Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2006/2094(INI)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A6-0152/2007

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A6-0152/2007

Συζήτηση :

PV 23/05/2007 - 15
CRE 23/05/2007 - 15

Ψηφοφορία :

PV 24/05/2007 - 9.2
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2007)0213

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 325kWORD 82k
Πέμπτη 24 Μαΐου 2007 - Στρασβούργο
Ανάπτυξη στρατηγικής αντίληψης για την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος
P6_TA(2007)0213A6-0152/2007

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Μαΐου 2007 που περιλαμβάνει πρόταση σύστασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο σχετικά με την ανάπτυξη στρατηγικής αντίληψης για την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος (2006/2094(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την πρόταση σύστασης προς το Συμβούλιο που παρουσίασε ο Bill Newton Dunn εξ ονόματος της ομάδας ALDE σχετικά με την ανάπτυξη στρατηγικής αντίληψης για την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος (B6-0073/2006),

–   έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με την "ανάπτυξη στρατηγικής αντίληψης για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος" (COM(2005)0232),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 114, παράγραφος 3 και το άρθρο 90 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0152/2007),

Α.   λαμβάνοντας υπόψη τις προόδους της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας για την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος που έχουν επιτευχθεί από τα πρώτα βήματά της, πριν από 30 κιόλας χρόνια,

B.   λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τις σημαντικές προόδους της συνεργασίας μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου και των δικαστικών αρχών (όπως προκύπτει από τις ετήσιες εκθέσεις των κρατών μελών, της Ευρωπόλ, της Eurojust και της ομάδας εργασίας για τα θέματα της τελωνειακής συνεργασίας (CCWG) για το 2005), συνεργασίας που αποτελεί τον ακρογωνιαίο λίθο κάθε αποτελεσματικής πολιτικής –σε ευρωπαϊκή κλίμακα– για την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος,

Γ.   λαμβάνοντας υπόψη με ικανοποίηση ότι έχουν αποδώσει καρπούς οι προσπάθειες που έχουν οδηγήσει σε αύξηση των ανταλλαγών πληροφοριών και ένταση των πρωτοβουλιών κατάρτισης με στόχο τη συνεργασία των αρχών, συμβάλλοντας στον περιορισμό της έλλειψης αμοιβαίας εμπιστοσύνης, του κυριότερου και συχνότερου προβλήματος κάθε συνεργασίας στον τομέα αυτό,

Δ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα θεσμικά όργανα και οι αρχές της ΕΕ που συμμετέχουν στην καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος πρέπει να σέβονται πλήρως τις πολιτικές ελευθερίες και τα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα των υπηκόων της ΕΕ και των υπηκόων τρίτων χωρών, περιλαμβανομένων των υψηλότερων προδιαγραφών για την προστασία των δεδομένων,

Ε.   λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι πλέον ο αγώνας για την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος δεν θα μπορέσει να προχωρήσει περαιτέρω εάν δεν υιοθετηθεί ριζικά διαφορετική αντίληψη, που θα καθιστά ταυτοχρόνως δυνατή τόσο την επίλυση των ολοένα και πιο σύνθετων εσωτερικών περιορισμών, όσο και την αντιμετώπιση της διογκούμενης πρόκλησης των εξωτερικών περιορισμών, οι οποίοι αυξάνονται με γεωμετρικό ρυθμό,

ΣΤ.   λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τη γεωγραφική επέκταση του οργανωμένου εγκλήματος, που επωφελείται ήδη ιδιαιτέρως, στο πλαίσιο της Ευρώπης, πιο ανοικτής από ποτέ, από τον άριστο τρόπο με τον οποίο εκμεταλλεύεται τα μέσα μεταφοράς, ανταλλαγών και επικοινωνίας, τη στιγμή που συχνά νομικά και διοικητικά βάρη εξακολουθούν να επιβαρύνουν τις αρχές επιβολής του νόμου, εμποδίζοντας τις καθημερινές τους δραστηριότητες,

Ζ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ομάδες του οργανωμένου εγκλήματος εξελίσσονται σε ολοένα πιο σύνθετους και συγκροτημένους επιχειρηματικούς οργανισμούς, ικανούς να διεισδύουν στις χρηματοοικονομικές αγορές και να στρεβλώνουν τη λειτουργία τους, αναζητώντας νόμιμα οικονομικά περιβάλλοντα για να διοχετεύουν εισοδήματα που έχουν αποκτηθεί με παράνομο τρόπο, χρησιμοποιώντας συχνά περίπλοκους μηχανισμούς νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες,

Η.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η ίδρυση ή/και η απόκτηση, συχνά με τη χρήση συμφωνιών με "εταιρείες-βιτρίνες", εταιρειών σε τομείς στους οποίους διακινούνται τεράστια χρηματικά ποσά αποτελεί ένα από τα κύρια μέσα που χρησιμοποιούν οι ομάδες οργανωμένου εγκλήματος,

Θ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιβολή αποτελεί, αφ' εαυτής, ανεπαρκές μέσο καταπολέμησης του οργανωμένου εγκλήματος και ότι πρέπει να συνοδεύεται από προσεκτική ανάλυση της εξάπλωσης του φαινομένου και της ικανότητας των οργανώσεων που λειτουργούν σαν οργανώσεις μαφίας να αποκτούν έρεισμα, ιδίως σε περιοχές όπου οι κοινωνικές δομές είναι αδύναμες,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η δράση κατά του οργανωμένου εγκλήματος πρέπει να υποστηρίζεται από ενδελεχείς έρευνες για την ικανότητα συσσώρευσης κεφαλαίων και τις αλληλεπιδράσεις μεταξύ νόμιμων και παράνομων οικονομικών δραστηριοτήτων σε παγκόσμιο επίπεδο, λαμβάνοντας μέτρα πρόληψης κατά της παρείσφρησης του οργανωμένου εγκλήματος στους φορείς της δημόσιας διοίκησης και της ανάπτυξης διασυνδέσεων με τα θεσμικά όργανα, τις μαζικές οργανώσεις και τις πολιτικές μορφές,

ΙΑ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το οργανωμένο έγκλημα λειτουργεί εξασφαλίζοντας τη σιωπηρή αποδοχή και εδραιώνοντας τον έλεγχο σε μια δεδομένη περιοχή μετερχόμενο παράνομες δραστηριότητες,

ΙΒ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το οργανωμένο έγκλημα μπορεί να προσφέρει στις τρομοκρατικές οργανώσεις ευκαιρίες συμμετοχής στο παράνομο εμπόριο μέσω των διαύλων που κατά κανόνα χρησιμοποιεί το ίδιο, εξασφαλίζοντας με τον τρόπο αυτόν παράνομα κέρδη που θα χρησιμοποιηθούν σε τρομοκρατικές δραστηριότητες,

ΙΓ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι στο πλαίσιο αυτής της μάχης ενάντια στον χρόνο και τον χώρο, ο αγώνας για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος πρέπει συνδυάζει την επιτακτική υποχρέωση προσαρμογής των μέσων και των μεθόδων που τίθενται στην υπηρεσία του με ικανότητα πρόβλεψης, που θα βασίζεται ουσιαστικά στην κατάλληλη και μέγιστη χρήση των δυνητικών πηγών πληροφοριών,

ΙΔ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο η πολιτική πρόληψης θα καταστήσει ταυτοχρόνως δυνατή την αντιμετώπιση της κατάστασης που επικρατεί σήμερα –δηλαδή της εξαιρετικά εξελιγμένης συνεργασίας μεταξύ των διαφόρων εγκληματικών ομάδων– και την εξουδετέρωση –με πολιτική πρόληψης που περιλαμβάνει νέους παράγοντες, με πλήρη όμως σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων– των ουσιαστικών απειλών που δέχονται οι κοινωνίες μας από τις οργανώσεις αυτές,

IE.   λαμβάνοντας υπόψη τη γενικότερη ανάγκη να βελτιωθούν και να διαδοθούν σε όλους τους φορείς που συμμετέχουν στον αγώνα για την αντιμετώπιση του εγκλήματος οι γνώσεις μας για τα εγκληματικά φαινόμενα,

P.  IΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η στήριξη της κοινής γνώμης, η οποία σε γενικές γραμμές δεν έχει επαρκή πληροφόρηση, αποτελεί ένα από τα κλειδιά της επιτυχίας της μάχης αυτής σε μεσοπρόθεσμο και μακροπρόθεσμο επίπεδο,

ΙΖ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι τα διαθέσιμα κοινοτικά εργαλεία –όπως η Ευρωπόλ και η Eurojust– δεν θα μπορέσουν να αξιοποιηθούν πλήρως εάν δεν αποκτήσουν πραγματική αυτονομία δράσης· συνεπώς, θα πρέπει επειγόντως να τεθούν στη διάθεσή τους τα μέσα που χρειάζονται για να δρουν με μεγαλύτερη ελευθερία από σήμερα και να θεσμοθετηθεί παράλληλα ο κατάλληλος κοινοβουλευτικός έλεγχος που θα επιτρέπει την αξιολόγηση της χρησιμότητας και της πραγματικής υπεραξίας της δράσης τους σε σχέση με την ασφάλεια, καθώς και τον έλεγχο του πλήρους σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων, όπως περιλαμβάνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΙΗ.   λαμβάνοντας υπόψη με ενδιαφέρον ότι με την αξιολόγηση σχετικά με το οργανωμένο έγκλημα (OCTA)(1), που διενήργησε φέτος η Ευρωπόλ, τα κράτη μέλη έχουν στη διάθεσή τους ένα έγγραφο δυναμικής ανάλυσης που μπορεί να διευκολύνει τον καθορισμό των στρατηγικών πρωτοβουλιών τους, και ότι το πρώτο αυτό βήμα πρέπει να ενθαρρύνει το Συμβούλιο να συνεχίσει προς την κατεύθυνση της κατάλληλης οργάνωσης του χώρου που θα συγκεντρώνει τα –ακόμη εξαιρετικά ανομοιογενή– στοιχεία του αγώνα για την καταπολέμηση του εγκλήματος, κυρίως μέσω της εμβάθυνσης της έννοιας της αρχιτεκτονικής εσωτερικής ασφαλείας, την οποία εισήγαγε για πρώτη φορά η αυστριακή Προεδρία, και μέσω της επιχειρησιακής ανάπτυξης της αρχής της διαλειτουργικότητας: τα δύο αυτά στοιχεία, σε συνδυασμό με τη χρήση αστυνομικών μεθόδων βασισμένων στις πληροφορίες (ILLE), θα συμβάλουν στην ανάπτυξη νέων συνεργιών και στην εξάλειψη κάθε ανταγωνισμού που παρασιτεί μεταξύ των αρχών ανάλυσης ή / και των αρχών επιβολής του νόμου σε στρατηγικό, τακτικό και επιχειρησιακό επίπεδο,

1.   απευθύνει στο Συμβούλιο τις ακόλουθες συστάσεις:

   α) καλεί το Συμβούλιο να ζητήσει από όλα τα κράτη μέλη να κυρώσουν τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διακρατικού οργανωμένου εγκλήματος (Σύμβαση του Παλέρμο) και τα πρωτόκολλα αυτής σχετικά με την εμπορία ατόμων και μεταναστών, και να θέσει σε ισχύ τις νομικές αυτές πράξεις·
   β) καλεί το Συμβούλιο να ενθαρρύνει ενεργά τα κράτη μέλη να παραμείνουν σε εγρήγορση όσον αφορά τη στήριξη που προσφέρουν στα προγράμματα κατάρτισης και ανταλλαγών μεταξύ των αρμόδιων υπηρεσιών και αρχών που συμμετέχουν στον αγώνα για την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος και καλεί τα κράτη μέλη να διαθέσουν στα προγράμματα αυτά –στο πλαίσιο των δημοσιονομικών προοπτικών και του αντίστοιχου γενικού προγράμματος, αλλά και στο πλαίσιο του σκέλους "ασφάλεια" του έβδομου Προγράμματος Πλαισίου για την Έρευνα και την Ανάπτυξη– επαρκείς δημοσιονομικούς πόρους για να καταστήσουν τα προγράμματα εκπαίδευσης και ανταλλαγών πράγματι αποτελεσματικά και να διαδώσουν τις βέλτιστες πρακτικές και στα υπόλοιπα κράτη μέλη·
   γ) υπενθυμίζει στο Συμβούλιο ότι για την ενίσχυση των μέσων της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας απαιτείται σήμερα η προσαρμογή των εσωτερικών δομών βάσει της τριπλής ανάγκης για τυποποίηση των διαδικασιών, ενίσχυση της ροής στους διαύλους μετάδοσης των πληροφοριών και βελτίωση των γνώσεων σχετικά με το φαινόμενο του οργανωμένου εγκλήματος·
   δ) καλεί το Συμβούλιο, με σκοπό την ανάληψη περαιτέρω αποτελεσματικής δράσης σε ευρωπαϊκό επίπεδο, να διασφαλίσει τη σύγκλιση των διατάξεων του ποινικού δικαίου των κρατών μελών στο πλαίσιο της μεταξύ τους στενής συνεργασίας, με ιδιαίτερη αναφορά στους ορισμούς των εννοιών και των αδικημάτων που αφορούν τους τομείς του οργανωμένου εγκλήματος και της τρομοκρατίας, καθώς και τη σύγκλιση των ποινικών διαδικασιών των κρατών μελών, διασφαλίζοντας πλήρως την παροχή διαδικαστικών εγγυήσεων·
   ε) συνιστά στο Συμβούλιο να καλέσει τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν, μόλις καταστεί δυνατόν, για τη γενικευμένη χρήση των ειδικών τεχνικών έρευνας και να αναπτύξουν τη δημιουργία κοινών ομάδων έρευνας, που θεσμοθετήθηκαν με την απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου της 13 Ιουνίου 2002 σχετικά με τις κοινές ομάδες έρευνας(2), το περιεχόμενο της οποίας έχει μεταφερθεί σε μεγάλο βαθμό από τα κράτη μέλη(3), και να ενσωματώσουν συστηματικά την πτυχή της πρακτικής συνεργασίας στα διάφορα εγχειρίδια "βέλτιστων πρακτικών" που χρησιμεύουν ως επιχειρησιακός καμβάς για τις εν λόγω αρχές·
   στ) εφιστά την προσοχή του Συμβουλίου και των κρατών μελών στο γεγονός ότι απαιτείται η θέσπιση κανόνων για το οργανωμένο έγκλημα και την τρομοκρατία, για την προστασία ιδίως της έννομης τάξης και των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης·
   ζ) επισημαίνει στο Συμβούλιο την ανάγκη να ενισχυθεί η ροή στους διαύλους μετάδοσης πληροφοριών μεταξύ των φορέων που συμμετέχουν στον αγώνα για την αντιμετώπιση του εγκλήματος, η οποία απαιτεί την πραγματοποίηση σημαντικών νομοθετικών προόδων τόσο σε συγκεκριμένους τομείς –όπως η απόκτηση και το παραδεκτό των αποδεικτικών στοιχείων ή οι οικονομικές πληροφορίες για τον εντοπισμό και, στη συνέχεια, εξουδετέρωση των προϊόντων του εγκλήματος– όσο και σε ζητήματα αρχής που παραμένουν εκκρεμή, όπως η αρχή της διαθεσιμότητας, η οποία θα πρέπει να οριστεί σαφώς και στην οποία θα πρέπει να περιλαμβάνονται δικλείδες ασφαλείας ιδίως όσον αφορά την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα· για τον σκοπό αυτόν, ζητεί μετ' επιτάσεως από το Συμβούλιο να υιοθετήσει επειγόντως την πρόταση απόφασης πλαισίου του Συμβουλίου (CΟΜ(2005)0475) που αφορά την προστασία των δεδομένων στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τη θέση που ενέκρινε το Κοινοβούλιο σχεδόν ομόφωνα στις 27 Σεπτεμβρίου 2006(4)·
   η) παρατηρεί ότι τόσο τα κράτη μέλη όσο και τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα μπορούν να χρησιμοποιούν τις ειδικές γνώσεις του νεοϊδρυθέντος Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, για να προστατεύουν τα δικαιώματα που ορίζονται με τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και να διερευνούν τις υποθέσεις που προκύπτουν στον τομέα της συνεργασίας στις εσωτερικές υποθέσεις και τη δικαιοσύνη· επιπροσθέτως, καλεί το Συμβούλιο, αν κρίνεται απαραίτητο και με ειδική αναφορά στο άρθρο 7 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, να εκμεταλλευτεί ομοίως την εν λόγω ευκαιρία και να την προωθήσει επίσης στην περίπτωση των κρατών μελών·
   θ) καλεί το Συμβούλιο να επιστήσει την προσοχή των κρατών μελών στην ανάγκη να ενισχυθούν οι διερευνητικές στρατηγικές και να αναληφθεί αποτελεσματική δράση για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος, αποσκοπώντας συστηματικά στους χρηματοοικονομικούς πόρους που έχουν αποκτηθεί παρανόμως·
   ι) καλεί το Συμβούλιο, σε συνέχεια του σχεδίου δράσης της Επιτροπής για την κατάρτιση στατιστικών σχετικά με την εγκληματικότητα και την ποινική δικαιοσύνη (COM(2006)0437), να ενθαρρύνει τις προσπάθειες των κρατών μελών στον τομέα της έρευνας για τη βελτίωση των γνώσεων σχετικά με τα εν λόγω εγκληματικά φαινόμενα, μέσω της τελειοποίησης και της δικτύωσης εργαλείων στατιστικής με δυναμική προοπτική (όπως συμβαίνει ήδη με την OCTA-Εκτίμηση Απειλής του Οργανωμένου Εγκλήματος) και βάσει κοινών δεικτών, ώστε οι πληροφορίες που διαβιβάζονται, πέρα από την πιστή καταγραφή της κατάστασης του οργανωμένου εγκλήματος, να είναι συγκρίσιμες και να προτείνουν, επίσης, στρατηγικές και συστάσεις δράσης κατανοητές και εφαρμόσιμες από τις αρχές σε πρακτικό επίπεδο·
   ια) καλεί το Συμβούλιο να υλοποιήσει την απαραίτητη αυτονόμηση της Ευρωπόλ και της Eurojust με την εκχώρηση πλήρων δικαιωμάτων πρωτοβουλίας στον τομέα αρμοδιότητάς τους, προκειμένου να μπορέσουν να υπερβούν τον συντονιστικό ρόλο τους και να αναχθούν σε κινητήριο μοχλό του αγώνα για την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος σε ευρωπαϊκή κλίμακα, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την ανάγκη ύπαρξης κατάλληλων συνδέσμων με τις αρμόδιες εθνικές αρχές, ώστε να αποφεύγεται η υπονόμευση των δραστηριοτήτων των αρχών αυτών, η πρόκληση ανισορροπιών ή η αλληλοεπικάλυψη· διευκρινίζει ότι η επέκταση αυτή των αρμοδιοτήτων τους πρέπει να συνοδεύεται από την εφαρμογή πραγματικού κοινοβουλευτικού ελέγχου που μόνο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι σε θέση να ασκήσει σωστά, για λόγους τόσο νομιμότητας όσο και αποτελεσματικότητας·
   ιβ) καλεί το Συμβούλιο να λάβει υπόψη ότι δεν πρέπει να αγνοηθεί καμία πορεία δράσης όσον αφορά την πρόληψη, καθώς το ζήτημα χρήζει ιδιαιτέρας προσοχής, κυρίως μέσω πρωτοβουλιών που στόχο θα έχουν να προστατεύσουν αποτελεσματικά –πέρα από τα θύματα– τους μάρτυρες εγκληματικών πράξεων, ώστε να γίνονται διαθέσιμες πηγές πληροφοριών που συχνά βυθίζονται στη σιωπή λόγω της διαρκούς πίεσης των εκβιασμών και των εκφοβισμών που ασκούν πάνω τους οι εγκληματικές οργανώσεις·
   ιγ) συνιστά στο Συμβούλιο να διοργανώσει πραγματικό διάλογο για την ορθότητα της θέσπισης ενός καθεστώτος συνεργατών της δικαιοσύνης σε ευρωπαϊκό επίπεδο και για τη συμβατότητά του με τη βάση των κοινών αξιών μας περί σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της αξιοπρέπειας του ατόμου, προκειμένου η βέλτιστη αναζήτηση πληροφοριών να στηρίζεται σε προκαθορισμένη και αποδεκτή από όλους βάση·
   ιδ) πεπεισμένο ότι η στήριξη της κοινής γνώμης αποτελεί, σε μεσοπρόθεσμο και μακροπρόθεσμο επίπεδο, μια από τις προϋποθέσεις της επιτυχίας του αγώνα για την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος, ζητεί από το Συμβούλιο να καλέσει τα κράτη μέλη να καταβάλουν μεγαλύτερες προσπάθειες επικοινωνίας με το ευρύ κοινό, ώστε να γίνουν γνωστές οι επιτυχίες που έχουν επιτευχθεί χάρη στην καλή λειτουργία της συνεργασίας μεταξύ των διαφόρων αρχών επιβολής του νόμου και των δικαστικών αρχών, και κυρίως η συμμετοχή των κοινοτικών μέσων και φορέων στις επιτυχίες αυτές, προκειμένου να γίνει αντιληπτή η προστιθέμενη αξία που προσφέρουν οι πρωτοβουλίες της ΕΕ σε αυτόν τον καίριο για τους πολίτες τομέα·
   ιε) συνιστά στο Συμβούλιο να λάβει σοβαρά υπόψη τις πληροφορίες που προκύπτουν από τις περιοδικές έρευνες του Ευρωβαρομέτρου (όπως, επί παραδείγματι, της έρευνας του Μαρτίου 2006 σχετικά με το οργανωμένο έγκλημα και τη διαφθορά(5)), οι οποίες θα πρέπει να έχουν ως αποστολή να εξακριβώνουν την αντίληψη που έχουν οι ευρωπαίοι πολίτες για τον ρόλο που διαδραματίζει η ΕΕ σε αυτόν τον τομέα και για τις εξελίξεις που προσδοκούν σε ευρωπαϊκό επίπεδο,
   ιστ) ζητεί, συνεπώς, από το Συμβούλιο, βάσει της Λευκής Βίβλου σχετικά με μια ευρωπαϊκή πολιτική επικοινωνίας(6), να συμβάλει στην κατάρτιση πραγματικής στρατηγικής για την οργάνωση και τη διάδοση των μηνυμάτων αυτών στο ευρύ κοινό, στην οποία θα μπορούσε να συμμετάσχει στενά και το ευρωπαϊκό δίκτυο πρόληψης του εγκλήματος (EUCPN), μέσω της διεύρυνσης των αρμοδιοτήτων του(7)·
   ιζ) παρακινεί το Συμβούλιο να ζητήσει από τα κράτη μέλη να προωθήσουν προγράμματα, ιδίως σε τοπικό επίπεδο, για την αύξηση της ευαισθητοποίησης του κοινού όσον αφορά την εμπορία ανθρώπων με σκοπό τη γενετήσια ή την εργασιακή εκμετάλλευση, κυρίως γυναικών και παιδιών·
   ιη) ζητεί μετ' επιτάσεως από το Συμβούλιο να εφαρμόσει την προληπτική προσέγγιση της πολιτικής της ΕΕ κατά του οργανωμένου εγκλήματος στις συμφωνίες συνεργασίας της ΕΕ με τις τρίτες χώρες, θεσπίζοντας ταυτόχρονα αυστηρό πλαίσιο που θα περιλαμβάνει εγγυήσεις δεσμευτικού χαρακτήρα όσον αφορά τα θεμελιώδη δικαιώματα· υπογραμμίζει, εν προκειμένω, ότι η OCTA γίνεται απολύτως σαφής ως προς τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν και βοηθά προς τη σωστή κατεύθυνση καταγγέλλοντας τους τομείς δραστηριότητας και τις διασυνδέσεις μεταξύ των εγκληματικών ομάδων η προέλευση των οποίων κατέστη δυνατόν να εξακριβωθεί·
   ιθ) συμβουλεύει το Συμβούλιο, λαμβανομένου υπόψη ότι ο κρατικός μηχανισμός ορισμένων κρατών που συνορεύουν με την Ένωση εξακολουθεί να παρουσιάζει πάρα πολύ συχνά διαπερατότητα στο έγκλημα, να υιοθετήσει ειδική προσέγγιση που θα βασίζεται σε νέα πρωτοβουλία για τη διαφάνεια και την αντιμετώπιση της διαφθοράς, η οποία θα έχει στόχο τη δόμηση των σχέσεων με τις τρίτες χώρες και ιδίως όσες είναι γείτονες της ΕΕ·
   κ) προτείνει στο Συμβούλιο να προτρέψει τα κράτη μέλη να παραμείνουν σε απόλυτη εγρήγορση σε σχέση με ενδεχόμενες διασυνδέσεις μεταξύ τρομοκρατικών οργανώσεων και ομάδων του οργανωμένου εγκλήματος, ιδίως όσον αφορά τη νομιμοποίηση χρήματος από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας·
   κα) ζητεί, επιπλέον, από το Συμβούλιο να λάβει δεόντως υπόψη τον θεμελιώδη ρόλο που διαδραματίζει ο Συντονιστής Αντιτρομοκρατικής Δράσης της ΕΕ, ο οποίος είναι υπεύθυνος για την εποπτεία των οργάνων καταπολέμησης της τρομοκρατίας, τις πληροφορίες, τον συντονισμό και την αντιπαραβολή των πληροφοριών που εισρέουν από τις αστυνομικές δυνάμεις και τις υπηρεσίες ασφαλείας των κρατών μελών·
   κβ) καλεί την προεδρία του Συμβουλίου να συνεχίσει και να εντείνει τον προβληματισμό που εγκαινίασε η αυστριακή προεδρία για την κατάρτιση πραγματικής "αρχιτεκτονικής εσωτερικής ασφάλειας".
   κγ) καλεί το Συμβούλιο να προβεί σε ενέργειες, κατά προτεραιότητα, για την παρεμπόδιση της κυκλοφορίας κεφαλαίων που προέρχονται από νομιμοποίηση χρήματος προερχομένου από παράνομες δραστηριότητες και την κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων που έχουν αποκτηθεί από εγκληματικές ή άλλες δραστηριότητες τύπου μαφίας·
   κδ) καλεί το Συμβούλιο να προτρέψει όλα τα κράτη μέλη που δεν το έχουν ήδη πράξει να υπογράψουν και να κυρώσουν τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της διαφθοράς·
   κε) καλεί το Συμβούλιο να προωθήσει στα κράτη μέλη –ειδικότερα στις περιοχές στις οποίες το οργανωμένο έγκλημα έχει εντονότερη πολιτιστική και κοινωνική επιρροή– την εφαρμογή σχεδίων σε σχολεία και συνοικίες υψηλού κινδύνου με στόχο την εκπαίδευση των ατόμων στον σύννομο τρόπο ζωής, καταπολεμώντας έτσι το οργανωμένο έγκλημα με εκτεταμένη εκπαιδευτική εκστρατεία·
   κστ) καλεί το Συμβούλιο να παρακολουθεί τις διοικητικές και κυβερνητικές δραστηριότητες των εκλεγμένων θεσμικών οργάνων σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, στα μέλη των οποίων συγκαταλέγονται πολιτικά πρόσωπα κατά των οποίων έχουν απαγγελθεί κατηγορίες για διασυνδέσεις με το οργανωμένο έγκλημα ή το έγκλημα τύπου μαφίας.

2.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1) "Organised Crime Threat Assesment" – διατίθεται στη διεύθυνση: http://www.Europol.eu.int/publications/OCTA/OCTA2006.pdf
(2) ΕΕ L 162, 20.6.2002, σ. 1.
(3) Βλ. την έκθεση της επιτροπής σχετικά με την ενσωμάτωση της απόφασης-πλαισίου του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, και το παράρτημά της (COM(2004)0858 τελικό).
(4) ΕΕ C 300 Ε, 9.12.2006, σ. 231 και ΕΕ C 306 Ε, 15.12.2006, σ. 263
(5) http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_245_
(6) http://ec.europa.eu/communication_white_paper/doc/white
(7) www.eucpn.org : http://www.eucpn.org/keydocs/l_15320010608en00010003.pdf

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου