Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup v rámci schôdze
Postupy dokumentov :

Predkladané texty :

RC-B6-0212/2007

Rozpravy :

PV 24/05/2007 - 14.2
CRE 24/05/2007 - 14.2

Hlasovanie :

Prijaté texty :


Prijaté texty
PDF 125kWORD 45k
Štvrtok, 24. mája 2007 - Štrasburg
Sýria
P6_TA(2007)0217RC-B6-0212/2007

Uznesenie Európskeho parlamentu z 24. mája 2007 o Sýrii

Európsky parlament,

–   so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv Organizácie Spojených národov z roku 1948,

–   so zreteľom na článok 11 ods.1 Zmluvy o Európskej únii, ktorým sa presadzovanie ľudských práv stanovuje ako cieľ Spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky a so zreteľom na článok 177 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva,

–   so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Sýrii a Blízkom východe a svoje uznesenie z 26. októbra 2006 obsahujúce odporúčanie Rade o uzavretí Euro-stredomorskej dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Sýrskou arabskou republikou na strane druhej(1),

–   so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva EÚ zo 14. mája 2007 k odsúdeniu intelektuála Michela Kila a politického aktivistu Mahmouda Issu v Sýrii,

–   so zreteľom na Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach, ktorý Sýria ratifikovala 21. apríla 1969,

–   so zreteľom na článok 115 ods. 5 rokovacieho poriadku,

A.   keďže dodržiavanie ľudských práv je základnou súčasťou euro-stredomorského partnerstva, ktoré sa prejavilo v Dohode o spolupráci medzi EÚ a Sýriou a v pripravovanej Euro-stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Sýrskou arabskou republikou na strane druhej,

B.   keďže Európsky parlament a jeho predseda už niekoľko krát intervenovali za dosiahnutie prepustenia aktivistov za ľudské práva, politikov a poslancov väznených v sýrskych väzniciach,

C.   keďže Michel Kilo, radikálny prodemokratický spisovateľ, ktorý bol 14. mája 2006 zatknutý najmä za svoj postoj k Deklarácii Bejrút – Damask a Mahmoud Issa boli 13. mája 2007 odsúdení na tri roky väzenia,

D.   keďže Suleiman Al-Shamar, vedúci predstaviteľ Demokratického národného spoločenstva a Khalil Hussein, vedúci kancelárie pre styk s verejnosťou organizácie Kurd Future Trend, boli odsúdení na desať rokov väzenia za "oslabovanie národnej morálky" a "konšpiračnú činnosť s cudzou krajinou",

E.   keďže Fayek El Mir a Aref Dalila, členovia rôznych organizácií pre ľudské práva v Sýrii, sú v súčasnosti odsúdení na 6 rokov väzenia v samostatnej cele.

F.   keďže sýrske bezpečnostné sily zadržali Kamala al - Labwaniho, lekára a spoluzakladateľa Demokratického liberálneho zhromaždenia (Democratic Liberal Gathering) 8. novembra 2005 po jeho návrate z cesty v Európe, Spojených štátoch a Egypte a teraz ho odsúdili na 12 rokov väzenia s ťažkou prácou na základe politicky motivovaných obvinení,

G.   keďže Anwar Al Bunni, zakladajúci člen Sýrskej organizácie pre ľudské práva a právnik so špecializáciou na otázky ľudských práv, bol v roku 2006 zadržaný uliciach Damasku tesne pred tým, ako sa mal stať riaditeľom centra pre ľudské práva financovaného Európskou úniou a v súčasnosti je odsúdený na päť rokov väzenia za "šírenie informácií škodiacich štátu",

1.  Vyjadruje veľké obavy z nedávnych rozsudkov vynesených nad politickými väzňami a aktivistami v oblasti ľudských práv v Sýrii, ktoré ovplyvňujú každú politickú líniu opozície;

2.  Je hlboko znepokojený obmedzeniami uvalenými na Mahmouda Issu, Fayeka El Mira, Arefa Dalilu, Kamala al-Labwaniho, Anwara Al Bunniho, Michela Kila, Suleimana Al-Shamara a Khalila Husseina a obvineniami vznesenými proti nim za vykonávanie svojich demokratických práv a za ich účasť na pokojných aktivitách;

3.   nalieha na sýrske orgány, aby prísne dodržiavali medzinárodné právne predpisy v oblasti ľudských práv a to najmä Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach, ako aj Dohovor OSN proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu, ktoré Sýria ratifikovala v roku 1969 respektíve 2004;

4.   vyzýva Sýriu, aby rešpektovala slobodu presvedčenia a právo na spravodlivý súdny proces;

5.   nalieha na sýrske orgány, aby brali na vedomie znepokojenie Výboru OSN pre ľudské práva, a aby:

   a) zabezpečili, že s vyššie uvedenými zadržanými sa bude dobre zaobchádzať a že nebudú vystavení mučeniu alebo inému zlému zaobchádzaniu;
   b) zabezpečili, že zadržaným alebo väzneným osobám bude umožnený rýchly a pravidelný prístup k ich právnym zástupcom, lekárom a rodinám;

6.   nalieha na príslušné sýrske orgány, aby zmenili vyššie uvedené rozsudky, vzali späť existujúce obvinenia na vojenskom súde v Damasku a prepustili všetkých vyššie uvedených väzňov svedomia a všetkých politických väzňov;

7.   žiada zrušenie výnimočného stavu v Sýrii, ktorý bol vyhlásený pred viac ako 40 rokmi;

8.   vyzýva najmä na inštitúcie Spoločenstva a členské štáty, aby aktivistom sýrskej občianskej spoločnosti poskytli všetku podporu prostredníctvom nástroja európskeho susedstva a partnerstva a nedávno prijatého európskeho nástroja pre demokraciu a ľudské práva, a to aj bezodkladným uplatnením takzvaných ad hoc opatrení určených pre ochrancov ľudských práv;

9.   nalieha na Sýriu, ktorá by mohla zohrať významnú úlohu v presadzovaní mieru v regióne, aby zlepšila a podporovala dodržiavanie ľudských práv a slobody prejavu v krajine;

10.   žiada Sýriu, aby podporila vytvorenie trestného tribunálu medzinárodnej povahy hneď potom ako sudca Brammertz, člen medzinárodnej nezávislej komisie OSN v Libanone, ukončí vyšetrovanie;

11.   poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, a vláde a parlamentu Sýrskej arabskej republiky.

(1) Prijaté texty, P6_TA(2006)0459.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia