Az Európai Parlament 2007. március 15-i ajánlása a Tanácsnak Bosznia-Hercegovináról (2006/2290(INI))
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Doris Pack által az Európai Néppárt (Kereszténydemokraták) és az Európai Demokraták Képviselőcsoportja nevében a Tanács részére előterjesztett, Bosznia-Hercegovináról szóló ajánlási javaslatra (B6-0615/2006),
– tekintettel az állam és a Bosznia-Hercegovinát alkotó államegységek képviselői közötti 2005. október 5-i megállapodásra, amely elfogadja a Bizottság által a rendőri erők átszervezésére vonatkozóan kialakított alapelveket,
– tekintettel a Tanács ezt követő, 2005. november 22-i határozatára, a Bosznia-Hercegovinával kötendő stabilizációs és társulási megállapodásra irányuló tárgyalások megnyitásáról,
– tekintettel a 2006. március 18-án Bosznia-Hercegovina legfőbb politikai pártjai nagy részének vezetői között az alkotmány bizonyos módosításairól létrejött megállapodásra,
– tekintettel a Békevégrehajtási Tanács (PIC) Irányítóbizottságának 2006. június 23-i határozatára, amely felkéri a Főképviselő Hivatalát, hogy haladéktalanul kezdje meg az előkészületeket a 2007. június 30-i bezárásra,
– tekintettel arra a tényre, hogy a PIC felülvizsgálja, és adott esetben megerősíti a Főképviselő Hivatalának bezárását 2007 elején, figyelembe véve az ország és a régió általános helyzetét,
– tekintettel a közelmúltban Bosznia-Hercegovinában tartott elnökválasztásra és parlamenti választásokra,
‐ tekintettel a Bizottság 2006-os jelentésére Bosznia-Hercegovina előrehaladásáról (SEC(2006)1384),
– tekintettel az Általános Ügyek Tanácsának a Nyugat-Balkánra vonatkozó, 2006. december 11-i következtetéseire,
– tekintettel a Külügyi Bizottság jelentésére (A6-0030/2007),
A. mivel Bosznia-Hercegovina jelentős előrelépést tett az 1995-ös daytoni békemegállapodás végrehajtása óta; ez a békemegállapodás a második világháborút követő időszak legvéresebb európai háborúját zárta le ebben a hajdan békés és többnemzetiségű országban, amely most az európai integráció felé halad, és ezért alkotmányos változásokra van szüksége,
B. mivel az állam és a két államegység képviselői megállapodásra jutottak abban, hogy a rendőri erők javasolt reformja szerint állami hatáskörbe kerülne minden jogalkotási és költségvetési ügy, felszámolásra kerülnének az egymást zavaró politikai hatások a rendőrségi erők működtetése terén, és tisztán technikai és funkcionális feltételek szerint történne a területi egységek határvonalainak megállapítása,
C. mivel az említett megállapodás a rendőri erők átszervezésének végrehajtása érdekében valamennyi kormányzati szintet (az államot, az államegységeket és a kantonokat) képviselő igazgatóság felállítását írja elő, amelynek feladata tervezet előterjesztése volt a reform végrehajtásának tekintetében, ideértve az új rendőrségi területi egységek határvonalainak megállapítását is,
D. mivel 2006. december 22-én az említett igazgatóság előterjesztette a rendőri erők átszervezésének végrehajtásáról szóló tervezetet a bosznia-hercegovinai Miniszterek Tanácsához
E. mivel ez a tervezet keretet biztosít a Bizottság által rögzített szükséges előfeltételek teljesítéséhez az Európai Unióval kötendő stabilizációs és társulási megállapodásnak,
F. mivel a közelmúltban lezajlott választási kampány során a Szerb Köztársaság vezetői több ízben olyan nyilatkozatokat tettek, amelyek megkérdőjelezik a rendőri erők javasolt reformját, amelyet korábban támogattak,
G. mivel a Szerb Köztársaság képviselőinek mandátumát közvetlen szavazás útján már megerősítették, és pártjaik erőteljesen képviseltetve vannak mind az államegységek, mind az állam szintjén,
H. mivel Bosznia-Hercegovinában a legfőbb politikai pártok nagy részének képviselői által támogatott alkotmánymódosítási csomag számos javaslatot tartalmaz, amelyek erősítik az állami szintű hatásköröket, és Bosznia-Hercegovina törvényhozói és végrehajtói ága működésében a meglévő egyes hiányosságok kezelését célozzák,
I. mivel e javaslatok nem reformálják meg az államegység vétómechanizmusát, annak ellenére, hogy ez a mechanizmus jelentős mértékben akadályozhatja Bosznia-Hercegovina parlamentjének munkáját,
J. mivel a közeljövőben a Bosznia-Hercegovina társadalmát alkotó különféle szereplőknek alaposan el kell gondolkozniuk azon, hogyan lehet az ország merev etnikai megosztottságán túllépni struktúrájának reformja és annak érdekében, hogy ezáltal rugalmasabbá és az európai demokráciákkal összeegyeztethetővé tegyék,
K. mivel Bosznia-Hercegovina parlamentjében a többség támogatta az említett alkotmánymódosítási csomagot, de mindössze két szavazat híján nem érték el az alkotmánymódosítások elfogadásához szükséges küszöböt,
L. mivel a Főképviselő Hivatalának idő előtti bezárása, ami azon a jogos óhajon alapul, hogy fokozódon a politikai folyamatok iránti felelősségtudat, és felgyorsuljon a Bosznia-Hercegovinában élő három fő népcsoport megbékélésének folyamata, befolyásolhatja az ország stabilitását, valamint a közigazgatási és alkotmányos reformok ütemét és eredményét,
M. mivel a Bosznia-Hercegovinában továbbra is tapasztalható erős etnikai megoszlás azt jelzi, hogy integráltabb, szegregációmentes és korszerű oktatási rendszerre volna szükség az országban,
N. mivel ezen összefüggésben megfontolást érdemelnének a Bosznia-Hercegovinában a szegregációellenes modellt sikeresen alkalmazó többetnikumú oktatási intézmények, mint például a Katolikus Egyház által támogatott intézmények,
1. aggodalommal veszi tudomásul, hogy a parlamenti választások és az elnökválasztás győztesei, amelyek korábban mérsékelt pártok voltak, a kampány során szembeállító és megosztó hangot ütöttek meg; sürgeti a feleket, különösen a választások győzteseit, hogy figyelmen kívül hagyva néhány közelmúltban tett negatív intézkedést és nyilatkozatot, haladéktalanul tegyenek lépéseket egy megerősített Bosznia-Hercegovina alapjainak lefektetésére, amely készül arra, hogy eleget tegyen a stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséhez és végrehajtásához szükséges feltételeknek, valamint, hogy kellő időben európai uniós tagságra irányuló kérelmet adjon be;
2. üdvözli az állami szintű kormány megalakítását és emlékezteti Bosznia-Hercegovina politikai vezetőit azokra a sürgető és elengedhetetlen reformokra, amelyeket végre kell hajtaniuk, különösen az állam alkotmánya, a bíróságok, a közigazgatás, a vállalkozói környezet, az oktatás, a növény- és állategészségügy területén, valamint a környezetvédelem terén;
3. úgy véli, hogy a bosznia-hercegovinai rendőri erők átszervezésének végrehajtására közelmúltban benyújtott tervezet egyértelmű és kiegyensúlyozott hatáskörmegosztást állapít meg az állam és a helyi szintek között, azzal, hogy az állam egyetlen jogi keretet fogad el a rendőrségi irányítás, a költségvetési források elosztása és azok felhasználásának nyomon követése, a támogató szolgálatok biztosítása, valamint a különböző szervek és szintek tevékenységeinek koordinációja tekintetében, és stratégiai irányítást nyújt anélkül, hogy a helyi rendőri egységek szükséges autonómiáját sértené;
4. üdvözli továbbá a fent említett tervben kitűzött mechanizmusokat, amelyek biztosítják a rendőri vezetők és tisztviselők kiválasztásának és kinevezésének átláthatóságát, valamint a rendőri erők tevékenységének állami és helyi szintű ellenőrzését;
5. úgy véli, hogy a Bosznia- Hercegovina népessége etnikai összetételének megfelelő rendőrségi szerkezet eléréséhez szükséges jogi rendelkezéseket hatékony ellenőrzési mechanizmusoknak kell követnie;
6. elégedettséggel veszi tudomásul, hogy a helyi rendőri területek meghatározásához szükséges feltételek a működési hatékonyság és a fenntarthatóság elvén, valamint demográfiai, társadalmi, gazdasági és biztonsági tényezőkön alapulnak, nem pedig pusztán igazgatási határokon;
7. sürgeti a Tanácsot, hogy gyakoroljon nyomást Bosznia-Hercegovina megfelelő hatóságaira, hogy tegyenek meg minden szükséges lépést a javaslatok beépítésére a fenti tervbe, valamint arra, hogy emlékeztessék valamennyi felet, hogy a rendőrségi erők reformja a stabilizációs és társulási megállapodás megkötésének alapvető előfeltétele;
8. üdvözli, hogy a boszniai rendőrségi erők általánosan együttműködtek a volt Jugoszláviával foglalkozó nemzetközi büntetőtörvényszékkel, többek között azáltal, hogy hozzáférést biztosítottak a katonai archívumokhoz; elítéli azonban az ország területén tartózkodó nagyszámú háborús bűnös letartóztatásának elmulasztását, valamint a vizsgálatokhoz szükséges számos irat eltűnését;
9. felhívja Bosznia-Hercegovina politikai vezetését, hogy folytassa a volt Jugoszláviával foglalkozó nemzetközi büntetőtörvényszékkel való együttműködésre, illetve a megvádolt háborús bűnösöket támogató hálózatok felszámolására tett erőfeszítéseit;
10. üdvözli a Szerb Köztársaság hatóságainak döntését, amely szerint a volt Jugoszláviával foglalkozó nemzetközi büntetőtörvényszékkel való együttműködést javító külön szervet hoznak létre az ad hoc cselekvési terv végrehajtása céljából; ezzel kapcsolatban a közeljövőben konkrét eredményeket vár a legfőbb menekülők elfogása tekintetében;
11. sürgeti Bosznia-Hercegovinát gazdasági és fiskális politikája javítására és különösen a fiskális összehangolás megerősítésére irányuló erőfeszítéseinek fenntartására, amellyel hozzájárul a fiskális stabilitáshoz;
12. felhívja Bosznia-Hercegovina vezetőségét, hogy rendezze valamennyi fennmaradó határellentétét a szomszédos országokkal, valamint fogadja el és tartsa tiszteletben a szárazföldi és vízi határok demarkációjáról szóló megállapodást;
13. felhívja Bosznia-Hercegovina vezetőit, hogy folytassák a megegyezés szerinti közszolgálati műsorszórási reformok teljes végrehajtására irányuló erőfeszítéseiket;
14. felhívja a bosznia-hercegovinai hatóságokat, hogy az európai partnerségben meghatározott prioritásokat sürgősen hajtsa végre; ismételten leszögezi, hogy az EU általános politikája Bosznia-Hercegovina, valamint a teljes nyugat-balkáni régió felé az európai integráció egyértelmű lehetőségén alapul, amint azt a 2003. júniusi thesszaloniki menetrend is megállapítja;
15. úgy véli, hogy az alkotmányról szóló vitát haladéktalanul folytatni kell, az eddig elért eredményekre építve, ugyanakkor kitérve az alábbiakra:
–
az államegységek vétómechanizmusának mélyreható felülvizsgálata; e mechanizmusnak csak az állam és az államegységek közös felelőssége alá tartozó kérdésekre kell vonatkoznia,
–
az "alapvető nemzeti érdekek" fogalom egyértelmű, kimerítő, ugyanakkor pontos értelmezése annak megakadályozása érdekében, hogy az ehhez kapcsolódó vétóeszközzel etnikai indíttatásból, pusztán a obstrukcióscélból visszaéljenek,
–
Bosznia-Hercegovina közigazgatási szervezetének határozottabb racionalizálása a döntéshozatali folyamat egyszerűsítése és meggyorsítása érdekében;
16. úgy véli, hogy e vitát nyilvánosan kell lefolytatni, a civil társadalom, valamint nemzeti és nemzetközi szakértők részvételével; úgy véli, hogy a közvéleményt be kell vonni e folyamatba, hogy a végső eredményt mindenki a magáénak érezze és törvényesnek ismerje el;
17. felkéri Bosznia-Hercegovina parlamentjét, hogy fontolja meg egy bizottság létrehozását, amelynek kifejezett feladata az alkotmányos reformra vonatkozó átfogó javaslatok kidolgozása;
18. úgy véli, hogy az Európai Uniónak – az EU különleges képviselője révén – vezető szerepet kell betöltenie az alkotmányról szóló vita újraindításában, különösen a pártok közötti párbeszéd elősegítése és a nyilvános vita ösztönzését célzó kezdeményezések támogatása által, valamint a vitában közvetlenül részt vevő bosznia-hercegovinai országgyűlési képviselők számára szakértelem szempontjából biztosított technikai segítségnyújtás révén;
19. aggodalmát fejezi ki a Bosznia-Hercegovinában továbbra is meglévő etnikai korlátok miatt, amelyek akadályozzák a nemzeti identitás kialakulását; úgy véli, hogy a daytoni megállapodás alkotmányos rendelkezései megnehezítik e korlátok megszüntetését; emlékeztet arra, hogy az EU tapasztalata szerint a közös identitás teljességgel összeegyeztethető a nemzetalkotó népek kulturális és vallási hagyományainak tiszteletben tartásával;
20. üdvözli ezért a Szerb Köztársaság miniszterelnökének közelmúltban tett kijelentését, amelyben ezen államegység kormánya elkötelezi magát bárminemű, a koszovói helyzet rendezésével kapcsolatosan fennálló zavargás megelőzése mellett;
21. úgy véli, hogy az európai uniós segítségnyújtás keretében – amely az újjáépítési szakaszt követően az uniós szabályok és jogszabályok elfogadásának megkönnyítését helyezte a középpontba – fokozott figyelmet kell fordítani a múlttal való szembesülésnek, beleértve a véres konfliktus alatt eltűnt személyeket, valamint egy befogadó, megkülönböztetésmentes oktatási rendszer előmozdítására Bosznia-Hercegovinában, amely a tolerancián és a sokszínűség tiszteletben tartásán alapul;
22. emlékeztet arra, hogy mindez a gyakorlatban azt jelenti, hogy véget vetnek az egy fedél alatt iskolázott különböző etnikai csoportok szegregációjának, vitát nyitnak a közös tanrend kialakításáról az iskolakötelesek számára, külön figyelmet szentelnek a történelem oktatására és jobb, folyamatos képzést nyújtanak a tanároknak;
23. felhívja a Bizottságot, hogy e célból az új előcsatlakozási eszközből biztosítson elegendő támogatást mindkét fent említett célra, főként nyújtson támogatást az Eltűnt Személyek Nemzetközi Bizottságának, és sürgeti a Tanácsot, hogy az EU különleges képviselőjén keresztül támogassa a kezdeményezéseket e téren; úgy véli, hogy a fennálló oktatási rendszer komoly veszélyt jelenthet az ország biztonságára;
24. úgy véli, hogy Bosznia- Hercegovina polgárainak érdekében állna, valamint a jövőbeli összetűzések kerülése iránti vágyukat tükrözné, ha egy nemzeti igazság és megbékélési bizottságot hoznának létre az országban, amely megvizsgálná és jelentené a múltbéli visszaéléseket, valamint javaslatokat dolgozna ki a fájdalmas örökséggel való megbirkózás érdekében, valamint annak megakadályozására tett lépésekre, hogy hasonló embertelenség megismétlődhessen;
25. rámutat arra, hogy az oktatás jelenti a megbékélés elsődleges eszközét; úgy véli, hogy Bosznia-Hercegovina fiatalabb generációjának meg kell küzdenie a múlttal, és le kell vonnia a tanulságot, amint azt a II. világháború után a fiatalok tették Európában, hogy a jövő a megosztottság feloldásában, a kölcsönös megértés előmozdításában, valamint a szolidaritás, tolerancia, a demokrácia, az emberi jogok és az ország polgárai közötti egyenlőség értékeinek támogatásában rejlik;
26. utal ebben az összefüggésben az iskolákban tartott, etnikumok közötti osztálytársi közvetítést oktató órákra és összevont tanórákra, amelyek segítenek a Bosznia-Hercegovinai Államszövetség oktatási rendszerének részét képező formális és az informális szegregáció leküzdésében;
27. ezért óva int minden olyan próbálkozástól, amelynek célja, hogy etnikumok számára kizárólagos területeket hozzon létre Bosznia-Hercegovinában; emlékezteti a bosznia-hercegovinai politikusokat, hogy a nemzetközi közösség nem fog eltűrni semmiféle olyan intézkedést vagy politikát, amely közvetlenül vagy közvetetten aláássa Bosznia-Hercegovina és államegységeinek többetnikumú jellegét, területi integritását, stabilitását és egységét; felhívja a Bosznia-Hercegovináért felelős főképviselőt, hogy e tekintetben tanúsítson különös éberséget, és Bosznia-Hercegovina egész területén még határozottabban támogassa a menekültek és a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek újbóli beilleszkedését, és különösen a Szerb Köztársaságban, ahol a visszatérő menekültek és lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek száma sajnálatosan alacsony;
28. üdvözli az EU és Bosznia-Hercegovina között, a vízumkönnyítésről szóló tárgyalások első szakaszának megnyitását, és várakozással tekint ezen tárgyalások 2007. júniusi befejezésére, hogy a megállapodás 2008-ban életbe léphessen; hangsúlyozza, hogy a végső cél az Európai Unióba az utazás megkönnyítése a nyugat-balkáni országok valamennyi polgára számára és felhívja a Bizottságot, hogy támogassa ezen folyamatot, nevezetesen a rendőrségi és határellenőrzési együttműködés megerősítésére irányuló intézkedésekkel;
29. üdvözli a Bosznia-Hercegovinában tartózkodó Európai Uniós Erők (EUFOR) szerepét Bosznia-Hercegovina biztonságos környezetének megteremtésében; úgy ítéli meg, hogy valamennyi szükséges garancia megléte esetén Bosznia-Hercegovina hatóságainak egyetértésével tervbe lehet venni a csapatok számának csökkentése, amiről a Tanács nemrégiben határozott, világos jele a régió megnövekedett stabilitásának;
30. nagyra értékeli az EU Rendőri Missziójának Bosznia-Hercegovinában végzett munkáját, amelynek keretében támogatta egy modern és hatékony rendőri erő kialakítását Bosznia-Hercegovinában; véleménye szerint e misszió jövőjét szintén a rendőri erők reformja terén tett előrelépések fényében kell mérlegelni;
31. üdvözli azt a tényt, hogy Bosznia-Hercegovina számos olyan nemzetközi dokumentumot írt alá és olyan törvényeket fogadott el, amelyek célja a nők jogainak biztosítása és előmozdítása; sürgeti azonban Bosznia-Hercegovina kormányát arra irányuló erőfeszítéseinek folytatására, hogy az ezekben a nemzetközi és nemzeti dokumentumokban lefektetett elveket a gyakorlatban is megvalósítsák;
32. a Bosznia-Hercegovina jövőjét továbbra is körülvevő bizonytalanság fényében támogatja a Békevégrehajtási Tanács döntését, hogy ismételten fontolóra veszi 2006. június 23-i határozatát és 2008 júniusáig fenntartja a Főképviselői Hivatalt annak minden kiváltságával együtt; úgy véli, hogy e meghosszabbítás révén több hatáskör ruházható a helyi hatóságokra; üdvözli a tényt, hogy a Tanács együttes fellépést fogadott el a Bosznia-Hercegovinában lévő EU különleges képviselő tekintetében, ami által meghosszabbítja e mandátum érvényességét annak érdekében, hogy a különleges képviselőnek világos szerepet adjon Bosznia-Hercegovina alkotmányos reformjainak előmozdításában;
33. hangsúlyozza, hogy a nemzetközi közösségnek egységes hangon kell megszólalnia Bosznia-Hercegovinában; sajnálja, hogy a hivatalban levő EU jelenlegi főképviselő/különleges képviselő nemrég bejelentette, hogy 2007 júniusi hatállyal le kíván mondani, és elismerően nyilatkozik a mandátuma alatt végzett munkáról; sürgeti a Tanácsot, hogy folytasson részletes vitát a bosznia-hercegovinai nemzetközi jelenlét természetéről, hatóköréről és időtartamáról;
34. úgy véli továbbá, hogy a Főképviselő Hivatalának bezárása után az EU-nak határozott és összehangolt támogatást kell nyújtania Bosznia-Hercegovina számára, hogy az minél előbb és minél teljesebben elérhesse az európai integrációra irányuló hosszú távú célját; úgy véli, hogy az EU különleges képviselőjének erélyesen szót kell emelnie az Európai Unió nevében többek között a Bosznia-Hercegovinában található EU-intézmények és -ügynökségek koordinálása során;
35. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen ajánlást az Általános Ügyek Tanácsának, valamint tájékoztatásul a Bizottságnak, az EU Bosznia-Hercegovináért felelős különleges képviselőjének/főképviselőjének, valamint Bosznia-Hercegovina, a Szerb Köztársaság és a Bosznia-Hercegovinai Államszövetség kormányának és parlamentjének.