Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2007/2525(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : B6-0077/2007

Předložené texty :

B6-0077/2007

Rozpravy :

PV 13/03/2007 - 7
CRE 13/03/2007 - 7

Hlasování :

PV 14/03/2007 - 5.7
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P6_TA(2007)0071

Přijaté texty
PDF 289kWORD 68k
Středa, 14. března 2007 - Štrasburk
Dohoda o leteckých službách mezi ES a USA
P6_TA(2007)0071B6-0077/2007

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 14. března 2007 o uzavření dohody o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy americkými na straně druhé

Evropský parlament,

-   s ohledem na návrh rozhodnutí Rady a zástupců vlád členských států Evropské unie, kteří se sešli v Radě, na uzavření dohody o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy americkými na druhé straně (KOM(2006)0169),

-   s ohledem na znění nového návrhu dohody, na kterém se shodly delegace EU a USA dne 2. března 2007 v Bruselu (návrh dohody ze dne 2. března 2007),

-   s ohledem na usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. ledna 2006 o rozvoji vnější politiky Společenství v oblasti letectví(1),

-   s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu,

A. vzhledem k tomu, že Soudní dvůr Evropských společenství rozhodl, že několik dvoustranných dohod mezi členskými státy a USA je v rozporu se zásadami práva EU a že uzavření dohody o letecké dopravě mezi EU a USA je nejlepším způsobem, jak zaručit plný soulad s právními předpisy EU,

B.   vzhledem k tomu, že trhy EU a USA v oblasti letectví tvoří dohromady 60 % světového letového provozu a dohoda o letecké dopravě mezi EU a USA bude přínosem pro spotřebitele na obou stranách Atlantiku a mohla by se stát modelem pro další liberalizaci a sbližování předpisů na celém světě,

C.   vzhledem k tomu, že Rada dospěla k závěru, že pokud USA neposkytnou leteckým společnostem EU více příležitostí k získání přístupu na domácí trh prostřednictvím investic a účasti v leteckých společnostech USA, nevytváří návrh dohody finalizovaný v listopadu 2005 dostatečně vyvážené příležitosti,

D.   vzhledem k tomu, že ministerstvo dopravy USA odpovědělo sdělením o navrhovaných právních předpisech, v němž podává volnější výklad zákonného požadavku, aby letecké společnosti USA byly pod skutečnou kontrolou občanů USA, avšak po přehodnocení početných připomínek veřejnosti včetně připomínek obdržených od Kongresu USA, se v prosinci 2006 rozhodlo vzít toto sdělení zpět,

E.   vzhledem k tomu, že tento krok vedl k novému kolu jednání, jež vyústila v návrh dohody ze dne 2. března 2007,

F.   vzhledem k tomu, že v takové dohodě je zvláště důležité sbližování předpisů, především předpisů týkajících se bezpečnosti, životního prostředí a sociálních práv pracovníků,

Obecné zásady

1.   uznává význam nejen samotné dohody o letecké dopravě mezi EU a USA, ale i její význam jako vzoru pro pozdější dohody;

2.   vítá proto znění nového návrhu dohody ze dne 2. března 2007, neboť představuje významný krok k integrovanému transatlantickému leteckému trhu, z nějž budou mít prospěch spotřebitelé;

3.   dal by přednost uzavření jedné vyvážené celkové dohody týkající se všech aspektů otevření trhu a sblížení regulačních opatření před postupným přístupem prostřednictvím částečných dohod;

4.   vítá proto článek 21 nového návrhu dohody ze dne 2. března 2007, který obsahuje program a jasný časový harmonogram pro jednání o druhé fázi dohody včetně ustanovení, jež oběma stranám umožní pozastavit práva specifikovaná v první fázi dohody, pokud nebude této dohody dosaženo do 30 měsíců od zahájení jednání o druhé fázi dohody;

5.   vyzývá ministry dopravy, aby na zasedání Rady ve dnech 22. až 23. března 2007 schválili návrh dohody ze dne 2. března 2007;

Otevření trhu

6.   zdůrazňuje, že nová dohoda o letectví mezi EU a USA by měla být vyvážená z hlediska přístupu na trh a měla by zohledňovat rovněž otázky kabotáže, práva na usazování, vlastnictví, faktickou kontrolu a na státní pomoc;

7.   v novém návrhu dohody ze dne 2. března 2007 proto vítá mimo jiné doložky o vlastnictví, investicích a kontrole (příloha 4) a o používání franšízy a označování (příloha 5) a otevření programu "Fly America" pro letecké společnosti z EU;

8.   lituje však, že nebylo dosaženo žádného pokroku v souvislosti s kabotáží a že možnosti leteckých společností z EU vykonávat efektivní kontrolu nad leteckými společnostmi z USA zůstávají omezené, a to i s doložkami o rozšířeném vlastnictví;

9.   zdůrazňuje, že vládní dotace leteckým společnostem mohou narušit hospodářskou soutěž, a vyzývá obě strany, aby jejich využívání udržely na minimu, a vítá současně postupy, podle nichž se strany mohou navzájem informovat a diskutovat o opatřeních, které přijmou;

Sbližování předpisů

10.   upozorňuje, že vývojem sbližování předpisů se návrh dohody ze dne 2. března 2007 zabývá pouze částečně a tato otázka byla do značné míry ponechána společnému výboru;

11.   poznamenává dále, že pokud se návrh dohody ze dne 2. března 2007 zabývá sbližováním předpisů, týká se to hlavně bezpečnosti a jen velmi málo životního prostředí a sociálních aspektů;

Bezpečnost

12.   vítá spolupráci mezi odpovědnými orgány EU a USA v oblasti bezpečnosti letectví jak na úrovni EU a na federální úrovni v USA, tak i na úrovni členských států EU a států USA;

13.   uznává význam evropské černé listiny leteckých společností nesplňujících standardy a systém USA pro kontrolu standardů leteckých společností a vyzývá obě strany, aby v tomto ohledu sdílely informace;

14.   uvědomuje si význam bezpečnostních opatření v oblasti letectví, varuje však před nadměrnými nebo nekoordinovanými opatřeními, které se nezakládají na vhodném hodnocení rizik;

15.   vyzývá Komisi a USA, aby přehodnotily účinnost dodatečných bezpečnostních opatření prosazovaných od roku 2001, aby bylo možno odstranit překrývající se a slabá místa v bezpečnostním řetězci;

16.   zdůrazňuje, že při výměně osobních údajů mezi EU a USA by mělo být respektováno soukromí evropských a amerických občanů, v souladu s kritérii, na něž se Evropský parlament odvolává ve svých usneseních ze dne 13. března 2003(2) a 7. září 2006(3); v této souvislosti zdůrazňuje, že je nezbytně nutné dospět k celosvětovým standardům ochrany údajů a soukromí;

17.   obhajuje koncept "bezpečnosti v jednom místě", při němž se kontrolují cestující a zavazadla pouze na počátku jejich cesty, a nikoli opakovaně při každém transferu;

Životní prostředí

18.   uznává, že odvětví letectví má několik negativních důsledků pro životní prostředí, zejména jako zdroj hluku a protože přispívá, spolu s ostatními druhy dopravy, ke změně klimatu, a že tyto důsledky se budou s nárůstem letecké dopravy zvětšovat;

19.   upozorňuje, že článek 15 návrhu dohody ze dne 2. března 2007 zdůrazňuje hlavně možné nepříznivé vlivy opatření v oblasti životního prostředí a potřebu je zmírnit, namísto zdůraznění potřeby činit v oblasti letectví kroky na ochranu životního prostředí;

20.   zdůrazňuje proto, že je třeba, aby EU i USA přijaly účinná opatření ke snížení negativních účinků letectví na životní prostředí, aniž by byly předem vyloučeny jakékoli regulační, finanční či jiné nástroje k dosažení tohoto cíle;

21.   vítá návrh Komise zahrnout letectví do evropského systému obchodování s emisemi, aby se snížil dopad leteckého odvětví na změnu klimatu; zdůrazňuje, že je třeba již v rané fázi vést s USA rozhovory s cílem nasměrovat transatlantickou leteckou dopravu do evropského systému obchodování s emisemi do roku 2012, aby tam mohlo být letectví zařazeno během stanoveného časového rámce;

22.   vyzývá obě strany, aby si vyměňovaly osvědčené zkušenosti v oblasti snižování hluku a uznávaly přitom rozdíly v místních podmínkách;

23.   vítá body 34 a 35 memoranda o konzultacích připojeného k návrhu dohody ze dne 2. března 2007, ve kterých se USA a EU dohodly, že budou v rámci Mezinárodní organizace pro civilní letectví a skupiny G8 společně pracovat na snížení hluku a emisí letadel; vítá záměr odpovědných orgánů USA a EU rozšířit technickou spolupráci v oblasti klimatologického výzkumu a v oblasti rozvoje technologií, účinnosti pohonných hmot a snížení emisí v letecké dopravě;

Sociální politika

24.   vyzývá zúčastněné strany v rámci leteckého odvětví v EU a USA, aby zahájily průběžný dialog o sociálních standardech s cílem dosáhnout současně lepšího vzájemného porozumění, rovných podmínek a vysoké úrovně sociálních standardů;

25.   vyzývá Komisi, aby usilovala o to, aby byly v dohodě uvedeny odkazy na příslušné mezinárodní právní předpisy v oblasti sociálních práv, a to zejména na pracovní standardy obsažené v základních úmluvách Mezinárodní organizace práce (1930–1999), na hlavní zásady OECD pro nadnárodní podniky (1976, revidované v roce 2000) a Římskou úmluvu o právu rozhodném pro závazkové vztahy ze smluv z roku 1980;

26.   důrazně žádá, aby se právní předpisy Společenství v sociální oblasti vztahovaly na zaměstnance přijímané nebo zaměstnané ve členských státech, a to zejména směrnice týkající se konzultací se zaměstnanci a jejich informování (2002/14/ES, 98/59/ES a 80/987/EHS), směrnice o organizaci pracovní doby mobilních pracovníků v civilním letectví (2000/79/ES) a směrnice o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb (96/71/ES);

Vedení jednání

27.   vyzývá Komisi, aby zajistila plnou informovanost Evropského parlamentu a všech zúčastněných stran a konzultaci s nimi, a to před druhým kolem jednání i v jeho průběhu;

28.   vítá myšlenku pravidelných schůzek mezi poslanci Evropského parlamentu a Kongresu USA, na kterých by diskutovali o všech důležitých otázkách týkajících se dohody o letecké dopravě mezi EU a USA;

o
o   o

29.   pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států a Kongresu USA.

(1) Úř. věst. C 287 E, 24.11.2006, s. 84.
(2) Úř. věst. C 61 E, 10.3.2004, s. 381.
(3) Úř. věst. C 305 E, 14.12.2006, s. 250.

Právní upozornění - Ochrana soukromí