Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2005/2125(ACI)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A6-0142/2007

Textos presentados :

A6-0142/2007

Debates :

Votaciones :

PV 22/05/2007 - 9.9
CRE 22/05/2007 - 9.9
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P6_TA(2007)0194

Textos aprobados
PDF 144kWORD 67k
Martes 22 de mayo de 2007 - Estrasburgo
Declaración común sobre las modalidades prácticas del procedimiento de codecisión
P6_TA(2007)0194A6-0142/2007
Decisión
 Anexo

Decisión del Parlamento Europeo, de 22 de mayo de 2007, sobre la conclusión de la Declaración común sobre las modalidades prácticas del procedimiento de codecisión (2005/2125(ACI))

El Parlamento Europeo,

–  Visto el artículo 251 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

–  Vista su Resolución, de 5 de mayo de 1999, sobre la declaración común relativa a las modalidades prácticas para el nuevo procedimiento de codecisión(1),

–  Vista la decisión de la Conferencia de Presidentes de 8 de marzo de 2007,

–  Visto el proyecto revisado de Declaración común sobre las modalidades prácticas del procedimiento de codecisión (denominada en lo sucesivo "Declaración revisada"),

–  Vistos el artículo 120, apartado 1, y el anexo VI, sección XVIII, punto 4, de su Reglamento,

–  Visto el informe de la Comisión de Asuntos Constitucionales (A6-0142/2007),

A.  Considerando que la continua ampliación del ámbito de aplicación del procedimiento de codecisión aumenta su importancia en el proceso legislativo de la UE y lleva a una modificación de la naturaleza de las relaciones interinstitucionales entre el Parlamento, el Consejo y la Comisión,

B.  Considerando que el Parlamento, el Consejo y la Comisión se han esforzado por que el proceso legislativo de la UE sea más transparente, coordinado, eficaz y democrático,

C.  Considerando que, aunque la Declaración común sobre las modalidades prácticas del procedimiento de codecisión de 1999 ha demostrado su eficacia, algunas cuestiones prácticas de su aplicación a lo largo del tiempo han demostrado la necesidad de modificarla,

D.  Considerando que las sucesivas ampliaciones de la Unión Europea han supuesto desafíos tanto por lo que respecta a la racionalización de los procedimientos como a la optimización de los recursos,

E.  Considerando que la Declaración revisada responde a estas expectativas y permite desarrollar la futura cooperación interinstitucional de un modo constructivo y flexible,

F.  Considerando que los acuerdos interinstitucionales y los acuerdos marco tienen consecuencias importantes, y que, por consiguiente, es fundamental agrupar todos los acuerdos existentes y publicarlos como anexo a su Reglamento, a fin de facilitar el acceso a los mismos y garantizar la transparencia,

1.  Reitera su compromiso respecto de los principios de transparencia, responsabilidad y eficacia, así como la necesidad de centrarse en la simplificación del proceso legislativo de la UE dentro del respeto del ordenamiento jurídico de la Unión Europea;

2.  Acoge con satisfacción la Declaración revisada, que constituye una mejora tanto de la estructura como del contenido de la Declaración de 1999, al añadir algunas disposiciones importantes que adaptan el documento a las mejores prácticas existentes, y que tiene por objeto reforzar la cooperación entre las tres instituciones con vistas a mejorar la eficacia y la calidad de la legislación de la UE;

3.  Desea que el Parlamento se dote de un método que armonice las prácticas de las comisiones parlamentarias en los diálogos tripartitos, mediante la elaboración de una serie de normas sobre la composición de las delegaciones parlamentarias y la definición de las obligaciones de confidencialidad relacionadas con sus trabajos;

4.  Acoge con satisfacción, en particular, las siguientes mejoras aportadas por la Declaración revisada:

   a) las nuevas disposiciones relativas tanto a la asistencia de los representantes de la Presidencia del Consejo a las reuniones de las comisiones parlamentarias como a las solicitudes de información sobre la posición del Consejo, que, juntas, constituyen un paso adelante hacia el objetivo de mejorar el diálogo entre las dos ramas de autoridad legislativa;
   b) el reconocimiento de la práctica de ultimar los acuerdos alcanzados en negociaciones informales entre las instituciones mediante un intercambio de cartas;
   c) la confirmación del principio de que, en relación con la verificación jurídico-lingüística, los servicios del Parlamento y del Consejo deben cooperar en pie de igualdad;
   d) el acuerdo de organizar, en la medida de lo posible, la firma de los textos importantes aprobados en una ceremonia conjunta en presencia de los medios de comunicación, así como de publicar comunicados de prensa y celebrar conferencias para anunciar los resultados positivos de los trabajos en cuestión;

5.  Se muestra convencido de que la Declaración revisada contribuirá al aumento de la transparencia y la responsabilidad pública del trabajo legislativo llevado a cabo con arreglo al procedimiento de codecisión;

6.  Aprueba la Declaración revisada adjunta a la presente Decisión, y decide incluirla como anexo a su Reglamento; pide que la Declaración revisada se publique en el Diario Oficial de la Unión Europea;

7.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Decisión y su anexo al Consejo y a la Comisión.

(1) DO C 279 de 1.10.1999, p. 229.


ANEXO

PARLAMENTO EUROPEO

CONSEJO

COMISIÓN

DECLARACIÓN COMÚN SOBRE LAS MODALIDADES PRÁCTICAS DEL PROCEDIMIENTO DE CODECISIÓN (ARTÍCULO 251 DEL TRATADO CE)

PRINCIPIOS GENERALES

1.  El Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, denominados en lo sucesivo "las instituciones", comprueban que la práctica actual de los contactos entre la Presidencia del Consejo, la Comisión y los presidentes de las comisiones competentes y/o los ponentes del Parlamento Europeo, así como entre los copresidentes del Comité de Conciliación, ha demostrado su eficacia.

2.  Las instituciones confirman que dicha práctica, que se ha desarrollado en todas las fases del procedimiento de codecisión, debe seguir promoviéndose. Las instituciones se comprometen a examinar sus métodos de trabajo para utilizar con mayor eficacia aún todas las posibilidades que ofrece el procedimiento de codecisión establecido por el Tratado CE.

3.  La presente Declaración Común clarifica estos métodos de trabajo y las modalidades prácticas de su aplicación. Asimismo complementa el Acuerdo Interinstitucional "Legislar mejor"(1) y especialmente sus disposiciones relativas al procedimiento de codecisión. Las instituciones harán cuanto sea necesario para respetar cabalmente estos compromisos con arreglo a los principios de transparencia, responsabilidad y eficacia. En este sentido, las instituciones deben procurar especialmente realizar progresos en materia de propuestas de simplificación dentro del respeto del acervo comunitario.

4.  Las instituciones cooperarán de buena fe durante todo el procedimiento con objeto de acercar al máximo sus posiciones y, cuando proceda, despejar el camino para la adopción del acto en una fase temprana del procedimiento.

5.  A este fin, cooperarán mediante los contactos interinstitucionales apropiados para supervisar los progresos de los trabajos y analizar el grado de convergencia durante todas las fases del procedimiento de codecisión.

6.  Las instituciones, de conformidad con lo dispuesto en sus reglamentos internos, harán cuanto sea necesario para intercambiar información periódicamente sobre los avances realizados en los diferentes asuntos que sigan el procedimiento de codecisión. Las instituciones velarán por que los calendarios de trabajo respectivos se coordinen, en la medida de lo posible, para facilitar el desarrollo de los trabajos de manera coherente y convergente. Por tanto, tratarán de establecer un calendario indicativo para las diversas fases dirigidas a la adopción final de las diferentes propuestas legislativas, respetando íntegramente el carácter político del proceso de toma de decisiones.

7.  La cooperación entre las instituciones en el contexto del procedimiento de codecisión se hace con frecuencia mediante reuniones tripartitas ("diálogo tripartito"). El sistema de diálogo tripartito ha demostrado su vitalidad y flexibilidad al incrementar significativamente las posibilidades de acuerdo en las fases de primera y segunda lectura, contribuyendo también a la preparación del trabajo del Comité de Conciliación.

8.  En general, estos diálogos tripartitos se celebran en un marco informal. Pueden celebrarse en todas las fases del procedimiento y con diferentes niveles de representación, según la naturaleza del debate de que se trate. Cada institución, de conformidad con su reglamento interno, designará a sus representantes para cada reunión, definirá su mandato e informará con antelación suficiente a las otras instituciones acerca de las modalidades de las reuniones.

9.  En la medida de lo posible, los proyectos de textos de transacción que vayan a debatirse en una reunión deberán distribuirse a todos los participantes con antelación. Para aumentar la transparencia, se anunciarán los diálogos tripartitos que tengan lugar en el Parlamento Europeo y en el Consejo siempre que sea posible.

10.  La Presidencia del Consejo procurará asistir a las reuniones de las comisiones parlamentarias. Examinará cuidadosamente, en su caso, las solicitudes de información que pueda recibir relativas a la posición del Consejo.

PRIMERA LECTURA

11.  Las instituciones cooperarán de buena fe con objeto de acercar al máximo sus posiciones de modo que, en la medida de lo posible, el acto pueda adoptarse en primera lectura.

Acuerdo en la fase de primera lectura en el Parlamento Europeo

12.  Se establecerán los contactos adecuados para facilitar el desarrollo de los trabajos en primera lectura.

13.  La Comisión favorecerá los contactos y ejercerá su derecho de iniciativa de manera constructiva con vistas a facilitar un acercamiento de las posiciones del Parlamento Europeo y del Consejo, respetando el equilibrio interinstitucional y el papel que le confiere el Tratado.

14.  Si se alcanzare un acuerdo a través de negociaciones informales en diálogos tripartitos, el presidente del Coreper remitirá, mediante carta dirigida al presidente de la comisión parlamentaria competente, los detalles relativos al contenido del acuerdo en forma de enmiendas a la propuesta de la Comisión. Esta carta manifestará la voluntad del Consejo de aceptar el resultado, a reserva de su verificación jurídico-lingüística, si la votación en el pleno lo confirmara. Una copia de esta carta se remitirá a la Comisión.

15.  En este contexto, cuando sea inminente la conclusión de un asunto en primera lectura, la información acerca de la intención de alcanzar un acuerdo estará disponible tan pronto como sea posible.

Acuerdo en la fase de posición común del Consejo

16.  Si no se alcanzare un acuerdo en la primera lectura del Parlamento Europeo, podrán proseguir los contactos con objeto de llegar a un acuerdo en la fase de posición común.

17.  La Comisión favorecerá los contactos y ejercerá su derecho de iniciativa de manera constructiva con vistas a facilitar un acercamiento de las posiciones del Parlamento Europeo y del Consejo, respetando el equilibrio interinstitucional y el papel que le confiere el Tratado.

18.  Si se alcanzare un acuerdo en esta fase, el presidente de la comisión parlamentaria competente manifestará, en una carta dirigida al presidente del Coreper, su recomendación de que el pleno apruebe la posición común del Consejo sin enmiendas, a reserva de la confirmación de la posición común por el Consejo y de su verificación jurídico-lingüística. Una copia de esta carta se remitirá a la Comisión

SEGUNDA LECTURA

19.  En su exposición de motivos, el Consejo explicará lo más claramente posible las razones que lo han llevado a aprobar su posición común. En su segunda lectura, el Parlamento Europeo tendrá lo más en cuenta posible dichas razones, así como la posición de la Comisión.

20.  Antes de transmitir la posición común, el Consejo, en consulta con el Parlamento Europeo y con la Comisión, se esforzará por considerarla fecha de transmisión de la misma para asegurar la eficacia máxima del procedimiento legislativo en segunda lectura.

Acuerdo en la fase de segunda lectura del Parlamento Europeo

21.  Se mantendrán los contactos apropiados, tan pronto como el Parlamento Europeo reciba la posición común del Consejo, con objeto de hacer más comprensibles las posiciones respectivas y permitir una conclusión lo más rápida posible del procedimiento legislativo.

22.  La Comisión favorecerá los contactos y expresará su opinión con vistas a facilitar un acercamiento de las posiciones del Parlamento Europeo y del Consejo, respetando el equilibrio interinstitucional y el papel que le confiere el Tratado.

23.  Si se alcanzare un acuerdo a través de negociaciones informales en diálogos tripartitos, el presidente del Coreper remitirá, mediante carta dirigida al presidente de la comisión parlamentaria competente, los detalles relativos al contenido del acuerdo en forma de enmiendas a la propuesta de la Comisión. Esta carta manifestará la voluntad del Consejo de aceptar el resultado, a reserva de su verificación jurídico lingüística, si la votación en el pleno lo confirmara. Una copia de esta carta se remitirá a la Comisión.

CONCILIACIÓN

24.  Si resultare evidente que el Consejo no está en condiciones de aceptar todas las enmiendas del Parlamento Europeo en segunda lectura, y si el Consejo estuviere dispuesto a presentar su posición, se convocará un primer diálogo tripartito. Cada institución, de conformidad con su reglamento interno, designará a sus representantes para cada reunión y definirá su mandato. La Comisión indicará a ambas delegaciones lo antes posible su propia intención respecto de su dictamen sobre las enmiendas del Parlamento Europeo en segunda lectura.

25.  Los diálogos tripartitos se celebrarán a lo largo del procedimiento de conciliación con objeto de resolver las cuestiones pendientes y preparar el terreno para alcanzar un acuerdo en el Comité de Conciliación. Los resultados de los diálogos tripartitos se debatirán y, en su caso, se aprobarán en las reuniones de las instituciones respectivas.

26.  El Comité de Conciliación será convocado por el Presidente del Consejo, de acuerdo con el Presidente del Parlamento Europeo y dentro del respeto de las disposiciones del Tratado.

27.  La Comisión participará en los trabajos del Comité de Conciliación y adoptará todas las iniciativas necesarias para favorecer un acercamiento de las posiciones del Parlamento Europeo y del Consejo. Dichas iniciativas podrán consistir, principalmente, en proyectos de textos de transacción, teniendo en cuenta las posiciones del Parlamento Europeo y del Consejo y respetando las funciones que el Tratado confiere a la Comisión.

28.  La presidencia del Comité de Conciliación será ejercida de forma conjunta por el Presidente del Parlamento Europeo y el Presidente del Consejo. Las reuniones del Comité serán presididas alternativamente por cada uno de los copresidentes.

29.  Las fechas en que se reúna el Comité de Conciliación, al igual que sus órdenes del día, serán fijados de común acuerdo entre los copresidentes con miras a un funcionamiento eficaz del Comité de Conciliación durante el procedimiento de conciliación. Se consultará a la Comisión sobre las fechas previstas. El Parlamento Europeo y el Consejo reservarán, a título indicativo, fechas apropiadas para trabajos de conciliación e informarán de ello a la Comisión.

30.  Los copresidentes podrán incluir varios asuntos en el orden del día de todas las reuniones del Comité de Conciliación. Junto al asunto principal ("Punto B"), en el que no se haya alcanzado un acuerdo, podrán abrirse o cerrarse sin debate distintos procedimientos de conciliación sobre otros temas ("Punto A").

31.  Dentro del respeto de las disposiciones del Tratado relativas a los plazos, el Parlamento Europeo y el Consejo tendrán en cuenta, en la medida de lo posible, los imperativos de calendario, en particular los derivados de los períodos de interrupción de actividad de las instituciones, y de las elecciones al Parlamento Europeo. En cualquier caso, la interrupción de la actividad será lo más breve posible.

32.  Las reuniones del Comité de Conciliación se celebrarán alternativamente en los locales del Parlamento Europeo y del Consejo, compartiendo equitativamente los recursos y las instalaciones de ambas instituciones, incluidos los servicios de interpretación.

32.  El Comité de Conciliación tendrá a su disposición la propuesta de la Comisión, la posición común del Consejo, el dictamen de la Comisión al respecto, las enmiendas propuestas por el Parlamento Europeo, el dictamen de la Comisión sobre las mismas, así como un documento de trabajo conjunto de las delegaciones del Parlamento Europeo y del Consejo. Este documento de trabajo deberá permitir identificar claramente los puntos controvertidos y referirse a ellos con facilidad. Por regla general, la Comisión presentará su dictamen dentro de las tres semanas siguientes a la recepción oficial del resultado de la votación del Parlamento Europeo y, como muy tarde, antes del comienzo de los trabajos de conciliación.

34.  Los copresidentes podrán presentar textos a la aprobación del Comité de Conciliación.

35.  El acuerdo sobre el texto conjunto se hará constar en una reunión del Comité de Conciliación o mediante un intercambio de correspondencia posterior entre los copresidentes. Una copia de estas cartas se remitirá a la Comisión.

36.  Si el Comité de Conciliación alcanzare un acuerdo sobre un texto conjunto, éste, tras haber sido objeto de una verificación jurídico-lingüística, será sometido a la aprobación de los copresidentes. Sin embargo, en casos excepcionales y para respetar los plazos, podrá presentarse a la aprobación de los copresidentes un proyecto de texto conjunto.

37.  Los copresidentes transmitirán el texto conjunto aprobado a los Presidentes del Parlamento Europeo y del Consejo mediante una carta firmada conjuntamente. Cuando el Comité de Conciliación no pudiere dar su acuerdo a un texto conjunto, los copresidentes informarán de ello a los Presidentes del Parlamento Europeo y del Consejo mediante una carta firmada conjuntamente. Estas cartas harán las veces de acta. Una copia de las mismas se remitirá a la Comisión con carácter informativo. Los documentos de trabajo utilizados durante el procedimiento de conciliación serán accesibles en el registro de cada institución una vez haya concluido el procedimiento.

38.  Desempeñarán las funciones de secretaría del Comité de Conciliación de forma conjunta la Secretaría General del Consejo y la Secretaría General del Parlamento Europeo, en asociación con la Secretaría General de la Comisión.

DISPOSICIONES GENERALES

39.  Si el Parlamento Europeo o el Consejo consideraren absolutamente necesario prorrogar los plazos previstos en el artículo 251 del Tratado, informarán de ello al Presidente de la otra institución y a la Comisión.

40.  Cuando se alcance un acuerdo, en primera o en segunda lectura, o durante la conciliación, el texto acordado se someterá a una verificación realizada en estrecha cooperación y de común acuerdo por los servicios de juristas-lingüistas del Parlamento Europeo y del Consejo.

41.  No se aportará modificación alguna a un texto acordado sin la autorización explícita, al nivel adecuado, del Parlamento Europeo y del Consejo.

42.  La verificación se realizará en la debida observancia de los diferentes procedimientos del Parlamento Europeo y del Consejo, en especial por lo que se refiere a los plazos para la conclusión de los procedimientos internos. Las instituciones velarán por no utilizar los plazos fijados para la verificación jurídico-lingüística de los actos para reabrir debates sobre cuestiones sustantivas.

43.  El Parlamento Europeo y el Consejo acordarán una presentación común de los textos preparados conjuntamente por las dos instituciones.

44.  En la medida de lo posible, las instituciones procurarán utilizar unas cláusulas tipo mutuamente aceptables para incorporarlas a los actos adoptados con arreglo al procedimiento de codecisión, especialmente por lo que respecta a las disposiciones relativas al ejercicio de las competencias de ejecución (de conformidad con la Decisión sobre "comitología(2)"), a la entrada en vigor, a la transposición y aplicación de los actos y al derecho de iniciativa de la Comisión.

45.  Las instituciones se procurarán celebrar una conferencia de prensa conjunta para anunciar el resultado positivo del procedimiento legislativo en primera lectura, en segunda lectura o en conciliación. Asimismo procurarán emitir comunicados de prensa conjuntos.

46.  Una vez adoptado el acto legislativo en codecisión por el Parlamento Europeo y el Consejo, el texto se presentará a la firma del Presidente del Parlamento Europeo, del Presidente del Consejo y de los Secretarios Generales de ambas instituciones.

47.  Los Presidentes del Parlamento Europeo y del Consejo recibirán el texto para la firma en sus lenguas respectivas y, en la medida de lo posible, lo firmarán juntos en una ceremonia común que se organizará una vez al mes para la firma de actos importantes en presencia de los medios de comunicación.

48.  El texto firmado conjuntamente se remitirá al Diario Oficial de la Unión Europea para su publicación. Por regla general, la publicación se efectuará dentro de los dos meses siguientes a la aprobación del acto legislativo por el Parlamento Europeo y el Consejo.

49.  Si una de las instituciones detectare un error formal o manifiesto en un texto (o en una de las versiones lingüísticas), informará de ello inmediatamente a las otras instituciones. Si dicho error se refiriere a un acto todavía no adoptado por el Parlamento Europeo o por el Consejo, los servicios de juristas-lingüistas del Parlamento Europeo y del Consejo prepararán, en estrecha cooperación, la rectificación oportuna. Si dicho error se refiriere a un acto ya adoptado por una o por ambas instituciones, esté o no publicado, el Parlamento Europeo y el Consejo adoptarán de común acuerdo una corrección de errores redactada con arreglo a sus procedimientos respectivos.

(1) DO C 321 de 31.12.2003, p. 1.
(2) Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999 por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (DO L 184 de 17.7.1999, p. 23). Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de 27.7.2006, p. 11).

Aviso jurídico - Política de privacidad