Recomendación del Parlamento Europeo, de 15 de marzo de 2007, destinada al Consejo sobre Bosnia y Herzegovina (2006/2290(INI))
El Parlamento Europeo,
– Vista la propuesta de recomendación destinada al Consejo presentada por Doris Pack en nombre del Grupo del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y de los Demócratas Europeos sobre Bosnia y Herzegovina (B6-0615/2006),
– Visto el acuerdo alcanzado el 5 de octubre de 2005 entre los representantes del Estado y de las entidades constitutivas de Bosnia y Herzegovina, que confirma los principios básicos establecidos por la Comisión para la reestructuración de las fuerzas policiales,
– Vista la decisión subsiguiente del Consejo, de 22 de noviembre de 2005, de iniciar negociaciones con Bosnia y Herzegovina sobre un Acuerdo de Estabilización y Asociación,
– Visto el acuerdo alcanzado el 18 de marzo de 2006 por los dirigentes de la mayor parte de los partidos políticos de Bosnia y Herzegovina sobre un determinado número de enmiendas constitucionales,
– Vista la decisión de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz (CAP), de 23 de junio de 2006, en la que se pide a la Oficina del Alto Representante (OAR) que inicie inmediatamente los preparativos para su clausura el 30 de junio de 2007,
– Visto que el CAP revisará y, en su caso, confirmará la clausura de la OAR a principios de 2007, teniendo en cuenta la situación general en el país y en la región,
– Vistas las recientes elecciones presidenciales y parlamentarias en Bosnia y Herzegovina,
– Visto el informe de progreso 2006 de la Comisión sobre Bosnia y Herzegovina (SEC(2006)1384),
– Vistas las conclusiones del Consejo de Asuntos Generales, de 11 de diciembre de 2006, sobre los Balcanes Occidentales,
– Vistos el apartado 3 del artículo 114 y el artículo 90 de su Reglamento,
– Visto el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores (A6-0030/2007),
A. Considerando que Bosnia y Herzegovina ha hecho la transición de la aplicación del Acuerdo de Paz de Dayton de 1995, con el que se ponía fin a la guerra más sangrienta que ha conocido Europa desde el final de la Segunda Guerra Mundial en lo que fuera un país pacífico y multiétnico hacia la integración europea, lo que hace necesarios determinados cambios constitucionales,
B. Considerando que los representantes del Estado y de las dos entidades han acordado que la reforma propuesta de las fuerzas policiales prevea la transferencia de todas las competencias legislativas y presupuestarias al ámbito estatal, el cese de toda interferencia política en la organización de las fuerzas policiales y la delimitación de las unidades territoriales en función de criterios meramente técnicos y funcionales,
C. Considerando que el acuerdo preveía la creación de una Dirección para la aplicación de la reestructuración policial, con representantes de todos los niveles de autoridad (Estado, entidad y cantones), cuya misión era presentar una propuesta para la aplicación de la reforma, incluidas propuestas para la demarcación de las nuevas unidades territoriales,
D. Considerando que, el 22 de diciembre de 2006, la Dirección para la aplicación de la reestructuración policial presentó al Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina un borrador de plan para la aplicación de la reforma estructural de la policía,
E. Considerando que este borrador proporciona el marco para el cumplimiento de los prerrequisitos fijados por la Comisión para la conclusión de un Acuerdo de Estabilidad y Asociación con la Unión Europea,
F. Considerando que durante la reciente campaña electoral los dirigentes de la Republika Srpska hicieron repetidas declaraciones que ponían en tela de juicio la reforma policial propuesta que previamente habían acordado,
G. Considerando que el mandato de estos representantes ha sido confirmado ahora por el voto popular y que sus partidos cuentan con una fuerte representación tanto a nivel estatal como de las entidades,
H. Considerando que el paquete de enmiendas constitucionales apoyado por los representantes de la mayoría de los principales partidos de Bosnia y Herzegovina contiene una serie de propuestas que refuerzan las competencias estatales y abordan ciertas disfunciones de los poderes legislativo y ejecutivo de Bosnia y Herzegovina,
I. Considerando que dichas propuestas no reforman el mecanismo de veto de las entidades, a pesar de que este mecanismo puede constituir un serio obstáculo para la actividad del Parlamento de Bosnia y Herzegovina,
J. Considerando que en un futuro próximo habría que emprender una reflexión profunda entre los distintos componentes de la sociedad de Bosnia y Herzegovina sobre cómo superar la rígida división étnica del país para reformar sus estructuras y hacerlo más flexible y compatible con las democracias europeas,
K. Considerando que el conjunto de enmiendas mencionado fue aprobado por mayoría en el Parlamento de Bosnia y Herzegovina, pero no logró alcanzar, a falta de dos votos, el umbral mínimo necesario para la aprobación de las enmiendas constitucionales,
L. Considerando que el cierre prematuro de la OAR, basado en el deseo legítimo de intensificar la sensación de control del proceso político y acelerar el proceso de reconciliación entre los tres principales pueblos de Bosnia y Herzegovina, repercutiría también en la estabilidad del país y en el ritmo y los resultados de las reformas administrativas y constitucionales,
M. Considerando que la persistencia de fuertes divisiones étnicas en el interior de Bosnia y Herzegovina muestra la necesidad de un sistema educativo más integrado, no segregacionista y moderno en el país,
N. Considerando que, en este contexto, debería tenerse en cuenta la experiencia de los centros educativos interétnicos que aplican con éxito un modelo no segregacionista, como por ejemplo los patrocinados por la Iglesia Católica en Bosnia y Herzegovina,
1. Observa con preocupación que los partidos que ganaron las elecciones legislativas y presidenciales, que eran moderados, recurrieron durante la campaña a un lenguaje controvertido y disgregador; insta a los partidos, especialmente a los que ganaron las elecciones ‐independientemente de diversas acciones y afirmaciones negativas recientes‐, a actuar con rapidez para establecer los fundamentos de una Bosnia y Herzegovina fortalecida que se prepare para cumplir los criterios exigidos para la conclusión y la aplicación del Acuerdo de Estabilización y Asociación y para solicitar la adhesión a la UE a su debido tiempo;
2. Se felicita del establecimiento de un gobierno al nivel del Estado, y recuerda a los dirigentes políticos de Bosnia y Herzegovina las urgentes e importantes reformas que deben emprender, sobre todo respecto de la Constitución estatal, la judicatura, la Administración pública, el entorno empresarial, el sector educativo, los ámbitos fitosanitario y veterinario y el medio ambiente;
3. Opina que el borrador de plan para la aplicación de la reforma de las estructuras policiales de Bosnia y Herzegovina, recientemente presentado, establece un reparto de responsabilidades claro y equilibrado entre el Estado y los niveles locales, ya que prevé que el Estado adopte un marco jurídico único para la administración de policía, proporcione los recursos presupuestarios y controle el uso de los mismos, facilite servicios de apoyo, coordine las actividades entre los distintos órganos y niveles y ejerza una dirección estratégica sin infringir el requisito de autonomía de las unidades de policía local;
4. Expresa, además, su satisfacción por los mecanismos previstos en el plan mencionado con el fin de garantizar la transparencia en la selección y el nombramiento de los jefes y funcionarios de policía y para supervisar las actividades de las fuerzas policiales a escala estatal y local;
5. Opina que las disposiciones jurídicas encaminadas a establecer una estructura policial que se corresponda con la composición étnica de la población de Bosnia y Herzegovina debería ir acompañada de un mecanismo de control eficaz;
6. Observa con satisfacción que los criterios presentados para delimitar las zonas de la policía local se basan en los principios de eficacia operativa y sostenibilidad, así como en factores demográficos, sociales, económicos y de seguridad, y no sólo en las fronteras administrativas;
7. Insta al Consejo a que ejerza presión sobre las autoridades pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que tomen todas las medidas necesarias para la aplicación de las propuestas contenidas en el mencionado plan y recuerden a todos los partidos que la reforma policial es un prerrequisito clave para la conclusión del Acuerdo de Estabilización y Asociación;
8. Se congratula por la colaboración prestada, en general, por el gobierno y las fuerzas de policía bosnios al Tribunal Penal Internacional para la Antigua Yugoslavia (TPSY), entre otras cosas, permitiendo el acceso a los archivos militares; sin embargo, condena que no se haya detenido a todos los criminales de guerra que aún no han sido capturados y se ocultan en el territorio, y que hayan desaparecido muchos documentos potencialmente útiles para las investigaciones;
9. Pide a los líderes políticos de Bosnia y Herzegovina que sigan esforzándose para cooperar plenamente con el TPIY y para desmantelar las redes de apoyo indirecto a los criminales de guerra procesados;
10. Se congratula por la decisión de las autoridades de la Republika Srpska de establecer un órgano especial encargado de mejorar su cooperación con el TPI y, con el fin de aplicar el Plan de Acción ad hoc; en este sentido, espera que en un futuro próximo se produzcan resultados concretos por lo que se refiere a la captura de los fugitivos más importantes;
11. Insta a Bosnia y Herzegovina a que continúe sus esfuerzos encaminados a mejorar sus políticas económica y fiscal y, en particular, a reforzar la coordinación fiscal, contribuyendo así a la estabilidad en este terreno;
12. Pide a los líderes de Bosnia y Herzegovina que resuelvan las disputas fronterizas pendientes con los países vecinos y, en particular, que respeten y ratifiquen un acuerdo de demarcación de fronteras terrestres y fluviales;
13. Pide a los líderes de Bosnia y Herzegovina que continúen sus esfuerzos encaminados a aplicar plenamente las reformas de la radio y la televisión públicas acordadas;
14. Insta a las autoridades de Bosnia y Herzegovina a que apliquen con prontitud las prioridades definidas en la Asociación Europea; confirma que la política general de la UE por lo que respecta a Bosnia y Herzegovina, así como a toda la región de los Balcanes Occidentales, se basa en una perspectiva clara de integración en Europa, tal como se prevé en la agenda de Salónica de junio de 2003;
15. Considera que debe reanudarse de inmediato el debate constitucional a partir de los logros alcanzados hasta la fecha, si bien incluyendo
‐
una profunda revisión del mecanismo de veto de las entidades, que debería utilizarse tan sólo en cuestiones que estén dentro del ámbito de competencias compartidas por el Estado y las entidades,
‐
una interpretación clara, exhaustiva y, al mismo tiempo, estricta del concepto de "intereses nacionales vitales", con el fin de evitar el uso indebido del instrumento de veto por motivos étnicos y puramente obstruccionistas,
‐
una racionalización más audaz de las estructuras administrativas de Bosnia y Herzegovina para simplificar y acelerar el proceso de toma de decisiones;
16. Cree que este debate debe celebrarse en público, con la participación de la sociedad civil y de expertos nacionales e internacionales; considera que debe implicarse a la opinión pública en este proceso para que el resultado final sea asumido y reconocido por todos como legítimo;
17. Invita al Parlamento de Bosnia y Herzegovina a examinar el establecimiento de un comité encargado específicamente de elaborar propuestas globales para la reforma constitucional;
18. Opina que la Unión Europea, bajo la dirección del Representante Especial de la UE, debería desempeñar un papel destacado en el relanzamiento del debate constitucional, en particular facilitando el diálogo entre los partidos, apoyando iniciativas dirigidas a promover el debate público y proporcionando ayuda técnica y pericia a los diputados de Bosnia y Herzegovina directamente implicados en el debate;
19. Muestra su preocupación por la persistencia en Bosnia y Herzegovina de barreras étnicas que dificultan el desarrollo de una identidad nacional; opina que los mecanismos constitucionales del Acuerdo de Dayton hacen que sea más difícil eliminar tales barreras; recuerda que la experiencia de la UE muestra que una identidad común es plenamente compatible con el respeto de las tradiciones culturales y religiosas de los pueblos que la componen;
20. Se felicita, así pues, de una reciente declaración del Primer Ministro de la Republika Srpska en la que insta al Gobierno de dicha entidad a impedir cualquier posible disturbio que pudiera producirse con respecto a la fijación del estatuto de Kosovo;
21. Considera que en el contexto de la ayuda de la UE ―que, tras la fase de reconstrucción, ha centrado sus esfuerzos en facilitar la adopción de las leyes y criterios de la UE‐ debería dedicarse mayor atención a superar la herencia del pasado, incluida la cuestión de las personas desaparecidas durante el sangriento conflicto, y a promover un sistema educativo incluyente y no discriminatorio en Bosnia y Herzegovina, basado en la tolerancia y en el respeto de la diversidad;
22. Recuerda que, en la práctica, esto significa el fin de la segregación de los distintos grupos étnicos escolarizados bajo el mismo techo, un debate sobre el establecimiento de un currículo común para todos los niños en la enseñanza obligatoria en el que se preste especial atención a la manera en que se enseña la historia, y un mejor sistema de formación continua para los profesores;
23. Pide a la Comisión que destine fondos suficientes, en el marco del nuevo Instrumento de Preadhesión, para los dos objetivos mencionados arriba, ofreciendo ayuda a la Comisión Internacional de Personas Desaparecidas, por citar un ejemplo, e insta al Consejo a que, por mediación del Representante Especial de la UE, promueva iniciativas en este ámbito; opina que el actual sistema educativo puede constituir una seria amenaza para la seguridad del país;
24. Opina que redundaría en interés de los ciudadanos de Bosnia y Herzegovina y reflejaría su deseo de evitar conflictos en el futuro establecer una comisión nacional de la verdad y la reconciliación en el país, encargada de estudiar e informar sobre los abusos padecidos en el pasado y elaborar recomendaciones sobre las medidas que convenga adoptar para sobrellevar este penoso legado y evitar la repetición de este tipo de actuaciones inhumanas;
25. Señala que la educación es el instrumento principal para la reconciliación; considera que las jóvenes generaciones de Bosnia y Herzegovina deberían asumir el pasado y, como hicieron los jóvenes en Europa tras la Segunda Guerra Mundial, aprender de él que el futuro está en la superación de las divisiones, en la promoción de la comprensión mutua y en el fomento de los valores de la solidaridad, la tolerancia, la democracia, los derechos humanos y la igualdad entre los ciudadanos del país;
26. Hace referencia, en este sentido, al desarrollo de cursos de mediación étnica inter pares en las escuelas, así como al desarrollo de clases integradas, como una forma de superar la segregación oficial y oficiosa en el sistema educativo de la Federación de Bosnia y Herzegovina;
27. Previene, por tanto, contra todo intento de crear, dentro de Bosnia y Herzegovina, territorios monoétnicos; recuerda a los políticos de Bosnia y Herzegovina que la comunidad internacional no tolerará ninguna medida o política que socave, directa o indirectamente, el carácter multiétnico, la integridad territorial, la estabilidad y la unidad de Bosnia y Herzegovina y de sus entidades; pide al Alto Representante para Bosnia y Herzegovina que se mantenga especialmente alerta en este sentido y que fomente de manera más enérgica y activa la reintegración de los refugiados y de las personas desplazadas en todo el territorio de Bosnia y Herzegovina y, en particular de la Republika Srpska, que presenta unas cifras decepcionantes por lo que se refiere al retorno de refugiados y personas desplazadas;
28. Expresa su satisfacción por la apertura de la primera ronda de negociaciones entre la UE y Bosnia y Herzegovina para facilitar la obtención de visados y espera que estas negociaciones concluyan en junio de 2007, a más tardar, para que el acuerdo pueda entrar en vigor en 2008; insiste en que el objetivo último debe ser facilitar los viajes de todos los ciudadanos de los Balcanes occidentales a la UE y pide a la Comisión que apoye este proceso, especialmente con medidas encaminadas a reforzar la cooperación en el ámbito de los controles policiales y fronterizos;
29. Celebra el papel desempeñado por la Fuerza de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina (EUFOR) para el logro de un entorno seguro en Bosnia y Herzegovina; considera que la reducción del número de tropas acordada recientemente por el Consejo representa una señal clara del aumento de la estabilidad en la región;
30. Elogia la contribución de la Misión de Policía de la UE en Bosnia y Herzegovina al desarrollo de unas fuerzas policiales modernas y eficaces en Bosnia y Herzegovina; opina que el futuro de esta misión debería examinarse también a la luz de los progresos realizados en la reforma policial;
31. Expresa su satisfacción por el hecho de que Bosnia y Herzegovina haya firmado numerosos convenios internacionales y aprobado varias leyes encaminadas a garantizar y fomentar los derechos de las mujeres; sin embargo, insta al Gobierno de Bosnia y Herzegovina a que prosiga sus esfuerzos encaminados a poner en práctica los principios enunciados en dichos instrumentos internacionales y nacionales;
32. Por último, vistas las incertidumbres que rodean todavía el futuro de Bosnia y Herzegovina, apoya la decisión del CAP de reconsiderar su decisión de 23 de junio de 2006 y mantener la OAR con todas sus prerrogativas hasta junio de 2008; opina que esta prórroga debería utilizarse también para transferir más competencias a las autoridades locales; se felicita de que el Consejo haya adoptado una acción común relativa al Representante Especial de la UE en Bosnia y Herzegovina que amplía los términos de este mandato, con objeto de otorgar al Representante una función clara en la promoción de las reformas constitucionales en este país;
33. Subraya la necesidad de que la comunidad internacional hable con una sola voz en Bosnia y Herzegovina; lamenta el reciente anuncio por el actual Representante Especial/Alto Representante de la UE de su intención de abandonar el cargo en junio del 2007 y elogia el trabajo que ha llevado a cabo durante su mandato; insta al Consejo a mantener un debate en profundidad sobre la naturaleza, el alcance y la duración de la presencia internacional en Bosnia y Herzegovina;
34. Opina, asimismo, que cuando se clausure la OAR la UE debe proporcionar una ayuda fuerte y coordinada a Bosnia y Herzegovina para que ésta pueda alcanzar su objetivo a largo plazo de integrarse en Europa de la forma más rápida y completa posible; considera que el Representante Especial de la UE debe hablar enérgicamente en nombre de la Unión Europea, entre otras cuestiones en lo que concierne a la coordinación de todas las instituciones y agencias de la UE en Bosnia y Herzegovina;
35. Encarga a su Presidente que transmita la presente Recomendación al Consejo de Asuntos Generales y, para información, a la Comisión, al Representante Especial/Alto Representante para Bosnia y Herzegovina y a los Gobiernos y Parlamentos de Bosnia y Herzegovina, de la Republika Srpska y de la Federación de Bosnia y Herzegovina.