Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2005/2246(INI)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A6-0084/2007

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A6-0084/2007

Συζήτηση :

PV 22/05/2007 - 8
CRE 22/05/2007 - 8

Ψηφοφορία :

PV 23/05/2007 - 5.9
CRE 23/05/2007 - 5.9
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2007)0204

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 326kWORD 98k
Τετάρτη 23 Μαΐου 2007 - Στρασβούργο
Συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης
P6_TA(2007)0204A6-0084/2007

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Μαΐου 2007 σχετικά με τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης (2005/2246(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 13ης Δεκεμβρίου 2001 σχετικά με τη διάσκεψη του ΠΟΕ στο Κατάρ(1), της 25ης Σεπτεμβρίου 2003 σχετικά με την 5η υπουργική διάσκεψη του ΠΟΕ στο Κανκούν(2), της 12ης Μαΐου 2005 σχετικά με την αξιολόγηση του Γύρου της Ντόχα μετά την απόφαση του Γενικού Συμβουλίου του ΠΟΕ της 1ης Αυγούστου 2004(3), της 6ης Ιουλίου 2005 σχετικά με την παγκόσμια έκκληση για δράση κατά της φτώχειας(4), της 1ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με την προετοιμασία της 6ης υπουργικής διάσκεψης του ΠΟΕ στο Χονγκ Κονγκ(5), της 23ης Μαρτίου 2006 σχετικά με τον αναπτυξιακό αντίκτυπο των συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης (ΣΟΕΣ)(6), της 4ης Απριλίου 2006 σχετικά με τον απολογισμό του Γύρου της Ντόχα μετά την υπουργική διάσκεψη του ΠΟΕ στο Χονγκ Κονγκ(7), της 1ης Ιουνίου 2006 σχετικά με το εμπόριο και τη φτώχεια: χάραξη εμπορικών πολιτικών για τη μεγιστοποίηση της συμβολής του εμπορίου στον μετριασμό της φτώχειας(8), και της 7ης Σεπτεμβρίου 2006 σχετικά με την αναστολή των διαπραγματεύσεων για την αναπτυξιακή ατζέντα της Ντόχα(9),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ της 23ης Νοεμβρίου 2006 που εγκρίθηκε στο Μπαρμπάντος σχετικά με την αναθεώρηση των διαπραγματεύσεων για τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης (ΣΟΕΣ),

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση του Κέιπ Τάουν που εγκρίθηκε ομόφωνα στις 21 Μαρτίου 2002 από την Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, η οποία ζητούσε τη δημιουργία αναπτυξιακών σημείων αναφοράς σε σχέση με τα οποία πρόκειται να αξιολογείται η διεξαγωγή και το αποτέλεσμα των εμπορικών διαπραγματεύσεων ΑΚΕ-ΕΕ,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της ετήσιας συνόδου για το 2006 της κοινοβουλευτικής διάσκεψης για τον ΠΟΕ που εγκρίθηκε στις 2 Δεκεμβρίου 2006 στη Γενεύη,

–   έχοντας υπόψη τη θέση του της 9ης Μαρτίου 2005 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων(10),

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 980/2005 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 2005 για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων(11),

–   έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού αφενός και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής αφετέρου, που υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (Συμφωνία του Κοτονού),

–   έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων της 10ης και 11ης Απριλίου 2006 και της 16ης και 17 Οκτωβρίου 2006 και τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 15ης και 16ης Ιουνίου 2006,

–   έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την αναπτυξιακή πολιτική "Η ευρωπαϊκή συναίνεση" (Η Αναπτυξιακή Πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης ) που υπογράφηκε στις 20 Δεκεμβρίου 2005(12),

–   έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής με τίτλο "Οι εμπορικές και αναπτυξιακές πτυχές των διαπραγματεύσεων για τις ΣΟΕΣ" (SEC(2005)1459),

–   έχοντας υπόψη τη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου (GATT), συγκεκριμένα το άρθρο XXIV αυτής,

–   έχοντας υπόψη την υπουργική δήλωση της τέταρτης συνόδου της υπουργικής διάσκεψης του ΠΟΕ, η οποία εγκρίθηκε στις 14 Νοεμβρίου 2001 στην Ντόχα,

–   έχοντας υπόψη την απόφαση που εγκρίθηκε από το Γενικό Συμβούλιο του ΠΟΕ την 1η Αυγούστου 2004,

–   έχοντας υπόψη την υπουργική δήλωση της έκτης συνόδου της υπουργικής διάσκεψης του ΠΟΕ, η οποία εγκρίθηκε στις 18 Δεκεμβρίου 2005 στο Χονγκ Κονγκ,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση και τις συστάσεις της ομάδας δράσης για τη Βοήθεια για το Εμπόριο που εγκρίθηκαν από το Γενικό Συμβούλιο του ΠΟΕ στις 10 Οκτωβρίου 2006,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση Sutherland σχετικά με το μέλλον του ΠΟΕ,

–   έχοντας υπόψη τη διακήρυξη της Χιλιετίας των Ηνωμένων Εθνών της 8ης Σεπτεμβρίου 2000, η οποία εκθέτει τους αναπτυξιακούς στόχους της Χιλιετίας ως κοινά κριτήρια που καθόρισε η διεθνής κοινότητα για την εξάλειψη της φτώχειας,

–   έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της παγκόσμιας διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών του 2005,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της ομάδας εργασίας του ΟΗΕ για το εγχείρημα της Χιλιετίας με επικεφαλής τον καθηγητή Jeffrey Sachs με τίτλο "Investing in Development: a practical plan to achieve the Millennium Development Goals" (Επενδύοντας στην ανάπτυξη: ένα πρακτικό σχέδιο για την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετίας),

–   έχοντας υπόψη το ανακοινωθέν του Gleneagles, που εξεδόθη την 8η Ιουλίου 2005 από την Ομάδα των 8 στο Gleneagles,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το εμπόριο και την ανάπτυξη (UNCTAD) – "The Least Developed Countries 2006: Developing Productive Capacities" (Οι λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες 2006: αναπτύσσοντας τις παραγωγικές δυνατότητες),

–   έχοντας υπόψη την οικονομική έκθεση του 2004 για την Αφρική με τίτλο "Unlocking Africa's Trade Potential" (Αποδεσμεύοντας το εμπορικό δυναμικό της Αφρικής) από την Οικονομική Επιτροπή για την Αφρική του ΟΗΕ,

–   έχοντας υπόψη της κατευθυντήριες γραμμές των χωρών ΑΚΕ για τις διαπραγματεύσεις των συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης, οι οποίες εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο Υπουργών των χωρών ΑΚΕ στις 27 Ιουνίου 2002 στο Punta Cana (Δομινικανή Δημοκρατία), και την απόφαση σχετικά με τις διαπραγματεύσεις των ΣΟΕΣ και τη συμμετοχή στο διεθνές εμπόριο, η οποία εγκρίθηκε από την 3η σύνοδο κορυφής των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων των χωρών ΑΚΕ στις 19 Ιουλίου 2002, στο Nadi (Φίτζι),

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της τέταρτης συνόδου κορυφής των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων των χωρών ΑΚΕ, που διεξήχθη στις 23 και 24 Ιουνίου 2004 στο Maputo της Μοζαμβίκης, σχετικά με τη διάσταση της οικονομικής ανάπτυξης,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της 81ης συνόδου του Υπουργικού Συμβουλίου των χωρών ΑΚΕ που διεξήχθη στις Βρυξέλλες στις 21 και 22 Ιουνίου 2005,

–   έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 2/LXXXIII/06 της 83ης συνόδου του Υπουργικού Συμβουλίου των χωρών ΑΚΕ που διεξήχθη στο Port Moresby (Παπούα-Νέα Γουινέα) από 28 έως 31 Μαΐου 2006,

–   έχοντας υπόψη τη διακήρυξη που εξεδόθη από την πέμπτη σύνοδο κορυφής των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων των χωρών ΑΚΕ στο Χαρτούμ (Σουδάν) στις 8 Δεκεμβρίου 2006,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A6-0084/2007),

Α.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η υφιστάμενη εμπορική σχέση της ΕΕ με τις χώρες ΑΚΕ –η οποία τους παρέχει προτιμησιακή πρόσβαση στις αγορές της ΕΕ επί μη αμοιβαίας βάσης– δεν συνάδει με τους κανόνες του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ),

Β.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία του Κοτονού ορίζει τη συμφωνία των συμβαλλομένων μερών να προβούν σε νέες εμπορικές διευθετήσεις συμβατές με τον ΠΟΕ, καταργώντας σταδιακά τους φραγμούς στις συναλλαγές και βελτιώνοντας τη συνεργασία σε όλους τους τομείς που άπτονται του εμπορίου και της ανάπτυξης,

Γ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαπραγματεύσεις δεν προχωρούν με τον ίδιο ρυθμό και στις έξι περιφέρειες, με αποτέλεσμα να εκφράζονται ανησυχίες ότι δεν θα έχουν ολοκληρωθεί σε όλες τις περιφέρειες έως το τέλος του 2007,

Δ.   λαμβάνοντας υπόψη τη γενική ανησυχία ότι οι διαπραγματεύσεις δεν έχουν προχωρήσει όσο θα έπρεπε στο προκείμενο στάδιο της διαδικασίας διαπραγματεύσεων,

Ε.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η αδυναμία αμφότερων πλευρών να προωθήσουν και να ανταποκριθούν σε προτάσεις έγκαιρα αποτέλεσε μείζονα αιτία καθυστέρησης,

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι μια ακόμη επίσημη παρέκκλιση από τους κανόνες του ΠΟΕ θα είχε μεγάλο πολιτικό κόστος και θα ήταν δύσκολο να επιτευχθεί,

Ζ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι σε πολλές χώρες ΑΚΕ η ενημέρωση και η συμμετοχή στη διαδικασία ΣΟΕΣ σε επίπεδο χώρας ήταν ανησυχητικά περιορισμένη,

Η.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η απουσία προόδου κατά τις διαπραγματεύσεις της αναπτυξιακής ατζέντας της Ντόχα στον ΠΟΕ καθιστά ακόμη δυσκολότερες τις διαπραγματεύσεις των ΣΟΕΣ,

Θ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι αμφότερα τα μέρη συμφωνούν ότι η "αναπτυξιακή διάσταση" κατέχει καίρια θέση στις ΣΟΕΣ, αλλά οι διαπραγματευτές δεν έχουν κατορθώσει μέχρι τούδε να συμφωνήσουν σε έναν κοινό ορισμό αυτής της έννοιας,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητο οι ΣΟΕΣ να συμβάλλουν στην αειφόρο κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη και στην καταπολέμηση της φτώχειας των χωρών ΑΚΕ,

ΙΑ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι σε έναν ολοένα και πιο παγκοσμιοποιημένο κόσμο η διάβρωση των προτιμήσεων είναι αναπόφευκτη,

ΙΒ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρωτοβουλία "Όλα εκτός από όπλα" δεν έχει ακόμα οδηγήσει σε σημαντική αύξηση των εξαγωγών των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών (ΛΑΧ) προς την ΕΕ· εκτιμώντας ότι αυτό υποδηλώνει ότι δεν αρκεί η απελευθέρωση των δασμών και των ποσοστώσεων για να καταστούν οι φτωχές χώρες πιο ανταγωνιστικές,

ΙΓ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυξημένη αμοιβαιότητα μεταξύ της ΕΕ και των χωρών ΑΚΕ αναμένεται να δώσει ώθηση στην ανταγωνιστικότητα των χωρών ΑΚΕ, αλλά είναι πιθανό να βλάψει μη ανταγωνιστικές βιομηχανίες, τον γεωργικό τομέα που έχει ελάχιστα εκσυγχρονισθεί ή διαφοροποιηθεί, και εύθραυστες οικονομίες,

ΙΔ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μορφές των ΣΟΕΣ δεν συμβαδίζουν πάντοτε με τις υφιστάμενες περιφερειακές συμφωνίες οικονομικής ολοκλήρωσης, και έρχονται έτσι σε αντίθεση προς τον στόχο προτεραιότητας για τη σταθεροποίηση της περιφερειακής ολοκλήρωσης στις χώρες ΑΚΕ,

ΙΕ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η γεωργία αποτελεί την κινητήρια δύναμη της ανάπτυξης για τις περισσότερες χώρες ΑΚΕ και ότι, προκειμένου οι ΣΟΕΣ να καταστούν εργαλεία για την ανάπτυξη, πρέπει να ανταποκριθούν στις προκλήσεις που αντιμετωπίζει η γεωργία στις χώρες ΑΚΕ,

P.  ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημιουργία μιας γνήσιας περιφερειακής αγοράς αποτελεί ουσιαστικό θεμέλιο για την επιτυχή εφαρμογή των ΣΟΕΣ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η γνήσια περιφερειακή ολοκλήρωση αποτελεί σημαντικό θεμέλιο για την κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη των χωρών ΑΚΕ, όπως ορίζεται στη συμφωνία του Κοτονού,

ΙΖ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση του ενδοπεριφερειακού εμπορίου στην οποία αποσκοπούν οι ΣΟΕΣ παρεμποδίζεται από τις αδύναμες διαπεριφερειακές υποδομές και από ένα ευρύ φάσμα φραγμών μη δασμολογικού χαρακτήρα στο εμπόριο,

ΙΗ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η αδυναμία των περιφερειακών προπαρασκευαστικών ομάδων δράσης να εκτελέσουν τα καθήκοντά τους, παρακώλυσε τις διαπραγματεύσεις και δημιούργησε ερωτήματα σχετικά με την αποτελεσματικότητα των μηχανισμών παρακολούθησης των ΣΟΕΣ στο μέλλον,

ΙΘ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η απουσία δεδομένων κατά την ανάλυση των οικονομιών των χωρών ΑΚΕ έχει καταστήσει ιδιαίτερα δυσχερή την εκπόνηση ολοκληρωμένων εκτιμήσεων επιπτώσεων για τις ΣΟΕΣ,

Κ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βελτιωμένοι εμπορικοί κανόνες θα πρέπει να συνοδεύονται από αύξηση της υποστήριξης της ενίσχυσης που αφορά το εμπόριο,

ΚΑ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η Βοήθεια για το Εμπόριο έχει ως στόχο την υποστήριξη των ικανοτήτων των αναπτυσσόμενων χωρών να αξιοποιήσουν νέες εμπορικές ευκαιρίες,

ΚΒ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να εξευρεθεί μια λύση στο ζήτημα του κόστους προσαρμογής που σχετίζεται με τις προπαρασκευαστικές εργασίες και την εφαρμογή της ελευθέρωσης που απαιτείται στο πλαίσιο των ΣΟΕΣ,

ΚΓ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 4 της συμφωνίας του Κοτονού, πρέπει να διενεργηθεί επίσημη και σφαιρική επανεξέταση των ρυθμίσεων που προβλέπονται για όλες τις χώρες, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν απαιτείται περαιτέρω χρόνος για τις προετοιμασίες ή τις διαπραγματεύσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επανεξέταση αυτή πρέπει να οδηγήσει σε κριτική αξιολόγηση των εν εξελίξει διαπραγματεύσεων για τις ΣΟΕΣ,

1.   πιστεύει ότι οι ΣΟΕΣ πρέπει να σχεδιαστούν ως εργαλεία για την ανάπτυξη και ότι πρέπει να συμβάλουν στην αύξηση της οικονομικής ανάπτυξης, της περιφερειακής ολοκλήρωσης και της μείωσης της φτώχειας·

2.   επιβεβαιώνει την άποψή του ότι, με τον σωστό σχεδιασμό, οι ΣΟΕΣ αποτελούν ευκαιρία για την αναζωογόνηση των εμπορικών σχέσεων ΑΚΕ-ΕΕ, την προώθηση της οικονομικής διαφοροποίησης στις χώρες ΑΚΕ και την περιφερειακή ολοκλήρωση, καθώς και τη μείωση της φτώχειας στις χώρες ΑΚΕ·

3.   καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν τη συνοχή των πολιτικών για την ανάπτυξη· τονίζει ότι η "ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη" (δήλωση για την αναπτυξιακή πολιτική), και ιδίως η παράγραφος 36, παρέχει οδηγίες προς τους διαπραγματευτές των ΣΟΕΣ· προτρέπει εν προκειμένω την Επιτροπή να τηρήσει τις αρχές της ασυμμετρίας και της ευελιξίας·

4.   αναγνωρίζει ότι είναι σημαντικό για τις χώρες ΑΚΕ και για την ΕΕ να αναλάβουν πλήρως την αναγκαία ευθύνη για τη διασφάλιση του δικαιώματος των χωρών ΑΚΕ στην ανάπτυξη και την ευημερία· προτρέπει τις κυβερνήσεις των χωρών ΑΚΕ να εφαρμόσουν κανόνες χρηστής διακυβέρνησης, εκμεταλλευόμενες μεταξύ άλλων την τεχνική βοήθεια που τους παρέχεται από το μέσο της Βοήθειας για το Εμπόριο·

5.   υπενθυμίζει ότι με το πέρας των διαπραγματεύσεων για τις ΣΟΕΣ, καμία χώρα ΑΚΕ δεν θα πρέπει να βρεθεί σε περισσότερο δυσμενή θέση μετά το 2007 στις εμπορικές της σχέσεις από ό,τι υπό τις υφιστάμενες συνθήκες·

6.   εκφράζει την ανησυχία του για τον βραδύ ρυθμό των διαπραγματεύσεων και την επακόλουθη έλλειψη απτής προόδου, με πολλά καίρια ζητήματα να μην έχουν συζητηθεί ή συμφωνηθεί ακόμη·

7.   παροτρύνει τους διαπραγματευτές να μην εργασθούν υπό υπερβολική πίεση ή με βία για τις πολύπλοκες και εξαιρετικά σημαντικές αυτές διαπραγματεύσεις· προτρέπει την Επιτροπή να επιδείξει μεγαλύτερη ευελιξία προς τα ζητήματα που απασχολούν τις χώρες ΑΚΕ·

8.   καλεί την Επιτροπή να μην ασκήσει περιττή πίεση και –σε περίπτωση που οι διαπραγματεύσεις δεν ολοκληρωθούν έως την 1η Ιανουαρίου 2008– να καταβάλει προσπάθειες σε επίπεδο ΠΟΕ προκειμένου να διασφαλίσει ότι θα αποφευχθούν οι διαταράξεις στις υφιστάμενες εξαγωγές των χωρών ΑΚΕ προς την ΕΕ ενόσω εκκρεμεί μια οριστική διευθέτηση·

9.   ζητεί μεγαλύτερη διαφάνεια σχετικά με την πρόοδο και την ουσία των διαπραγματεύσεων· ζητεί από όλα τα μέρη να διασφαλίσουν ότι πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις με βουλευτές και άλλους ενδιαφερόμενους, στις χώρες ΑΚΕ και στην ΕΕ, σε σχέση με τις διαπραγματεύσεις προκειμένου να επιτευχθεί η κατάλληλη εφαρμογή των ΣΟΕΣ·

10.   καλεί την Επιτροπή να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων για την ADD και να διασφαλίσει ότι οι συμφωνίες ελευθέρωσης προωθούν την ανάπτυξη στις φτωχές χώρες·

11.   εκφράζει την πεποίθηση ότι οι ΣΟΕΣ θα πρέπει να είναι συμπληρωματικές προς μια συμφωνία επί της ADD και όχι εναλλακτική λύση, και ότι κατάληξη στο θέμα των ΣΟΕΣ που θα ευνοεί την ανάπτυξη θα μπορούσε να αποτελεί το πρώτο βήμα προς μια πολυμερή συμφωνία εστιασμένη στην ανάπτυξη·

12.   αναγνωρίζει ότι η προτιμησιακή πρόσβαση στην αγορά δεν έχει αποδειχθεί εργαλείο επαρκές για να επιφέρει από μόνο του την ανάπτυξη των χωρών ΑΚΕ και υποστηρίζει ότι, για να επιτευχθεί ο στόχος αυτός, πρέπει να πραγματοποιηθούν περαιτέρω ενέργειες για την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητάς τους·

13.   ζητεί πλήρη, άνευ δασμών και ποσοστώσεων πρόσβαση στην αγορά για τις χώρες ΑΚΕ, καθώς και απλουστευμένους, απελευθερωμένους και πιο ευέλικτους κανόνες προέλευσης στις ΣΟΕΣ από ό,τι ισχύει στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας "Όλα εκτός από όπλα", λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορές στο επίπεδο βιομηχανικής ανάπτυξης μεταξύ της ΕΕ και των χωρών ΑΚΕ καθώς και μεταξύ των χωρών ΑΚΕ·

14.   ζητεί ο ρυθμός, ο συγχρονισμός και το εύρος της ελευθέρωσης να έχουν σταδιακό και ευέλικτο χαρακτήρα προκειμένου να βελτιωθεί η περιφερειακή ολοκλήρωση και η ανταγωνιστικότητα στις χώρες ΑΚΕ, και να διασφαλισθεί ότι δίδεται προτεραιότητα σε αναπτυξιακούς στόχους, όπως η αποφυγή αρνητικών κοινωνικών επιπτώσεων, ιδίως εις βάρος των γυναικών·

15.   ζητεί να λαμβάνεται πλήρως υπόψη, στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων για τις ΣΟΕΣ, η ιδιάζουσα κατάσταση των υπερπόντιων περιφερειών και εδαφών των χωρών της ΕΕ, και ιδίως των εξόχως απόκεντρων περιφερειών κατά το άρθρο 299, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

16.   παροτρύνει τις χώρες ΑΚΕ να επιλύσουν το πρόβλημα που αφορά τη συμμετοχή σε αλληλεπικαλυπτόμενες περιφερειακές ομάδες·

17.   ζητεί από τους διαπραγματευτές να αναπτύξουν μια στρατηγική για τη διαφοροποίηση, τον εκσυγχρονισμό και την προώθηση της ανταγωνιστικότητας των χωρών ΑΚΕ –ιδίως στον τομέα της γεωργίας– η οποία κατ'αυτόν τον τρόπο θα βαίνει πέραν της πρόσβασης στην αγορά·

18.   αναγνωρίζει ότι οι αποτελεσματικοί μηχανισμοί διασφάλισης που θα επιτρέπουν στις περιφέρειες ΑΚΕ να αντισταθμίζουν απότομες αυξήσεις των εισαγωγών από την ΕΕ είναι ουσιώδεις, ιδίως για τα γεωργικά προϊόντα·

19.   καλεί την ΕΕ να προωθήσει το δίκαιο εμπόριο και άλλα μέσα για τη βελτίωση των συνθηκών για τους μικρούς και περιθωριοποιημένους παραγωγούς και τους φτωχούς εργαζόμενους·

20.   υπενθυμίζει στους διαπραγματευτές ότι κατά τη βελτίωση των στρατηγικών ανταγωνιστικότητας της γεωργίας στις χώρες ΑΚΕ, πρέπει να αποδοθεί η δέουσα σημασία στην επισιτιστική ασφάλεια·

21.   τονίζει ότι είναι ουσιώδες να εξασφαλισθεί ότι οι χώρες ΑΚΕ θα διατηρήσουν το δικαίωμα προστασίας ορισμένων ευαίσθητων προϊόντων·

22.   αναγνωρίζει ότι οι μηχανισμοί αξιολόγησης των επιπτώσεων στη βιωσιμότητα δεν κατάφεραν να επηρεάσουν ουσιαστικά τις διαπραγματεύσεις και καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει και να αναθεωρήσει τη σύνδεση μεταξύ των μηχανισμών αυτών και των διαπραγματευτικών θέσεων, προκειμένου να δοθεί η ευκαιρία στους ενδιαφερομένους να ακουσθούν·

23.   ζητεί να δημιουργηθεί κατάλληλος και διαφανής μηχανισμός παρακολούθησης –με σαφή ρόλο και επιρροή– τόσο σε περιφερειακό όσο και σε εθνικό επίπεδο, ο οποίος θα παρακολουθεί τον αντίκτυπο των ΣΟΕΣ με αυξημένη ιδιοποίηση εκ μέρους των χωρών ΑΚΕ και εκτενείς διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερομένους·

24.   καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να διευκρινίσουν κατά πόσον θα υπάρχει χρηματοδότηση της "αναπτυξιακής διάστασης" των ΣΟΕΣ πέραν του 10ου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (ΕΤΑ)·

25.   επικροτεί το συμπέρασμα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων της 16ης Οκτωβρίου 2006 ότι "σημαντικό μέρος της δέσμευσης της Κοινότητας και των κρατών μελών να αυξήσουν τη σχετιζόμενη με το εμπόριο συνδρομή τους σε 2 εκατ. ευρώ μέχρι το 2010 πρέπει να διατεθεί στις χώρες ΑΚΕ", αν και εκφράζει τη λύπη του διότι το ποσό αυτό δεν είναι στο σύνολό του "επιπρόσθετο των πόρων του ΕΤΑ" και παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διευκρινίσουν τους ακριβείς όρους αυτών των δεσμεύσεων, να εγγυηθούν ότι η συνδρομή αυτή δεν εξαρτάται από το αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων των ΣΟΕΣ, και να εργασθούν για τη σημαντική αύξηση του ποσού της παρεχόμενης Βοήθειας για το Εμπόριο, καθώς αυξάνεται η ζήτηση από τα κράτη ΑΚΕ·

26.   υποστηρίζει την πρόσκληση του Συμβουλίου προς την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν "κατά άμεση προτεραιότητα την υλοποίηση μεταρρυθμιστικών δεσμεύσεων που συνδέονται με τις ΣΟΕΣ" και ζητεί να γίνουν συγκεκριμένες δεσμεύσεις πριν από την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων των ΣΟΕΣ, οι οποίες θα είναι λεπτομερείς, ποσοτικοποιημένες και θα αφορούν τις ΣΟΕΣ, και οι οποίες θα αφορούν τόσο τη συνδρομή που σχετίζεται με το εμπόριο όσο και τα έξοδα προσαρμογής που σχετίζονται με τις ΣΟΕΣ·

27.   ζητεί τον συντονισμό της υποστήριξης στο πλαίσιο των ΣΟΕΣ και τη σύνδεση αυτής με το πολυμερές βελτιωμένο ολοκληρωμένο πλαίσιο της Βοήθειας για το Εμπόριο·

28.   επιμένει ότι σύμφωνα με τις αρχές του Παρισιού σχετικά με την αποτελεσματικότητα της βοήθειας, η βοήθεια πρέπει μεταξύ άλλων να βασίζεται στη ζήτηση και ζητεί ως εκ τούτου από τις χώρες ΑΚΕ να υποβάλουν, με την κατάλληλη συνδρομή της ΕΕ όπου απαιτείται, λεπτομερείς, κοστολογημένες προτάσεις για το πώς και για ποιον λόγο απαιτούνται επιπλέον πόροι σε σχέση με τις ΣΟΕΣ, ιδίως όσον αφορά τα εξής: τα ρυθμιστικά πλαίσια, τα μέτρα διασφάλισης, τη διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών, την υποστήριξη για τη συμμόρφωση με τα διεθνή υγειονομικά και φυτοϋγειονομικά πρότυπα και τα πρότυπα που αφορούν την πνευματική ιδιοκτησία, και τη σύσταση ενός μηχανισμού παρακολούθησης των ΣΟΕΣ·

29.   καλεί την Επιτροπή, όταν της ζητείται, να παρέχει επιπλέον τεχνική συνδρομή προς τις χώρες ΑΚΕ στο πλαίσιο των εμπορικών διαπραγματεύσεων·

30.   καλεί την Επιτροπή να παρέχει συνδρομή όταν της ζητείται προς τις χώρες ΑΚΕ που αποφασίζουν να εφαρμόσουν προγράμματα φορολογικών μεταρρυθμίσεων·

31.   επισημαίνει τα χαμηλά επίπεδα είσπραξης εσόδων σε πολλές χώρες ΑΚΕ και ζητεί επιπλέον υποστήριξη των φορολογικών μεταρρυθμίσεων και μέτρα για την πρόληψη της φοροδιαφυγής ως μέρος της στρατηγικής για τη μείωση στο ελάχιστο των επιπτώσεων των απολεσθέντων δασμολογικών εσόδων· ανησυχεί επίσης για την επίπτωση των μειούμενων δασμολογικών εσόδων στους προϋπολογισμούς των χωρών ΑΚΕ, που θα μπορούσε να επιφέρει περικοπές των δημοσίων δαπανών σε καίριους τομείς όπως η εκπαίδευση και η υγεία· καλεί την ΕΕ να βοηθήσει να δημιουργηθούν μηχανισμοί αντιστάθμισης που απαιτούνται για την αποτροπή τέτοιων συνεπειών·

32.   υπενθυμίζει ότι οι χώρες ΑΚΕ συχνά εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από βασικά αγαθά, και καλεί την ΕΕ να αναπτύξει πιο αποτελεσματικά μέσα για την υποστήριξη της προσαρμογής και διαφοροποίησης της παραγωγής, καθώς και της ανάπτυξης των βιομηχανιών μεταποίησης και των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων στις χώρες ΑΚΕ·

33.   κατανοεί την απροθυμία των χωρών ΑΚΕ να διαπραγματευθούν σε διμερές επίπεδο για τα αποκαλούμενα ζητήματα της Σιγκαπούρης τα οποία αφαιρέθηκαν από τις πολυμερείς διαπραγματεύσεις, και αναγνωρίζει ότι απόκειται στις περιφερειακές ομάδες των χωρών ΑΚΕ να κρίνουν τα αναπτυξιακά οφέλη των τυχόν συμφωνιών επί των συγκεκριμένων ζητημάτων· υπενθυμίζει το γεγονός ότι 77 φτωχές χώρες διαφώνησαν να συμπεριληφθούν οι διαπραγματεύσεις για ζητήματα της Σιγκαπούρης στην αναπτυξιακή ατζέντα της Ντόχα·

34.   πιστεύει ότι, στο κατάλληλο πλαίσιο, οι συμφωνίες για τις επενδύσεις, τον ανταγωνισμό και τις κρατικές προμήθειες, συνοδευόμενες από ένα αξιόπιστο ρυθμιστικό περιβάλλον, θα μπορούσαν να συμβάλουν στους κοινούς στόχους της χρηστής διακυβέρνησης και διαφάνειας, δημιουργώντας ένα περιβάλλον, το οποίο θα επέτρεπε τη μεγαλύτερη σύμπραξη ιδιωτικού και δημόσιου τομέα, ιδίως όσον αφορά την ανάπτυξη βασικών υποδομών·

35.   εκφράζει απογοήτευση για το γεγονός ότι μέχρι τούδε δεν έχει αξιοποιηθεί επαρκώς η ευκαιρία που παρέχει η αναθεώρηση, προκειμένου να συμμετάσχουν βουλευτές και άλλοι ενδιαφερόμενοι· πιστεύει ότι η συμπερίληψη βασικών ενδιαφερόμενων μερών και εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών θα προσέθετε μια καίρια πρακτική και πραγματιστική διάσταση στην εν λόγω διαδικασία·

36.   αναγνωρίζει τις κοινωνικές και περιβαλλοντικές ευθύνες των ξένων επιχειρήσεων και επενδυτών προς τις κοινότητες και τις κοινωνίες στις οποίες επενδύουν· εκτιμά ότι οι διαπροσωπικές επιχειρηματικές και επενδυτικές επαφές θα πρέπει να ενθαρρύνονται και να διευκολύνονται με στόχο τη μεγιστοποίηση των κοινωνικών και οικονομικών οφελών της αυξημένης ελευθέρωσης·

37.   παροτρύνει την Επιτροπή και τις χώρες ΑΚΕ να χρησιμοποιήσουν την αναθεώρηση των ΣΟΕΣ ως ευκαιρία για να συζητήσουν ανοικτά τα εμπόδια στην ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων και να υποβάλουν προτάσεις για την υπέρβαση αυτών των εμποδίων·

38.   υπενθυμίζει ότι υπήρξαν αιτήματα από χώρες ΑΚΕ σε διάφορα επίπεδα ώστε να υπάρξουν εναλλακτικές επιλογές έναντι των ΣΟΕΣ, αλλά επισημαίνει την απουσία επίσημων αιτημάτων εκ μέρους των χωρών ΑΚΕ δυνάμει του άρθρου 37 παράγραφος 6 της συμφωνίας του Κοτονού·

39.   ζητεί από την Επιτροπή, δυνάμει του άρθρου 37 παράγραφος 6 της συμφωνίας του Κοτονού, στις περιπτώσεις όπου οι λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες ΑΚΕ δεν είναι σε θέση να συμμετάσχουν σε ΣΟΕΣ, να διερευνά πιθανούς τρόπους για να προσφέρει στις εν λόγω χώρες ένα εναλλακτικό πλαίσιο για συναλλαγές, το οποίο θα είναι αντίστοιχο της σημερινής τους κατάστασης και θα συνάδει με τους κανόνες του ΠΟΕ·

40.   ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις για εναλλακτικές επιλογές προσανατολισμένες στην ανάπτυξη που παρέχουν κάτι περισσότερο από απλή πρόσβαση στην αγορά, όπως ισχύει στην περίπτωση της πρωτοβουλίας "Όλα εκτός από όπλα" και του ειδικού καθεστώτος παροχής κινήτρων για βιώσιμη ανάπτυξη και χρηστή διακυβέρνηση (ΣΓΠ+)·

41.   καλεί την Επιτροπή να προωθήσει τα κοινωνικά πρότυπα και την αξιοπρεπή εργασία στις εμπορικές διαπραγματεύσεις των ΣΟΕΣ·

42.   καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει τις επιπτώσεις της Βοήθειας για το Εμπόριο και της συναφούς με τις ΣΟΕΣ βοήθειας για χώρες που επιλέγουν να μην υπογράψουν τις ΣΟΕΣ·

43.   καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να απλοποιήσουν και να μειώσουν τον γραφειοκρατικό φόρτο των προϋποθέσεων του ΕΤΑ και να βελτιώσουν την κατάρτιση στις χώρες ΑΚΕ σχετικά με τις διαδικασίες των ΣΟΕΣ, προκειμένου να μεγιστοποιηθεί η χρήση των υφιστάμενων πόρων·

44.   υπενθυμίζει ότι οι διμερείς διαπραγματεύσεις σε θέματα συναλλαγών στον τομέα των υπηρεσιών θα πρέπει να μην πιέζουν τις χώρες ΑΚΕ για τυχόν ελευθέρωση βασικών δημοσίων υπηρεσιών και θα πρέπει να σέβονται το δικαίωμα των χωρών να ρυθμίζουν ελεύθερα τις δημόσιες υπηρεσίες και ζητεί από αμφότερα τα μέρη να αναγνωρίσουν ότι τα ορθά ρυθμιστικά πλαίσια αποτελούν ουσιαστικό μέρος κάθε διαδικασίας ελευθέρωσης·

45.   ζητεί από την ΕΕ να μην συμπεριλάβει στις ΣΟΕΣ διατάξεις σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, διότι συνιστούν επιπρόσθετο φραγμό όσον αφορά την πρόσβαση σε βασικά φάρμακα και να χρησιμοποιήσει το σύστημα των ΣΟΕΣ για να βοηθήσει τις χώρες ΑΚΕ να εφαρμόσουν τις μορφές ευελιξίας που προβλέπονται με τη δήλωση της Ντόχα· επισημαίνει ότι, βάσει της δήλωσης της Ντόχα 2001 σχετικά με τη συμφωνία TRIPS και τη δημόσια υγεία, η ΕΕ έχει δεσμευθεί να δώσει στη δημόσια υγεία προτεραιότητα έναντι των εμπορικών της συμφερόντων·

46.   τονίζει ότι η περιφερειακή πτυχή των ΣΟΕΣ είναι ουσιώδης προκειμένου να προωθηθεί το εμπόριο όχι μόνο μεταξύ Βορρά-Νότου αλλά και Νότου-Νότου· εκτιμά ότι δεν έχει δοθεί επαρκής προσοχή στο εν λόγω ζήτημα από την ευρωπαϊκή πλευρά και ότι η επίτευξη κατάλληλης ενδοπεριφερειακής ολοκλήρωσης είναι ενδεχομένως πιο σημαντική από την έναρξη ενός προγράμματος διαπεριφερειακής ολοκλήρωσης·

47.   ζητεί να θεσπιστεί ένα σύστημα επίλυσης διαφορών για τις ΣΟΕΣ, το οποίο να είναι αρκούντως απλό και οικονομικά αποδοτικό, ώστε να υπάρχει άμεση επέμβαση όταν τα μέρη δεν εκπληρώνουν στις δεσμεύσεις τους·

48.   ζητεί να υποβληθούν οι κατάλληλες προτάσεις για την αντιμετώπιση των ανησυχιών των χωρών ΑΚΕ σχετικά με τον Τρόπο 4 της GATS·

49.   συνιστά να διασφαλίσει η Επιτροπή ότι το διεθνές πρόγραμμα για την αξιοπρεπή εργασία και η εφαρμογή των βασικών εργασιακών προτύπων θα καταστούν μόνιμα στοιχεία των εμπορικών διαπραγματεύσεων και των στρατηγικών εταιρικών σχέσεων· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει την εφαρμογή του άρθρου 50 της συμφωνίας του Κοτονού, που περιλαμβάνει ειδική διάταξη για το εμπόριο και τα εργασιακά πρότυπα και επιβεβαιώνει τις δεσμεύσεις των μερών για τα βασικά εργασιακά πρότυπα·

50.   αναγνωρίζει ότι τα υψηλά φυτοϋγειονομικά και λοιπά υγειονομικά και περιβαλλοντικά πρότυπα της ΕΕ ενδέχεται να παρακωλύσουν τις εξαγωγές από χώρες ΑΚΕ, ιδίως γεωργικών προϊόντων, και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να βοηθήσουν τις χώρες ΑΚΕ να σχεδιάσουν κατάλληλα προγράμματα ώστε να συμμορφωθούν με τα εν λόγω πρότυπα εγκαίρως·

51.   καλεί την Επιτροπή να αναλάβει πρωτοβουλία και να κινητοποιήσει τη διεθνή υποστήριξη για την αναθεώρηση ή αποσαφήνιση του άρθρου XXIV της GATT όσον αφορά τις συμφωνίες ελευθέρωσης των συναλλαγών μεταξύ μερών με διαφορετικά επίπεδα ανάπτυξης·

52.   καλεί την Επιτροπή να διεξαγάγει συστηματική ανάλυση, κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων και μετά την ολοκλήρωσή τους, σχετικά με τον κοινωνικό αντίκτυπο των ΣΟΕΣ στις ομάδες που κινδυνεύουν περισσότερο, συμπεριλαμβανομένων των νέων και των γυναικών στις χώρες ΑΚΕ·

53.   αναγνωρίζει τη σημασία της κοινοβουλευτικής εποπτείας ως συνεισφοράς στη χρηστή διακυβέρνηση, τη λογοδοσία και τη διαφάνεια·

54.   ζητεί να συσταθεί μικτή κοινοβουλευτική επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης στο πλαίσιο κάθε συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης, η οποία θα συνεργάζεται με την Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, με αποστολή να παρακολουθεί και να επιτηρεί δημόσια τον αντίκτυπο της εφαρμογής των ΣΟΕΣ στις εμπορικές συναλλαγές και στην ανάπτυξη, να σχεδιάζει μηχανισμούς που θα διασφαλίζουν τη λογοδοσία και να αντιμετωπίζει τα ζητήματα που σχετίζονται με τις ΣΟΕΣ τόσο από περιφερειακή σκοπιά όσο και από τη σκοπιά του συνόλου των χωρών ΑΚΕ·

55.   προτρέπει την Επιτροπή να προβαίνει σε τακτικές διαβουλεύσεις με τα εθνικά κοινοβούλια των χωρών ΑΚΕ προκειμένου να διευκολύνεται ο εκ μέρους τους έλεγχος της διαδικασίας και, περαιτέρω, συνιστά την τακτική παρακολούθηση από τη σχετική επιτροπή της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης και από τους βουλευτές του ΕΚ και των χωρών ΑΚΕ σε συνόδους ολομελείας·

56.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις των κρατών μελών και των χωρών ΑΚΕ, στο Συμβούλιο ΑΚΕ-ΕΕ και στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ.

(1) ΕΕ C 177 E, 25.7.2002, σ. 290.
(2) ΕΕ C 77 E, 26.3.2004, σ. 393.
(3) ΕΕ C 92 E, 20.4.2006, σ. 397.
(4) ΕΕ C 157 E, 6.7.2006, σ. 397.
(5) ΕΕ C 285 E, 22.11.2006, σ. 126.
(6) ΕΕ C 292 E, 1.12.2006, σ. 121.
(7) ΕΕ C 293 E, 2.12.2006, σ. 155.
(8) ΕΕ C 298 E, 8.12.2006, σ. 261.
(9) ΕΕ C 305 E, 14.12.2006, σ. 244.
(10) ΕΕ C 320 E, 15.12.2005, σ. 145.
(11) ΕΕ L 169, 30.6.2005, σ. 1.
(12) ΕΕ C 46, 24.2.2006, σ. 1.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου