Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B6-0190/2007

Συζήτηση :

PV 09/05/2007 - 12
PV 09/05/2007 - 13
CRE 09/05/2007 - 12
CRE 09/05/2007 - 13

Ψηφοφορία :

PV 10/05/2007 - 7.7
CRE 10/05/2007 - 7.7
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2007)0178

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 305kWORD 86k
Πέμπτη 10 Μαΐου 2007 - Βρυξέλλες
Σύνοδος Κορυφής ΕΕ-Ρωσίας
P6_TA(2007)0178RC-B6-0190/2007

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαΐου 2007 σχετικά με τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας που θα πραγματοποιηθεί στη Σαμάρα στις 18 Μαΐου 2007

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, αφετέρου(1), η οποία ετέθη σε ισχύ το 1997 και εκπνέει το 2007,

–   έχοντας υπόψη το στόχο της ΕΕ και της Ρωσίας, όπως εκτέθηκε στην κοινή δήλωση που εκδόθηκε μετά τη σύνοδο κορυφής της Αγίας Πετρούπολης που πραγματοποιήθηκε στις 31 Μαΐου 2003, για δημιουργία κοινού οικονομικού χώρου, κοινού χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, κοινού χώρου συνεργασίας στον τομέα της εξωτερικής ασφάλειας και κοινού χώρου έρευνας και εκπαίδευσης, συμπεριλαμβανομένων των πολιτιστικών πτυχών,

–   έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την προστασία των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, καθώς και τα πέντε πρωτόκολλά της,

–   έχοντας υπόψη τον διάλογο ανθρωπίνων δικαιωμάτων ΕΕ-Ρωσίας,

–   έχοντας υπόψη τη δημόσια δήλωση σχετικά με την Τσετσενική Δημοκρατία της Ρωσικής Ομοσπονδίας, η οποία πραγματοποιήθηκε στις 13 Μαρτίου 2007 από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για τη Πρόληψη των Βασανιστηρίων και της Απάνθρωπης ή Εξευτελιστικής Μεταχείρισης ή Τιμωρίας του Συμβουλίου της Ευρώπης,

–   έχοντας υπόψη τη Δήλωση της Προεδρίας της ΕΕ στις 2 Μαΐου 2007 σχετικά με την κατάσταση μπροστά στην εσθονική πρεσβεία στη Μόσχα,

–   έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο της 10ης Ιανουαρίου 2007 με τίτλο "Μια Ενεργειακή Πολιτική για την Ευρώπη" COM(2007)0001),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 23ης Μαρτίου 2006 σχετικά με την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού στην Ευρωπαϊκή Ένωση(2),

–   έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Ρωσία και ιδίως

   - το ψήφισμά του της 26ης Απριλίου 2007 σχετικά με την πρόσφατη καταστολή των διαδηλώσεων στη Ρωσία(3),
   - το ψήφισμά του της 13ης Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας η οποία διεξήχθη στο Ελσίνκι στις 24 Νοεμβρίου 2006(4),
   - το ψήφισμά του της 25ης Οκτωβρίου 2006 σχετικά με τις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας μετά τη δολοφονία της ρωσίδας δημοσιογράφου Anna Politkovskaya(5),
   - το ψήφισμά του της 15ης Ιουνίου 2006 σχετικά με τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας η οποία διεξήχθη στο Sochi στις 25 Μαΐου 2006(6),
   - το ψήφισμά του της 19ης Ιανουαρίου 2006 σχετικά με την Τσετσενία μετά τις εκλογές και την κοινωνία των πολιτών στη Ρωσία(7),
   - το ψήφισμά του της 15ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στη Ρωσία και τη νέα νομοθεσία περί ΜΚΟ(8), και
   - το ψήφισμά του της 26ης Μαΐου 2005 σχετικά με τις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας(9),

–   λαμβάνοντας υπόψη ότι η 19η σύνοδος κορυφής ΕΕ-Ρωσίας θα πραγματοποιηθεί στις 18 Μαΐου 2007 στη Σαμάρα,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,

Α.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας αναπτύσσονται σταθερά τα τελευταία χρόνια, οδηγώντας σε βαθιά και σφαιρική οικονομική ολοκλήρωση και αλληλεξάρτηση, η οποία είναι επόμενο να αυξηθεί ακόμη περισσότερο στο εγγύς μέλλον,

Β.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναβαθμισμένη συνεργασία και οι καλές σχέσεις γειτονίας μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας έχουν πολύ μεγάλη σημασία για τη σταθερότητα, την ασφάλεια και την ευημερία ολόκληρης της Ευρώπης και των γειτονικών της κρατών,

Γ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία είναι μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης και έτσι έχει δεσμευτεί στους στόχους του οργανισμού αυτού, οι οποίοι είναι η προώθηση της δημοκρατίας και η εδραίωση της δημοκρατικής σταθερότητας στην Ευρώπη,

Δ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει αυξημένη ανησυχία σχετικά με τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα στη Ρωσία, σχετικά με την ανεξαρτησία της δικαστικής εξουσίας, με χαρακτηριστικό παράδειγμα την υπόθεση Yukos, σχετικά με τον αυξημένο έλεγχο των μέσων μαζικής ενημέρωσης, σχετικά με την αδυναμία της ρωσικής αστυνομίας και των δικαστικών αρχών να βρουν τους υπευθύνους για τις δολοφονίες δημοσιογράφων και για τα μέτρα καταστολής εις βάρος της αντιπολίτευσης,

Ε.   λαμβάνοντας υπόψη ότι σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, με τη μορφή δολοφονιών, εξαναγκασμών σε εξαφάνιση, βασανιστηρίων, σύλληψης ομήρων και αυθαίρετων κρατήσεων, εξακολουθούν να συμβαίνουν στην Δημοκρατία της Τσετσενίας,

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι μέχρι στιγμής οι διαβουλεύσεις ΕΕ-Ρωσίας στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων δεν έχουν επιφέρει καμιά ουσιαστική πρόοδο στο θέμα, που θα έπρεπε να αποτελεί προτεραιότητα στις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας,

Ζ.   εκτιμώντας ότι η ταχεία και πλήρης υλοποίηση και των τεσσάρων κοινών χώρων πρέπει να βρίσκεται στην καρδιά των διαπραγματεύσεων για τη νέα Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας,

Η.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βασικές αρχές που διέπουν τις οικονομικές και εμπορικές σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας πρέπει να είναι η αμοιβαιότητα, η διαφάνεια, η προβλεψιμότητα, η αξιοπιστία, η αποφυγή των διακρίσεων και η καλή διακυβέρνηση,

Θ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι μια μελλοντική συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας θα πρέπει να περιλαμβάνει τις αρχές του Ενεργειακού Χάρτη που έχουν ως στόχο να ενδυναμώσουν τους δεσμούς και να καθησυχάσουν τις ευρωπαϊκές ανησυχίες ότι η Ρωσία χρησιμοποιεί τους εκτεταμένους ενεργειακούς της πόρους ως πολιτικό όπλο,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 19 Απριλίου 2007 το Συμβούλιο Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ενέκρινε τη σύναψη δύο συμφωνιών για διευκόλυνση θεώρησης διαβατηρίου και επανεισδοχή λαθρομεταναστών και ότι στις 22 Απριλίου 2007 ξεκίνησαν συνομιλίες προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος των ταξιδιών χωρίς θεώρηση διαβατηρίου, γεγονός που σηματοδοτεί απτή πρόοδο στον κοινό χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης,

ΙΑ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία υπέγραψε και κύρωσε το Πρωτόκολλο του Κιότο,

ΙΒ.   εκτιμώντας ότι η σύναψη νέας Συμφωνίας Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας έχει ύψιστη σημασία για τη μελλοντική συνεργασία τους, ιδιαίτερα όσον αφορά την περαιτέρω ανάπτυξη των οικονομικών σχέσεων, την περαιτέρω ενίσχυση της ασφάλειας και της σταθερότητας στην Ευρώπη και την περαιτέρω ενίσχυση του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, με βάση αυτή τη συνεργασία,

ΙΓ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει καθυστερήσει η έναρξη των διαπραγματεύσεων για τη νέα Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας και ότι ετέθη ως όρος για τη συμφωνία αυτή η άρση της απαγόρευσης που επέβαλε η ρωσική κυβέρνηση στις εισαγωγές πολωνικού κρέατος το 2005· λαμβάνοντας υπόψη ότι καταβάλλονται προσπάθειες από την ΕΕ για την εξεύρεση συμβιβασμού όσον αφορά τις εισαγωγές πολωνικού κρέατος, προκειμένου να αρθεί το πολιτικό αυτό αδιέξοδο,

ΙΔ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι, ύστερα από τα πρόσφατα γεγονότα στην Εσθονία, παρεμποδίζεται η ομαλή λειτουργία της εσθονικής πρεσβείας στη Μόσχα και ότι ορισμένοι διπλωμάτες της, συμπεριλαμβανομένου του επικεφαλής της διπλωματικής αποστολής, δέχτηκαν σωματικές επιθέσεις από διαδηλωτές που περικύκλωσαν την πρεσβεία και έκαψαν την εσθονική σημαία,

ΙΕ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν έχει σημειωθεί αισθητή πρόοδος όσον αφορά την επίλυση των "παγωμένων συγκρούσεων" σε χώρες κοινής γειτονίας· ότι η ειρήνη και η σταθερότητα είναι προς το συμφέρον τόσο της Ρωσίας όσο και της ΕΕ,

P.  ΙΣΤ. εκτιμώντας ότι είναι σημαντικό να εκφράζεται η ΕΕ με μια φωνή, και να δείχνει αλληλεγγύη και ενότητα στις σχέσεις της με τη Ρωσική Ομοσπονδία και να βασίζει τις σχέσεις της με τη Ρωσία στα αμοιβαία συμφέροντα και στις κοινές αξίες,

1.   επαναβεβαιώνει την πεποίθησή του ότι η Ρωσία παραμένει σημαντικός εταίρος για την προώθηση στρατηγικής συνεργασίας, και ότι η ΕΕ μοιράζεται μαζί της όχι μόνο οικονομικά και εμπορικά συμφέροντα αλλά και το στόχο της στενότερης συνεργασίας στον διεθνή στίβο και στο πλαίσιο της κοινής γειτονίας·

2.   υπογραμμίζει τη σημασία της ενίσχυσης της ενότητας και της αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ στις σχέσεις τους με τη Ρωσία· χαιρετίζει, κατά συνέπεια, την κοινή γραμμή που υιοθέτησε η ΕΕ στις διαπραγματεύσεις με τη ρωσική κυβέρνηση σχετικά με την άρση της ρωσικής απαγόρευσης στις εισαγωγές πολωνικών αγροτικών προϊόντων·

3.   εκφράζει τη λύπη του για την κατάρρευση των διαπραγματεύσεων αυτών και την συνακόλουθη μη δρομολόγηση διαπραγματεύσεων σχετικά με νέα Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας και ενθαρρύνει την Γερμανική Προεδρία να συνεχίσει τις προσπάθειες έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η έγκριση διαπραγματευτικής εντολής για νέα συμφωνία το ταχύτερο δυνατό και να αρχίσουν διαπραγματεύσεις χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση·

4.   καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να επιδείξει την αλληλεγγύη της προς την Εσθονία και να μιλήσει στη Ρωσία με μια φωνή σχετικά με τα πρόσφατα γεγονότα στο Ταλίν· καλεί τη Ρωσία να σεβαστεί απόλυτα τις υποχρεώσεις της βάσει της Συνθήκης της Βιέννης για τις διπλωματικές σχέσεις, εξασφαλίζοντας την προστασία των ξένων διπλωματών και την ομαλή λειτουργία των ξένων πρεσβειών·

5.   χαιρετίζει τη συνεχιζόμενη ανταλλαγή απόψεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα στη Ρωσία στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων ΕΕ-Ρωσίας σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα· τονίζει ωστόσο ότι η τρέχουσα κατάσταση στη Ρωσία δημιουργεί σοβαρή ανησυχία όσον αφορά το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας, της ελευθερίας έκφρασης και των δικαιωμάτων της κοινωνίας των πολιτών και των ατόμων να αμφισβητούν τις αρχές και να τους ζητούν να λογοδοτήσουν για τις ενέργειές τους·

6.   επαναλαμβάνει την άποψή του ότι η σθεναρή υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοκρατικών αξιών πρέπει να αποτελεί θεμελιώδη αρχή οποιασδήποτε δέσμευσης της ΕΕ με τη Ρωσία· παροτρύνει την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι οι αξίες αυτές δεν θα έχουν επικουρική θέση στη δέσμη των διαπραγματεύσεων ΕΕ-Ρωσίας και ότι οποιαδήποτε χρηματοδοτική βοήθεια χορηγείται στη Ρωσία θα συνδέεται με την ενίσχυση των δημοκρατικών κανόνων στη χώρα·

7.   εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τη χρήση βίας από τις ρωσικές αρχές κατά ειρηνικών αντικυβερνητικών διαδηλώσεων στη Μόσχα και την Αγία Πετρούπολη τις τελευταίες εβδομάδες· τονίζει ότι η ελευθερία λόγου και το δικαίωμα του συνέρχεσθαι αποτελούν θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα και, ως εκ τούτου, μια συνέχιση της τάσης αυτής θα αποτελεί παραβίαση των διεθνών υποχρεώσεων της χώρας·

8.   εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τις συνεχιζόμενες εκθέσεις από ρωσικές και διεθνείς οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων σχετικά με τη χρήση βασανιστηρίων και απάνθρωπων και εξευτελιστικών πράξεων στις φυλακές, τους αστυνομικούς σταθμούς και τα μυστικά κέντρα κράτησης στην Τσετσενία· καταδικάζει κατηγορηματικά τέτοιες πρακτικές και καλεί τις ρωσικές αρχές να εξασφαλίσουν ότι τα δικαιώματα που κατοχυρώνονται στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, την οποία η Ρωσία έχει υπογράψει, γίνονται πλήρως σεβαστά στην Τσετσενική Δημοκρατία και ότι όλοι όσοι παραβιάζουν τα δικαιώματα αυτά οδηγούνται στη δικαιοσύνη· υπογραμμίζει ως προς το θέμα αυτό ότι η ρωσική κυβέρνηση απέρριψε την εντολή την οποία έλαβε τον Οκτώβριο 2006 ο Ειδικός Εισηγητής των Ηνωμένων Εθνών για τα Βασανιστήρια και κάθε άλλης μορφής σκληρής, απάνθρωπης ή εξευτελιστικής τιμωρίας ή μεταχείρισης, ο οποίος σχεδίαζε να επισκεφτεί χωρίς προειδοποίηση φυλακές στο Βόρειο Καύκασο·

9.   εκφράζει την ανησυχία του για την κοινωνική και πολιτική πόλωση και τον περιορισμό των δημοκρατικών ελευθεριών στην πορεία προς τις εκλογές για τη Δούμα τον Δεκέμβριο του 2007 και τις προεδρικές εκλογές τον Μάρτιο του 2008· καλεί τις ρωσικές αρχές να εγγυηθούν ελεύθερη και δίκαιη διαδικασία και στις δύο εκλογές ώστε να εξασφαλιστεί ότι τα κόμματα της αντιπολίτευσης θα έχουν την ευκαιρία να κάνουν προεκλογική εκστρατεία, και ότι θα σταματήσει η διαδικασία βάσει της οποίας επιχειρείται να αφαιρεθεί από ορισμένα πολιτικά κόμματα το νομικό τους καθεστώς και η επιλεξιμότητά τους για συμμετοχή στις εκλογές, λόγω των εξαιρετικά αυστηρών νέων απαιτήσεων σε σχέση με τα μέλη τους και την εδαφική τους οργάνωση, καθώς και ότι θα γίνει σεβαστή η αρχή της ελευθερίας έκφρασης· τονίζει ότι η ελευθερία των μέσων ενημέρωσης θα είναι καθοριστική προκειμένου οι εκλογές να θεωρηθούν ελεύθερες και δίκαιες· υπογραμμίζει τον σημαντικό ρόλο των ΜΚΟ, ανεξάρτητα από εθνικές κυβερνήσεις, για την ανάπτυξη της κοινωνίας των πολιτών·

10.   υπογραμμίζει την ανάγκη συνεργασίας με τη Ρωσία, η οποία αποτελεί απαραίτητο και σημαντικό εταίρο για να εξασφαλιστεί η ειρήνη, η σταθερότητα και η ασφάλεια και να καταπολεμηθεί η διεθνής τρομοκρατία και ο βίαιος εξτρεμισμός, καθώς και για να αντιμετωπιστούν άλλα ζητήματα ασφαλείας, όπως οι περιβαλλοντικοί και πυρηνικοί κίνδυνοι, τα ναρκωτικά, η παράνομη διακίνηση όπλων και ανθρώπων και το διαμεθοριακό οργανωμένο έγκλημα στην ευρωπαϊκή γειτονία·

11.   καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να αναλάβουν κοινές πρωτοβουλίες με τη ρωσική κυβέρνηση για την ενίσχυση της ασφάλειας και της σταθερότητας στην κοινή γειτονία, ιδίως μέσω της από κοινού διαχείρισης κρίσεων στην Ουκρανία και την Λευκορωσία και κοινών προσπαθειών προκειμένου να επιλυθούν επιτέλους οι "παγωμένες" συγκρούσεις στο Ναγκόρνο Καραμπάχ καθώς και στην Μολδαβία και τη Γεωργία, εξασφαλίζοντας την πλήρη εδαφική ακεραιότητα των κρατών αυτών·

12.   καλεί την ΕΕ και τη Ρωσία, ως μέλος του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, να αναλάβουν την ευθύνη τους για το ζήτημα των πυρηνικών του Ιράν·

13.   εκφράζει την ανησυχία του για τις δηλώσεις στις οποίες προέβη ο Πρόεδρος Πούτιν σε απάντηση προς τα σχέδια των Ηνωμένων Πολιτειών να εγκαταστήσουν στοιχεία του αντιβαλλιστικού πυραυλικού τους συστήματος στην Πολωνία και την Τσεχική Δημοκρατία και καλεί όλα τα εμπλεκόμενα μέρη να ξεκινήσουν διάλογο· καλεί τις ΗΠΑ να αυξήσουν τις προσπάθειές τους για διαβούλευση και επεξήγηση του συστήματος πυραυλικής άμυνας που σχεδιάζουν έτσι ώστε να δώσουν τη δυνατότητα στο ΝΑΤΟ και την ΕΕ να διατηρήσουν την ενότητά τους· ζητεί ενδελεχή συζήτηση επί των προτάσεων αυτών, συμπεριλαμβανομένης της αναγκαιότητάς τους, της εκτίμησης κινδύνου και της δυνατότητας διαφορετικών περιοχών ασφάλειας στο πλαίσιο της ΕΕ και του NATO· υπογραμμίζει τη σημασία της διαβούλευσης για το σύστημα αυτό στο πλαίσιο του Συμβουλίου ΝΑΤΟ-Ρωσίας·

14.   καλεί την ΕΕ και τη Ρωσία, ως μέλη του Κουαρτέτου, να αναλάβουν την ευθύνη τους για τη διευθέτηση της μεσανατολικής σύγκρουσης και να προωθήσουν προσπάθειες για τη διεξαγωγή διεθνούς ειρηνευτικής διάσκεψης για περιφερειακή ειρήνευση στη Μέση Ανατολή· καλεί περαιτέρω τη Ρωσία ως μέλος της Ομάδας Επαφής και του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών να συνεισφέρει στην εξεύρεση βιώσιμης λύσης στο ζήτημα του Κοσσυφοπεδίου και ως μέλος των Εξαμερών Συνομιλιών να βοηθήσει στην εξεύρεση λύσης στη διάδοση των πυρηνικών στη Βόρεια Κορέα·

15.   καλεί τη Ρωσία να μην καθυστερήσει περισσότερο την απόφαση για το τελικό καθεστώς του Κοσσυφοπεδίου με βάση το σχέδιο Αχτισάρι για επιτηρούμενη ανεξαρτησία· εφιστά την προσοχή στον αντίκτυπο που η καθυστέρηση αυτή θα μπορούσε να έχει για τη σταθερότητα στην περιοχή και καλεί επειγόντως τις αρχές της Μόσχας να ενεργήσουν εποικοδομητικά·

16.   σημειώνει ότι η Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας προσφέρει ήδη ορισμένες ευκαιρίες για πολυμερή συνεργασία· ζητεί τη δημιουργία Κοινότητας ΕΕ-Ευξείνου Πόντου, κατά το πρότυπο της Βόρειας Διάστασης, προκειμένου να ενισχυθεί και να ενθαρρυνθεί ο περαιτέρω διάλογος για μια πιο σταθερή, ασφαλή και δημοκρατική γειτονία·

17.   χαιρετίζει την πρόοδο που σημειώθηκε σχετικά με τη μεθοριακή συμφωνία Λετονίας - Ρωσίας αλλά υπογραμμίζει ότι πρέπει να σημειωθεί περαιτέρω πρόοδος για να διασφαλιστεί η κύρωση και η εφαρμογή της μεθοριακής συμφωνίας μεταξύ της Ρωσίας και της Εσθονίας το ταχύτερο δυνατό·

18.   επαναλαμβάνει τη στήριξή του στην ένταξη της Ρωσίας στον ΠΟΕ, πράγμα που θα βοηθήσει τη Ρωσία να συμβιβαστεί με τους κανόνες της παγκόσμιας αγοράς· πιστεύει ότι η ένταξη στον ΠΟΕ θα οδηγήσει σε βαθύτερη οικονομική ολοκλήρωση μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας·

19.   επαναλαμβάνει περαιτέρω τη σημασία της δημιουργίας του Κοινού Οικονομικού Χώρου και της περαιτέρω ανάπτυξης των στόχων που έχουν συμφωνηθεί στον Οδικό Χάρτη για τον Κοινό Οικονομικό Χώρο, ιδίως όσον αφορά τη δημιουργία ανοικτής και ολοκληρωμένης αγοράς μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας· αναμένει από τη Ρωσία να άρει το εμπάργκο σε ορισμένα μολδαβικά και γεωργιανά προϊόντα·

20.   υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να βελτιωθεί το επενδυτικό κλίμα στη Ρωσία, κάτι που μπορεί να επιτευχθεί μόνο με προώθηση και διευκόλυνση επιχειρηματικών συνθηκών που να μην εισάγουν διακρίσεις και να είναι διαφανείς, με λιγότερη γραφειοκρατία και με αμφίδρομες επενδύσεις· ανησυχεί για την έλλειψη προβλεψιμότητας στον τρόπο εφαρμογής των κανόνων από τις αρχές·

21.   χαιρετίζει τον εντατικοποιημένο διάλογο ΕΕ-Ρωσίας σχετικά με τα ενεργειακά ζητήματα· υπογραμμίζει τη σημασία των ενεργειακών εισαγωγών για τις ευρωπαϊκές οικονομίες, κάτι που αποτελεί δυνητική ευκαιρία για περαιτέρω εμπορική και οικονομική συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας· τονίζει ότι οι αρχές της αλληλεξάρτησης και της διαφάνειας θα πρέπει να αποτελούν τη βάση της συνεργασίας αυτής, μαζί με την ισότιμη πρόσβαση στις αγορές, την υποδομή και τις επενδύσεις· καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να διασφαλίσουν ότι οι αρχές της Συνθήκης Ενεργειακού Χάρτη, του συνημμένου σε αυτήν Πρωτοκόλλου για τη διέλευση και των συμπερασμάτων της Ομάδας των 8 θα συμπεριληφθούν σε νέα Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας, συμπεριλαμβανομένης της περαιτέρω συνεργασίας για την ενεργειακή αποδοτικότητα, την εξοικονόμηση ενέργειας και την ανανεώσιμη ενέργεια· επισημαίνει ότι οι αρχές αυτές πρέπει να εφαρμοστούν σε σημαντικά έργα ενεργειακής υποδομής, όπως ο αγωγός φυσικού αερίου της Βαλτικής· καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να μιλήσει στη Ρωσία με μια φωνή σχετικά με αυτά τα ευαίσθητα ενεργειακά θέματα·

22.   τάσσεται υπέρ της ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με προηγμένες ενεργειακές τεχνολογίες και ενθαρρύνει επαφές μεταξύ παραγόντων του ενεργειακού τομέα της ΕΕ και της Ρωσίας, καθώς και τις προσπάθειες που είναι απαραίτητες για τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης και την ανάπτυξη τεχνολογιών που δεν εκπέμπουν CO2, οι οποίες παρουσιάζουν σημαντικές ευκαιρίες για συνεργασία, ιδιαίτερα δε βιομηχανική, με ανταλλαγή βέλτιστης πρακτικής και τεχνολογιών μεταξύ της Ρωσίας και των κρατών μελών της ΕΕ·

23.   καλεί τη Ρωσία και τα κράτη μέλη της ΕΕ να επιτύχουν τους στόχους που προδιαγράφονται στο Πρωτόκολλο του Κιότο και επιμένει, από την άποψη αυτή, στην ειδική ευθύνη των ανεπτυγμένων χωρών να ηγηθούν στην προσπάθεια μείωσης των εκπομπών· καλεί τη Ρωσία να διαδραματίσει ενεργό ρόλο στο πλαίσιο των μελλοντικών διεθνών διαπραγματεύσεων και να διευκολύνει την ταχεία επίτευξη συμφωνίας έως το 2008 ή το 2009 το αργότερο προκειμένου να εξασφαλιστεί συνέχεια στην παγκόσμια αγορά του άνθρακα·

24.   χαιρετίζει τις πρωτοβουλίες για την επίτευξη μετακινήσεων χωρίς θεώρηση διαβατηρίου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρωσίας, κάτι που προσφέρει την προοπτική βελτιωμένων σχέσεων· ζητεί περαιτέρω συνεργασία για τη λαθρομετανάστευση, βελτιωμένους ελέγχους για τα έγγραφα ταυτότητας και καλύτερη ανταλλαγή πληροφοριών για την τρομοκρατία και το οργανωμένο έγκλημα· τονίζει ότι το Συμβούλιο και η Επιτροπή πρέπει να διασφαλίσουν ότι η Ρωσία συμμορφώνεται με όλους τους όρους τους οποίους θα θέτει οιαδήποτε κατόπιν διαπραγματεύσεων συμφωνία για την κατάργηση των θεωρήσεων μεταξύ των δύο πλευρών, ώστε να προληφθεί οιαδήποτε καταστρατήγηση της ασφάλειας και της δημοκρατίας στην Ευρώπη·

25.   καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εντείνουν τις προσπάθειές τους για να λυθούν τα προβλήματα που αφορούν τη διέλευση της μεθορίου μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας και να ασχοληθούν με συγκεκριμένα έργα καθώς και να χρησιμοποιήσουν πλήρως το νέο Μέσο Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης και τα κεφάλαια του INTERREG για τη διασυνοριακή συνεργασία·

26.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Ρωσικής Ομοσπονδίας καθώς και στο Συμβούλιο της Ευρώπης.

(1) ΕΕ L 327, 28.11.1997, σ. 1.
(2) ΕΕ C 292 Ε, 1.12.2006, σ. 112.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0169.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0566.
(5) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0448.
(6) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0270.
(7) ΕΕ C 287 E, 24.11.2006, σ. 302.
(8) ΕΕ C 286 E, 23.11.2006, σ. 525.
(9) ΕΕ C 117 E, 18.5.2006, σ. 235.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου