Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2007/2537(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului : B6-0105/2007

Texte depuse :

B6-0105/2007

Dezbateri :

PV 15/03/2007 - 11.3
CRE 15/03/2007 - 11.3

Voturi :

PV 15/03/2007 - 12.3

Texte adoptate :

P6_TA(2007)0086

Texte adoptate
PDF 192kWORD 40k
Joi, 15 martie 2007 - Strasbourg
Nigeria
P6_TA(2007)0086B6-0105/2007

Rezoluţia Parlamentului European din 15 martie 2007 privind Nigeria

Parlamentul European,

–   având în vedere rezoluţiile sale anterioare privind situaţia din Nigeria,

–   având în vedere convenţiile internaţionale privind drepturile omului ratificate de Nigeria,

–   având în vedere articolul 115 din Regulamentul său de procedură,

A.   întrucât, în ciuda eforturile depuse în ultimii ani de guvernul nigerian pentru promovarea drepturilor omului şi combaterea corupţiei şi în ciuda unor ameliorări în ceea ce priveşte respectarea drepturilor civile şi politice, au rămas nesoluţionate o serie de aspecte urgente şi fundamentale privind drepturile omului; si întrucât ţara este dominată de corupţie, arestări arbitrare şi tortură, execuţii extrajudiciare şi violenţă politică,

B.   întrucât diviziunile etnice şi religioase, precum şi sărăcia generalizată sunt principalele cauze ale violenţei intercomunitare cronice,

C.   întrucât tribunalele islamice Sharia au jurisdicţie asupra cazurilor penale în 12 dintre cele 36 de state din Nigeria; întrucât aceste tribunale continuă să pronunţe pedepse cu moartea, precum şi sentinţe de flagelare şi amputare; întrucât, deşi pedepsele cu moartea şi amputările nu mai sunt executate, procesele nu sunt conforme cu standardele internaţionale, de exemplu în ceea ce priveşte dreptul la apărare şi informarea acuzaţilor cu privire la drepturile lor, şi au tendinţa de a discrimina femeile,

D.   întrucât impunitatea este în continuare regula generală, mai degrabă decât excepţia, deoarece foarte puţine persoane care comit acte de violenţă sau încalcă drepturile omului sunt anchetate şi puse sub acuzaţie şi întrucât această impunitate constituie unul dintre cele mai importante obstacole în calea luptei împotriva încălcărilor drepturilor omului şi a violenţei şi în calea eradicării lor,

E.   întrucât capacitatea şi lipsa de resurse ale forţelor de poliţie nigeriene le limitează posibilităţile de anchetare a infracţiunilor şi conduc, de asemenea, la menţinerea prelungită în arestare preventivă a numeroase persoane, cu încălcarea drepturilor lor,

F.   întrucât forţele de poliţie şi de securitate au fost deseori implicate în încălcări ale drepturilor omului, inclusiv execuţii extrajudiciare, arestări arbitrare şi tortură,

G.   întrucât exploatarea prin muncă a copiilor şi traficul de copii sunt în continuare larg răspândite,

H.   întrucât libertatea de exprimare este în continuare limitată prin hărţuirea constantă a jurnaliştilor şi a activiştilor politici,

I.   întrucât parlamentul nigerian examinează în prezent o propunere legislativă intitulată "Legea privind interzicerea căsătoriilor homosexuale" care prevede o pedeapsă de cinci ani de închisoare pentru orice persoană care "oficiază, asistă, contribuie sau încurajează o căsătorie homosexuală", precum şi pentru orice persoană care se implică în mod public sau privat în reprezentarea pozitivă sau apărarea relaţiilor homosexuale,

J.   întrucât alegerile naţionale şi regionale din 1999 şi 2003 nu pot fi considerate libere şi corecte din cauza numeroaselor cazuri de fraudă şi violenţă,

1.   solicită guvernului nigerian să ia măsuri urgente şi eficiente pentru a-şi proteja cetăţenii, a pune capăt violenţei, corupţiei generalizate şi impunităţii de care se bucură persoanele care încalcă drepturile omului şi să promoveze activ respectarea drepturilor omului;

2.   solicită guvernului nigerian să abolească pedeapsa cu moartea şi să intervină în cazurile individuale ale persoanelor care sunt judecate conform legii Sharia şi sunt condamnate la pedeapsa cu moartea, amputare, flagelare sau alt tratament inuman şi degradant care încalcă Constituţia Nigeriei, precum şi legislaţia internaţională privind drepturile omului;

3.   salută acordul multilateral împotriva traficului de femei şi copii încheiat între 26 de ţări din vestul şi centrul Africii, precum şi alte eforturi depuse în acest domeniu de autorităţile nigeriene; solicită, cu toate acestea, guvernului nigerian să ia măsuri suplimentare în acest domeniu, precum şi pentru soluţionarea problemei exploatării copiilor prin muncă;

4.   solicită tuturor actorilor interesaţi de următoarele alegeri naţionale din aprilie să se angajeze public pentru eradicarea violenţei politice, a execuţiilor, a intimidărilor şi a altor încălcări ale drepturilor omului, precum şi a impunităţii pentru astfel de infracţiuni;

5.   solicită guvernului nigerian să ia toate măsurile necesare pentru a face faţă problemelor preelectorale privind limitarea independenţei Comisei Electorale Naţionale Independente, abuzurile şi hărţuirile comise de forţele de securitate şi orice alte obstacole în calea libertăţii de exprimare şi de opinie şi a altor cerinţe de bază pentru alegeri libere şi corecte;

6.   solicită parlamentului nigerian să nu adopte "Legea privind interzicerea căsătoriilor homosexuale" în forma sa actuală, deoarece conţine încălcări ale drepturilor fundamentale ale omului în ceea ce priveşte libertatea de exprimare şi de opinie, în special prin prevederea privind aplicarea unei pedepse de cinci de ani de închisoare oricărei persoană care se implică în mod public sau privat în reprezentarea pozitivă sau apărarea relaţiilor homosexuale;

7.   încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei, precum şi Guvernului şi Parlamentului din Nigeria.

Aviz juridic - Politica de confidențialitate