Az Európai Parlament 2007. március 15-i állásfoglalása a vadászatról és a vándorló madarak tavasszal történő csapdába ejtéséről Máltán
Az Európai Parlament,
– tekintettel a 794/2004, a 334/2005 és a 886/2005 sz. petíciókra,
– tekintettel a Petíciós Bizottság 2006. május 9. és 12. közötti tényfeltáró missziójáról készült jelentésről,
– tekintettel a vadon élő madarak védelméről szóló, 1979. április 2-i 79/409/EGK tanácsi irányelvre(1) (madár irányelv),
– tekintettel a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi irányelvre(2) (élőhely irányelv),
– tekintettel az EK-Szerződés 10., 226. és 242. cikkére,
– tekintettel a B6-0015/2007 sz. szóbeli választ igénylő kérdésre,
A. mivel az Európai Parlament több petíciót is kapott a vándormadarak tavaszi, máltai vadászata és csapdába ejtése miatt, beleértve egy, a Belga Király Madárvédelmi Egyesület által benyújtott petíciót is, amelyet 300 000 személy, közöttük több mint 4000 máltai állampolgár írt alá Európában; mivel 115 000 személy, nevezetesen egyesült királyságbeli állampolgár 2007 februárjában petíciót nyújtott be a máltai kormánynak a tavaszi vadászat elleni tiltakozásként,
B. mivel a Petíciós Bizottság megvizsgálta a petíciókban szereplő állításokat, és az Európai Parlament eljárási szabályzata 192. cikke (3) bekezdésének megfelelően küldöttséget küldött ki Máltára, hogy a tényeket a helyszínen rögzítsék,
C. mivel a tényfeltáró misszióról készült jelentés összefoglalója szerint, bár a máltai hatóságok tettek bizonyos erőfeszítéseket, hogy a nemzeti jogszabályokat és azok végrehajtását összhangba hozzák a közösségi joggal, számos vándormadárfajta populációjának fenntarthatósága és túlélése továbbra is komoly fenyegetettségnek van kitéve, mivel az e madárfajokhoz tartozó madarakat tavaszi migrációjuk idején, Máltán való áthaladásuk közben illegálisan és válogatás nélkül vadásszák, illetve csapdába ejtik,
D. mivel a Petíciós Bizottság általi tényfeltáró misszióról készült jelentés maga is aggodalommal szól a madár irányelvnek és az élőhely irányelvnek a Málta által történő megfeleléséről, valamint a védett fajok – különösen a ragadozó madarak – illegális vadászatáról és csapdába ejtéséről,
E. mivel a tavaszi vadászatot és csapdába ejtést a máltai vadászok kulturális hagyományaik részeként védik, mivel azonban az elmúlt években a vándormadarak számára elérhető pihenőhelyek a városi fejlődés miatt jelentősen csökkentek, és mivel az új módszerek és fegyverek hatékonyabbá tették a vadászatot, ezáltal kárt téve a vándormadár-populációkban és helyi szinten kipusztítva olyan madarakat, mint a vándorsólyom és a gyöngybagoly,
F. mivel a közvélemény-kutatások láthatólag azt mutatják, hogy a máltai társadalom túlnyomó többsége ellenzi a jelenlegi vadászati gyakorlatot,
G. G mivel Málta kormánya úgy határozott, hogy 2007. április 10. és május 20. között tavaszi vadászszezont, 2007. március 26. és május 20. között pedig csapdába ejtési szezont nyit a vadgalamb és a fürj tekintetében is, pedig mindkettő fogyásban lévő faj,
H. mivel Málta jelenti az egyik fő szűk keresztmetszetet az Európa és Afrika között vándorló madarak számára; mivel egy közelmúltban készült tanulmány bizonyítékot szolgáltatott arra, hogy 35 – főként európai – országban vadásznak madarakra, köztük számos ritka vagy veszélyeztetett fajra, illetve 19 országban folyik csapdába ejtésük,
I. mivel a Bizottság jelenleg vizsgálja, hogy Málta a madár irányelv rendelkezéseivel összhangban ülteti-e át az irányelvet, és hogy azt helyesen alkalmazza-e, valamint a Bizottság szabálysértési eljárást indított Málta ellen az irányelv 9. cikkének való nem teljes körű megfelelés miatt,
J. mivel a Bizottság azt ajánlotta, hogy a máltai kormány az idén ne engedélyezze a tavaszi vadászatot, és kijelentette, hogy amennyiben a tavaszi vadászatot 2007-ben engedélyezik, a Bizottság szándékában áll a 2004-ben, 2005-ben és 2006-ban szintén engedélyezett tavaszi vadászattal együtt megvizsgálni az ügyet, és arról indokolással ellátott véleményt kibocsátani Málta számára,
K. mivel a tagállamok azon kötelessége, hogy teljes mértékben együttműködjenek a Bizottsággal, amikor az EK-Szerződés 226. cikke által ráruházott hatáskörében cselekszik, az EK-Szerződés 10. cikkében megfogalmazott jóhiszemű együttműködés elvéből fakad,
1. tudomásul veszi a Petíciós Bizottság tényfeltáró missziójának jelentését, amely során 2006. május 9. és 12. között a helyszínen vizsgálták meg a tényeket, és támogatja az e jelentésben megfogalmazott ajánlásokat;
2. osztozik a tényfeltáró misszió jelentésében szereplő aggodalmakban, különösen a pihenő vándormadarak tavaszi vadászatának, valamint a védett fajok – többek között a közösségi jogszabályok által védett területeken történő – illegális vadászatának és csapdába ejtésének engedélyezése tekintetében;
3. az illegális vadászat valamennyi formáját elítéli minden tagállamban;
4. kéri a máltai kormányt és a Bizottságot, hogy tegyék közzé a témára vonatkozó, a technikai részleteket tartalmazó álláspontjukat;
5. üdvözli a Bizottság azon döntését, amely szerint kivizsgálja, hogy a máltai jogszabályok és alkalmazásuk megfelel-e a madár irányelvnek, és határozottan sürgeti a Bizottságot, hogy fokozza a máltai hatóságok meggyőzésére kifejtett erőfeszítéseit, hogy azok teljes mértékben tartsák be a közösségi jogszabályokat;
6. felszólítja a máltai kormányt, hogy teljes mértékben tartsa be a madár irányelvet, a vonatkozó közösségi jogszabályokat és az általa aláírt csatlakozási szerződés feltételeit;
7. üdvözli a máltai kormány azon döntését, mely szerint többek között úgy is kezeli a visszaéléseket, hogy 14 000 euróra emeli a büntetéseket és két évig terjedő börtönbüntetésről, valamint a vadászati engedélyek végleges visszavonásáról rendelkezik a visszaesők esetében;
8. üdvözli a máltai kormány azon döntését, hogy megtiltja a pintyőkék csapdába ejtését és a madarak tavaszi tengeri vadászatát;
9. emlékeztet az EK-Szerződés 10. cikkében megállapított jóhiszemű együttműködés elvére, amely alapján a tagállamok megállapodtak, hogy teljes mértékben együttműködnek a közösségi intézményekkel;
10. megjegyzi, hogy a jóhiszemű együttműködés elve különösen fontos, amikor a Bizottság "a szerződések őre" hatáskörében cselekszik és az EK-Szerződés 226. cikkének megfelelően azt vizsgálja, hogy a tagállamok betartják-e a közösségi jogszabályokat;
11. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint Málta kormányának és parlamentjének.