Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumentų priėmimo eiga :

Pateikti tekstai :

RC-B6-0080/2007

Debatai :

PV 14/03/2007 - 9
CRE 14/03/2007 - 9

Balsavimas :

PV 15/03/2007 - 5.4
CRE 15/03/2007 - 5.4

Priimti tekstai :


Priimti tekstai
PDF 218kWORD 68k
Ketvirtadienis, 2007 m. kovo 15 d. - Strasbūras
Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių santykiai
P6_TA(2007)0075RC-B6-0080/2007

2007 m. kovo 15 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių santykių

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą Tarybai ir Europos Parlamentui dėl pasirengimo Tamperėje vyksiančiai Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių užsienio reikalų ministrų konferencijai (COM(2006)0620),

–   atsižvelgdamas į 2006 m. lapkričio 27–28 d. Tamperėje vykusios 8-osios užsienio reikalų ministrų konferencijos išvadas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą Tarybai ir Europos Parlamentui dėl Europos kaimynystės politikos stiprinimo (COM(2006)0726),

–   atsižvelgdamas į 2005 m. lapkričio 27–28 d. Barselonoje vykusio Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių aukščiausio lygio susitikimo, surengto Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių partnerystės 10-ųjų metinių proga, išvadas,

–   atsižvelgdamas į Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių ministrų konferencijos prekybos klausimais, vykusios Marakeše 2006 m. kovo 24 d., rezultatus,

–   atsižvelgdamas į pilietinio forumo, vykusio 2006 m. lapkričio 4–7 d. Marakeše, galutinį pareiškimą,

–   atsižvelgdamas į konferencijas imigracijos klausimais, Europos ir Afrikos šalių 2006 m. liepos 10–11 d. Rabate ir 2006 m. lapkričio 22–23 d. Tripolyje vykusias konferencijas,

–   atsižvelgdamas į Tarybai pirmininkaujančios šalies programą,

–   atsižvelgdamas į Europos Vadovų Tarybos 2007 m. kovo 8–9 d. susitikimo išvadas,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalį,

A.   kadangi Viduržemio jūros šalių regionas ir Artimieji Rytai yra strategiškai svarbūs Europos Sąjungai ir kadangi būtina plėtoti solidarią Viduržemio jūros regiono politiką įvairiems bendriems uždaviniams spręsti bei įgyvendinti taikos, stabilumo ir klestėjimo bendros zonos sukūrimo tikslą,

B.   kadangi valstybių ir vyriausybių vadovai 2005 m. lapkričio 28 d. patvirtino penkerių metų darbo programą, skirtą Barselonos procesui atnaujinti,

C.   kadangi tvarus vystymasis neįmanomas be taikos, stabilumo, solidarumo ir tinkamo valdymo ir kadangi tvarus vystymasis turėtų būti Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių partnerystės šerdis,

D.   kadangi per pastaruosius metus paaštrėjęs Izraelio ir Palestinos konfliktas labai pablogino humanitarinę padėtį Gazos ruože ir Vakarų Krante, ir turėjo labai neigiamų padarinių viso regiono saugumui,

E.   kadangi Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių ministrų Tamperėje priimtas sprendimas 2007 m. surengti konferenciją pagarbos žmogaus teisėms klausimais kovos su terorizmu kontekste, vadovaujantis tarptautinės teisės normomis, kaip priemonę Euromed etikos kodeksui, priimtam per Barselonos 2005 m. lapkričio mėn. Vadovų Tarybos susitikime, taikyti,

F.   kadangi Europos Sąjunga dar neturi bendros imigracijos politikos ir kiekvienoje valstybėje narėje taikomos skirtingos nuostatos,

G.   kadangi neteisėta imigracija gali būti žmonių išnaudojimo, prievartinio darbo ir prekybos žmonėmis priežastimi,

H.   kadangi moterų įtrauktis į ekonominį ir socialinį gyvenimą yra būtina visuomenės raidai,

I.   pažymėdamas, kad skolų ir prekybos su ES deficito problema turi neigiamų pasekmių daugumos Viduržemio jūros pietų regiono šalių vystymuisi,

J.   atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl Europos kaimynystės politikos stiprinimo, kuriame pateikiama nemaža pasiūlymų, kuriais siekiama labai sustiprinti partnerystės politikos įtaką, atverti naujas šalių santykių plėtojimo galimybes, pagyvinti politinį dialogą ir vis labiau integruoti šalis partneres į Europos Sąjungos politikos sritis,

K.   kadangi finansinis paketas, ES skirtas Viduržemio jūros regiono pietinėms ir rytinėms šalims 2007-2013 m. laikotarpiu, turėtų būti išlaikytas, turint mintyje šio regiono prekybinę, ekonominę ir strateginę reikšmę palaikant santykius su Europos Sąjunga,

L.   pabrėždamas, kokiais dideliais privalumais galėtų naudotis visos šalys partnerės sukūrus Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių energetikos rinką, kuri būtų visiškai sujungta ir integruota plečiant ir įtraukiant Europos ir Viduržemio jūros bei Afrikos regiono į pietus nuo Sacharos energetikos rinkas bei baigiant vykdyti būtinus energetikos infrastruktūros projektus,

M.   kadangi gali būti naudinga nustatyti ryšį tarp Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių politikos tikslų, ypač ekonominių ir finansinių, ir ES santykių su Persijos įlankos bendradarbiavimo tarybos šalimis narėmis tikslų,

N.   kadangi pertvarkius Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių parlamentinį forumą į Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių parlamentinę asamblėją (pranc. APEM), kurią sudaro trys komitetai, sustiprėjo Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių parlamentinis procesas, kuriam tenka didelė demokratinė atsakomybė; kadangi ši naujoji institucija turėtų paspartinti bendrą dviejų regionų dialogą,

1.   mano, kad reikia stiprinti kaimynystės politiką pietiniame regione atsižvelgiant į itin sudėtingus santykius su Viduržemio jūros regionu ir turint mintyje tai, kad Barselonos procesas turėjo didelės įtakos gerinant šiuos santykius; teigia, kad dar toli gražu nepasiekti tikslai, kuriais vadovaujantis ši politika ir buvo pradėta vykdyti siekiant sukurti tvirtus santykius, grindžiamus bendromis vertybėmis, kurias pripažįsta ir naujosios išsiplėtusios Europos kaimyninės valstybės;

2.   mano, kad plėtojant Europos kaimynystės politiką nereikėtų apsiriboti vien asociacijos ir bendradarbiavimo susitarimų su kiekviena šalimi tikslinimu ir pildymu, taip pabrėžiant tik dvišalio bendradarbiavimo aspektą, ir ragina visas šalis partneres vėl pradėti taikyti Barselonos proceso strateginius ir politinius tikslus, įskaitant ir bendradarbiavimo tinklų kūrimą bei Šiaurės ir Pietų regionų integracijos skatinimą;

3.   sveikina Komisiją, pasiūliusią suteikti Europos kaimynystės politikai teminį aspektą, toliau tobulinti laisvosios prekybos sutartis ir didinti paramą reformoms, kuriomis gerinama reglamentavimo aplinka ir sąlygos investicijoms;

4.   ragina Komisiją sukonkretinti Europos kaimynystės politikos ir Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių partnerystės sąsajas sudarant naujų susitarimų ir daugiašalių programų energetikos, decentralizavimo ir transporto srityje bei stiprinant jau esamus; ypač pabrėžia Europos ir Viduržemio jūros šalių regiono pažeidžiamumą aplinkos apsaugos, tiksliau, klimato kaitos, požiūriu, ir ragina Komisiją pasiūlyti atsinaujinančios energijos panaudojimo šiame regione veiksmų planą;

5.   dar kartą pabrėžia būtinybę atnaujinti Artimųjų Rytų taikos procesą, atsižvelgiant į padėties sudėtingumą politiniu ir humanitariniu požiūriu, ir atkreipia dėmesį į laikinojo tarptautinio mechanizmo (angl. TIM) taikymo ribas; mano, kad atnaujinti derybų, grindžiamų nustatytomis gairėmis, nepakaks, jei nebus atsižvelgiama į kitus pasiūlymus, pvz., į 2002 m. Arabijos planą ir visų regiono veikėjų dalyvavimą derybose; pritaria tam, kad ateityje būtų surengta tarptautinė konferencija, kurioje būtų siekiama regioniniu mastu ir visiškai išspręsti konfliktą;

6.   atkreipia dėmesį į paskelbtą pranešimą, kad ruošiamasi kurti naująją koalicinę Palestinos vyriausybę ir džiaugiasi Saudo Arabijos iniciatyva, kuria remiantis Mekoje 2007 m. vasario 8 d. buvo pasirašytas susitarimas;

7.   dar kartą pabrėžia, kad Artimųjų Rytų konfliktą galima išspręsti tik sudarius tvirtą ir aiškų taikos susitarimą, kaip numatyta patvirtintose gairėse, t. y. nekeliant jokių išankstinių sąlygų, remiantis dviem esamomis nepriklausomomis ir perspektyviomis demokratinėmis valstybėmis, kurios abi gyvena taikiai ir kurių valstybinės sienos aiškiai pripažintos tarptautinės bendrijos;

8.   dar kartą išreiškia savo susirūpinimą dėl to, kad vykstant įvairiems konfliktams nuolat naikinami gamtos ištekliai ir žmogiškasis potencialas; ragina plėtojant partnerystę ir vykdant penkerių metų veiksmų planą labiau sutelkti politines ir ekonomines priemones siekiant įveikti minėtus sunkumus;

9.   pabrėžia esant būtina plėtoti kultūrų ir religijų dialogą, taip patvirtinant pagarbos bendroms vertybėms, teisinės valstybės principams, demokratijai ir žmogaus teisėms svarbą; primena visoms Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių vyriausybėms jų prisiimtus įsipareigojimus pagal 1995 m. Barselonos deklaraciją gerbti įvairovę, kitas religijas, kultūras, skatinti toleranciją ir pagarbą pagrindinėms laisvėms, įskaitant žodžio laisvę;

10.   mano, kad teroristų išpuoliai negali būti pateisinami jokiais atvejais, jų taip pat negalima pateisinti politinių ar religinių tikslų siekimu, ir kad nei vienos kultūros, tautos ar religijos persekiojimas negali būti dangstomas kova su terorizmu; ragina visas valstybes kovojant su terorizmu griežtai vykdyti teisinius įsipareigojimus gerbti žmogaus teises ir laikytis tarptautinės humanitarinės teisės nuostatų;

11.   ragina Komisiją imtis visų priemonių, kad būtų sukurti žmogaus teisių komitetai kartu su Europos kaimynystės politikos veiksmų planų šalimis ir ragina šalis partneres laikytis įsipareigojimų šioje srityje, ypač individualiais atvejais; dar kartą ragina visas Europos ir Viduržemio jūros regiono asociacijos susitarimus pasiršašusias šalis pritaikyti žmogaus teisių straipsnį veiksmų programai, skirtai stiprinti ir skatinti pagarbą žmogaus teisėms ir pradėti taikyti reguliaraus vertinimo, kaip laikomasi asociacijos susitarimo 2 straipsnio, sistemą, kad šis straipsnis taptų veiksmingesnis ir labiau teisiškai įpareigojantis;

12.   pabrėžia būtinybę atkreipti dėmesį į moterų teises plėtojant ES ir Viduržemio jūros regiono šalių dialogą ir pažymi teisėkūros reformų, skirtų skatinti lyčių lygybę, svarbą; pažymi aktyvaus moterų dalyvavimo politinio, ekonominio ir socialinio gyvenimo srityse, taip pat žiniasklaidos veikloje, svarbą; ragina gerinti moterų galimybes naudotis švietimo ir sveikatos priežiūros paslaugomis, ypač pietinėse šalyse; pažymi, kad propaguojant moterų teises ir įgyvendinant Tamperėje priimtą moterims skirtą veiksmų planą, reikia remti vyriausybines ir nevyriausybines organizacijas;

13.   dar kartą pabrėžia socialinės politikos, kuri padeda kurti darbo vietos, svarbą, visų pirma jaunimui, ypač kai kuriamos palankios sąlygos tiesioginėms užsienio investicijoms ir jauni žmonės skatinami kurti naujas vietines įmones jiems suteikiant atitinkamas priemones, pvz., mikrokreditus;

14.   mano, kad švietimo ir mokymo politika būtina siekiant Viduržemio jūros regiono pietinės pakrantės raidos, kovojant su skurdu ir skatinant, kad jaunimas aktyviai dalyvautų visuomenės gyvenime; skatina plėtoti Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių kultūrinius, studentų ir mokslinius mainus;

15.   ragina ES ir Viduržemio jūros regiono šalių partnerių institucijas užtikrinti, kad jų strateginiai, politiniai ir ekonominiai principai būtų nustatomi remiantis Lisabonos ir Gioteburgo tvaraus vystymosi strategijų ir Viduržemio jūros regiono šalių tvaraus vystymosi strategijos tikslais, kartu atsižvelgiant į būtinybę mažinti nelygybę ir skirtumus tarp dviejų Viduržemio jūros krantų;

16.   ragina Tarybą ir Komisiją bei šalių partnerių vyriausybes skirti pagrindinį dėmesį aplinkos apsaugos problemoms, ypač kovoti su miestų koncentracijos ir pramoninės veiklos bei prekybos pasekmėmis abiejose Viduržemio jūros pakrantėse;

17.   ragina Komisiją ir valstybes nares, teikiant finansinę ir techninę pagalbą šalims partnerėms, skatinti pagarbą socialinėms ir profsąjungų teisėms; ragina Komisiją įgyvendinti regioninę programą, skirtą socialinės erdvės kūrimui Europos ir Viduržemio jūros regione, vadovaujantis socialiniu visų šalių partnerių dialogu ir prioritetiniu tikslu iškeliant užimtumą; pritaria tam, kad būtų parengti etiško įdarbinimo, padoraus darbo ir Europos įmonių atsakomybės elgesio kodeksai;

18.   ragina, kad Europos strategijoje būtų numatytos didelės investicijos, skirtos regiono politikai plėtoti ir regioninei bei tarpregioninei partnerystei finansuoti, nes ši partnerystė suteikia strategijai pridėtinę vertę; remdamasis tuo, kas buvo nuspręsta dėl 2007 m. patvirtinto ES biudžeto, ragina Komisiją rengiant šios srities strateginius dokumentus ir susijusias programas užtikrinti, kad visi turimi ištekliai regioniniams ir daugiašaliams veiksmams būtų išlaikyti tokio lygio, koks buvo pasiektas 2000–2006 m. laikotarpiu, atsižvelgiant į tai, kad, pasak Komisijos, buvo pasiekta 20 proc. bendros sumos;

19.   pabrėžia, kad būtina sukurti bendrą Europos imigracijos ir prieglobsčio politiką ir visapusiškai ir nuosekliai stiprinti migracijos srautų valdymą, kad tai būtų naudinga visoms Viduržemio jūros regiono tautoms; pabrėžia, kaip svarbu bendradarbiaujant (partnerystės dvasia) ir remiantis Barselonos penkiamete darbo programa veiksmingai atverti teisėtos imigracijos kanalus tuo pačiu metu kovojant su neteisėta imigracija ir saugoti pagrindines imigrantų bei prieglobsčio prašytojų teises; ragina kovoti su žmonių išnaudojimu ir prekyba žmonėmis; ragina Barselonos proceso valstybes nares, tiksliau, ES valstybes nares kaip įmanoma greičiau ratifikuoti Jungtinių Tautų konvenciją dėl darbuotojų migrantų teisių;

20.   primygtinai reikalauja padidinti FRONTEX ir su imigracijos politika Viduržemio jūros regione susijusių projektų finansavimą, taip pat sustiprinti pajėgumus, skirtus užtikrinti pagarbą žmogaus teisėms;

21.   primena, kad pagal Europos žmogaus teisių teismo jurisprudenciją, valstybės narės jokiais atvejais, negavusios kilmės šalies diplomatinio patikinimo, negali grąžinti asmens į šalį, kurioje tam asmeniui kyla pavojus tapti kankinimo arba žiauraus, žeminančio arba nežmoniško elgesio, įskaitant mirties bausmę, auka;

22.   ragina ES valstybes nares ir jų Viduržemio jūros regiono šalis partneres atlikti reikalingus tyrimus, susijusius su galimybe pertvarkyti ES ir Viduržemio jūros regiono investicijų ir partnerystės priemonę (FEMIP) į ES ir Viduržemio jūros regiono vystymosi banką, atsižvelgiant į tokio banko svarbą remiant privatų sektorių ir skatinant investicijas regione;

23.   ragina Tarybą ir Komisiją pateikti pasiūlymą, kuriuo būtų siekiama apsvarstyti galimybę bendradarbiauti visoms šalims partnerėms ir Persijos įlankos bendradarbiavimo tarybos šalims narėms, ypač finansų ir ekonomikos srityse;

24.   ragina Tarybą, Komisiją ir šalis partneres toliau dirbti siekiant palaipsniui integruoti Europos ir Viduržemio jūros regiono energetikos rinkas, įgyvendinti visuotinės svarbos energetikos programas ir plėtoti tvarius energijos šaltinius remiantis nacionaliniais planais ir programomis;

25.   pabrėžia, kad siekiant, jog Viduržemio jūros regione būtų saugiai tiekiama energija, būtina stiprinti bendradarbiavimą taikant priemones, susijusias su energijos šaltinių įvairove, energetikos veiksmingumo skatinimu, saugojimo metodais, naujų technologijų plėtojimu, mokslinių tyrimų ir vystymosi veikla, ir didinant visuotinės svarbos energetikos projektams skiriamas finansines galimybes;

26.   dar kartą patvirtina būtinybę duoti naują postūmį partnerystei, visų pirma pagyvinant Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių parlamentinė asamblėjos, kaip demokratinės parlamentinės institucijos, veiklą; šiai Asamblėjai turi būti suteiktos visos būtinos priemonės ir sukurtos reikalingos administracinės struktūros tam, kad šios institucijos veikla būtų regima ir veiksminga; džiaugiasi, kad buvo surengtas pirmasis Viduržemio jūros regiono jaunimo asamblėjos posėdis;

27.   ragina Tarybą suteikti aktyvų vaidmenį Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių parlamentinei asamblėjai tarp pakviestųjų į ES ir Viduržemio jūros regiono valstybių posėdžius ir ministrų konferencijas;

28.   paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Viduržemio jūros regiono šalių parlamentinės asamblėjos biurui, visų ES valstybių narių bei Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių partnerių parlamentams ir vyriausybėms.

Teisinė informacija - Privatumo politika