og mål som disse; anerkender imidlertid deres særlige kendetegn, som skyldes sundhedstjenesters organisationskompleksitet og den finansielle byrde, som de udgør for medlemsstaternes myndigheder,

1.   glæder sig over Kommissionens initiativ, som indgår i gennemførelsen af hvidbogen om forsyningspligtydelser og har til formål at indføre en begrebsmæssig og juridisk ramme for disse ydelser; mener imidlertid ikke, at Kommissionens meddelelse om socialydelser af almen interesse indeholder en tilstrækkelig tydelig klassificering og definition af socialydelser af almen interesse, men forhaler beslutningen om den retlige ramme, som skal gælde for disse ydelser;

2.   bekræfter sin støtte til moderne og kvalitetsbaserede socialydelser af almen interesse, som bygger på værdierne lighed, solidaritet, lovlighed og respekt for menneskets værdighed samt på principperne om tilgængelighed, almenhed og effektivitet, forsvarlig økonomisk forvaltning af ressourcerne, kontinuitet, nærhed til brugerne og gennemsigtighed, og som bidrager til gennemførelsen af Fællesskabets mål som defineret i traktatens artikel 2 og 3;

3.   er overbevist om, at socialydelser af almen interesse kan styrke Lissabon-strategiens sociale dimension samt bidrage til at nå målene på den social- og arbejdsmarkedspolitiske dagsorden og tackle diverse udfordringer som f.eks. globaliseringen, de industrielle ændringer, den teknologiske udvikling, de demografiske ændringer, migration eller ændring af de social- og arbejdsmarkedspolitiske mønstre og dermed bidrage til udviklingen af et socialt Europa;

4.   glæder sig over Kommissionens anerkendelse af socialydelsernes særlige karakter, som adskiller dem fra andre former for tjenesteydelser; mener imidlertid, at de organisatoriske kriterier, som ifølge ovennævnte meddelelse er kendetegnende for socialydelser af almen interesse, kun kan accepteres som foreløbige og vejledende, mens man afventer de endelige konklusioner af den høringsproces, som Kommissionen har forpligtet sig til at indlede med medlemsstaterne og udbydere og forbrugere af socialydelser af almen interesse;

5.   anser det for en fejltagelse at føre en politik, som modstiller konkurrencereglerne, bestemmelserne for offentlig støtte og markedsreglerne på den ene side og begreberne "offentlig tjenesteydelse", "almen interesse" og "social samhørighed" på den anden side; mener tværtimod, at det er nødvendigt at forene disse forskellige aspekter ved at skabe en positiv synergi mellem de økonomiske og sociale dimensioner; bekræfter imidlertid, at de gældende konkurrenceregler og bestemmelserne for offentlig støtte og for det indre marked i forbindelse med socialydelser af almen interesse skal være forenelige med de forpligtelser, som de offentlige tjenesteydelser er underlagt, og ikke omvendt;

6.   anerkender, at det i forbindelse med socialydelser af almen interesse er nødvendigt at forene to modsatrettede faktorer: dels subsidiaritetsprincippet, ifølge hvilket medlemsstaternes myndigheder har frihed til at definere, organisere og finansiere socialydelser af almen interesse, samt proportionalitetsprincippet, dels det medansvar, som Fællesskabet har i medfør af traktaten, særlig artikel 16, og tilstedeværelsen af grundlæggende fælles europæiske værdier og principper, som skal overholdes af alle, når der udarbejdes lovgivning om socialydelser af almen interesse, for at beskytte menneskerettighederne og menneskets værdighed;

7.   mener imidlertid, at der i betragtning af socialydelsernes særlige karakteristika, som hænger sammen med ydelsernes art og modtagernes situation, kravet om almen interesse og markedets manglende evne til at dække visse behov for socialydelser i konfliktsituationer, skal lægges størst vægt på beskyttelsen af begrebet "almen interesse", som er et vigtigt kendetegn ved socialydelser af almen interesse;

8.   udtrykker i den forbindelse sin bekymring over de seneste forsøg på at bringe en lovgivning og nogle principper i anvendelse i forbindelse med socialydelser af almen interesse, som almindeligvis finder anvendelse på tjenesteydelser og tjenesteydelser af almen økonomisk interesse, uden at tage hensyn til de elementer og principper, som adskiller socialydelser af almen interesse fra andre tjenesteydelser;

9.   glæder sig over Kommissionens planer om at fortsætte og uddybe høringsprocessen for at præcisere anvendelsen af visse fællesskabsbestemmelser for socialydelser; mener desuden, at den foreslåede udvidede høringsproces bør afsluttes i midten af 2007, og opfordrer Kommissionen til at træffe afgørelse om, hvordan der skal følges op på denne proces, og finde frem til den bedste fremgangsmåde samt overveje behovet for et sektorspecifikt lovgivningsmæssigt forslag og vurdere, om et sådant forslag er nødvendigt og berettiget;

10.   opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at beskytte og fremme arbejdsformer, der er hyppigt forekommende i sektoren for socialydelser, som f.eks. beskæftigelse for kvinder, fleksible arbejdstider, deltidsarbejde og velgørenhedsarbejde, og samtidig sørge for ikke at fremme svig og usikkerhed i ansættelsen eller forårsage en forringelse af ansættelsesforholdene for arbejdstagere inden for sektoren eller bruge ukvalificeret eller dårligt kvalificeret personale; anmoder desuden Kommissionen om i løbet af hele høringsprocessen og i sin rapport at inddrage spørgsmål vedrørende integration af kønsaspektet;

11.   opfordrer i lyset af den stress, de arbejdstider (skifteholdsarbejde og natarbejde) og den farlige eller anstrengende karakter, som er kendetegnende for visse sociale tjenesteydelser, Kommissionen, medlemsstaterne og udbyderne af socialydelser af almen interesse til at udvikle faglige uddannelsesinitiativer, som er tilpasset disse forhold, og som kan afhjælpe dem, med henblik på at sikre tjenesteydelser af bedre kvalitet og forbedre arbejds- og levevilkårene for arbejdstagere i denne sektor; mener ligeledes, at de ændrede behov for socialydelser af almen interesse nødvendiggør, at de offentlige myndigheder er i stand til at sikre en højt kvalificeret efteruddannelse af socialarbejdere;

12.   bifalder Kommissionens beslutning om at høre alle de berørte aktører i forbindelse med definitionen og organiseringen af socialydelser af almen interesse; mener, at en sådan dialog vil føre til større gennemsigtighed og øge kvaliteten af disse tjenesteydelser samt styrke de principper og værdier, som ligger til grund for dem;

13.   opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at respektere de mange forskellige måder, hvorpå socialydelser af almen interesse kan organiseres og forvaltes, samt de forskellige midler og metoder til finansiering af tjenesteydelserne; opfordrer ligeledes til, at der oprettes offentlig-private partnerskaber, som kan levere effektive ydelser af høj kvalitet, samtidig med at begrebet almen interesse beskyttes;

14.   henviser til, at de forskellige kompetente offentlige myndigheder i medlemsstaterne har frihed til at bestemme, at socialydelser af almen interesse kan leveres af gensidige selskaber, andre sociale organisationer eller private virksomheder, hvis den private sektor kan levere ydelserne under hensyntagen til princippet om almen interesse, men mener, at den offentlige myndighed til enhver tid skal kunne kontrollere, om tjenesteudbyderne overholder de principper og værdier, som ligger til grund for socialydelser af almen interesse, samt om leveringen foregår i overensstemmelse med de krav, som de offentlige myndigheder på forhånd har fastsat;

15.   finder det glædeligt, når virksomhederne inden for rammerne af deres sociale ansvar deltager i finansiering, støtte og levering af socialydelser af almen interesse; anmoder Kommissionen og medlemsstaterne om at inddrage arbejdsmarkedets parter i udarbejdelsen af sådanne koncepter i overensstemmelse med skik og brug i de enkelte medlemsstater;

16.   bemærker, at visse medlemsstater ikke har ladet uddelegeringen af magtbeføjelser til de regionale og lokale myndigheder til levering af socialydelser af almen interesse følge af tilstrækkelige budgetmidler til at sikre en høj kvalitet i leveringen af disse ydelser; opfordrer derfor medlemsstaterne til at sikre, at enhver overdragelse af beføjelser til de regionale eller lokale myndigheder til levering af socialydelser af almen interesse ledsages af passende budgetmidler;

17.   anbefaler, at der i Europa-Parlamentets regi indkaldes et forum bestående af de europæiske sociale organisationer og repræsentanter for Rådet og Kommissionen, som kan styre denne proces;

18.   pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen.

(1) EFT C 364 af 18.12.2000, s. 1.
(2) EUT C 310 af 16.12.2004, s. 1.
(3) EUT L 376 af 27.12.2006, s. 36.
(4) EUT C 92 E af 16.4.2004, s. 294.
(5) EUT C 291 E af 30.11.2006, s. 304.
(6) EUT C 305 E af 14.12.2006, s. 141.
(7) Vedtagne tekster, P6_TA(2006)0380.

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik