Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2007/0012(CNS)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : A6-0183/2007

Indgivne tekster :

A6-0183/2007

Forhandlinger :

PV 06/06/2007 - 22
CRE 06/06/2007 - 22

Afstemninger :

PV 07/06/2007 - 5.14
CRE 07/06/2007 - 5.14
Stemmeforklaringer

Vedtagne tekster :

P6_TA(2007)0232

Vedtagne tekster
PDF 449kWORD 339k
Torsdag den 7. juni 2007 - Bruxelles
Særlige regler for frugt og grøntsager *
P6_TA(2007)0232A6-0183/2007

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 7. juni 2007 om forslag til Rådets forordning (EF) nr. om særlige regler for frugt og grøntsager og om ændring af visse forordninger (KOM(2007)0017 - C6-0075/2007 - 2007/0012(CNS))

(Høringsprocedure)

Europa-Parlamentet,

-   der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2007)0017)(1),

-   der henviser til EF-traktatens artikel 36 og 37, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0075/2007),

-   der henviser til forretningsordenens artikel 51,

-   der henviser til betænkning fra Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter og udtalelse fra Udvalget om International Handel (A6-0183/2007),

1.   godkender Kommissionens forslag som ændret;

2.   opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;

3.   opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

4.   anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;

5.   pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

Kommissionens forslag   Ændringer
Ændring 1
BETRAGTNING 2
(2)  Erfaringen har vist at ordningen for frugt og grøntsager bør ændres, for at følgende mål kan nås: forbedring af sektorens konkurrenceevne og markedsorientering for at bidrage til at opnå en bæredygtig produktion, der er konkurrencedygtig både på det indre marked og på verdensmarkedet, reducering af kriserelaterede udsving i producenternes indkomst, forøgelse af forbruget af frugt og grøntsager i EF og videreførelse af sektorens bestræbelser på at bevare og beskytte miljøet.
(2)  Erfaringen har vist at ordningen for frugt og grøntsager bør ændres, for at følgende mål kan nås: forbedring af sektorens konkurrenceevne og markedsorientering for at bidrage til at opnå en bæredygtig produktion, der er konkurrencedygtig både på det indre marked og på verdensmarkedet, hensyntagen til de nye medlemsstaters situation for om muligt at reducere skævhederne mellem de forskellige medlemsstater og regioner med henblik på at opretholde landbrugernes indkomster, reducering af kriserelaterede udsving i producenternes indkomst, forøgelse af forbruget af frugt og grøntsager i EF, videreførelse af sektorens bestræbelser på at bevare og beskytte miljøet, beskyttelse af folkesundheden og forbrugernes interesser samt forbedring af effektiviteten i kontrollen med importen af frugt og grøntsager.
Ændring 2
BETRAGTNING 5
(5)  Denne forordnings anvendelsesområde bør omfatte produkter henhørende under den fælles markedsordning for henholdsvis frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager. Bestemmelserne om producentorganisationer og brancheorganisationer og brancheaftaler gælder dog kun for produkter, der er omfattet af den fælles markedsordning for frugt og grøntsager, og denne sondring bør bibeholdes. Den fælles markedsordning for frugt og grøntsager bør udvides til også at omfatte køkkenurter.
(5)  Denne forordnings anvendelsesområde bør omfatte produkter henhørende under den fælles markedsordning for henholdsvis frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager. Den fælles markedsordning for frugt og grøntsager bør udvides til også at omfatte køkkenurter.
Ændring 3
BETRAGTNING 7
(7)  Ved produktionen og afsætningen af frugt og grøntsager bør der tages hensyn til miljøet, både i forbindelse med dyrkningsmetoder, forvaltning af udtjent materiale og bortskaffelse af produkter, som er tilbagekøbt fra markedet, og der bør navnlig tages hensyn til beskyttelse af vandkvaliteten, opretholdelse af den biologiske mangfoldighed samt landskabspleje.
(7)  Ved produktionen og afsætningen af frugt og grøntsager bør der tages hensyn til miljøet, både i forbindelse med dyrkningsmetoder, forvaltning af udtjent materiale og bortskaffelse af produkter, som er tilbagekøbt fra markedet, og der bør navnlig tages hensyn til beskyttelse af vandkvaliteten, opretholdelse af den biologiske mangfoldighed samt landskabspleje. For bedre at bistå landbrugere og aktører med at omsætte en bedre kvalitet på deres produkter til en højere indkomst, bør Kommissionen yderligere undersøge muligheden for at indføre et europæisk kvalitetsmærke.
Ændring 4
BETRAGTNING 8
(8)  Producentorganisationerne udgør grundelementet i frugt- og grøntsagsordningen, som de varetager en decentraliseret forvaltning af. Da efterspørgslen i stigende grad koncentreres, er det fortsat en økonomisk nødvendighed, at udbuddet koncentreres gennem disse organisationer for at styrke producenternes markedsposition. Sammenslutningen bør ske på frivilligt grundlag og motiveres af den fordel, der kan opnås på grund af omfanget og effektiviteten af de tjenester, producentorganisationerne kan yde deres medlemmer.
(8)  Producentorganisationerne og brancheorganisationerne udgør grundelementet i frugt- og grøntsagsordningen, som de varetager en decentraliseret forvaltning af. Da efterspørgslen i stigende grad koncentreres, er det fortsat en økonomisk nødvendighed, at udbuddet koncentreres gennem disse organisationer for at styrke producenternes markedsposition. Imidlertid kræver en virkelig genopretning af producenternes position over for butikskæder og store forarbejdningsvirksomheder andre foranstaltninger af politisk karakter, som kunne træffes på EU-plan. Sammenslutningen bør ske på frivilligt grundlag og motiveres af den fordel, der kan opnås på grund af omfanget og effektiviteten af de tjenester, producentorganisationerne kan yde deres medlemmer.
Ændring 5
BETRAGTNING 9
(9)  Erfaringen har vist, at producentorganisationer er det rigtige værktøj til at samle udbuddet. Producentorganisationerne er dog ikke lige udbredt i alle medlemsstaterne. For at gøre producentorganisationerne mere attraktive bør der fastsættes bestemmelser for så vidt muligt at få dem til at fungere mere fleksibelt. Fleksibiliteten bør især vedrøre producentorganisationens produktudbud, det tilladte omfang af direkte salg og udvidelsen af reglerne til at omfatte producenter, der ikke er medlemmer, og overdragelse af beføjelser og funktioner fra producentorganisationer til sammenslutninger af producentorganisationer på de nødvendige betingelser og overdragelse af funktioner til datterselskaber.
(9)  Erfaringen har vist, at producentorganisationer er det rigtige værktøj til at koncentrere udbuddet. Producentorganisationerne er dog ikke lige udbredt i alle medlemsstaterne. For at gøre producentorganisationerne mere attraktive bør der fastsættes bestemmelser for så vidt muligt at få dem til at fungere mere fleksibelt samt for at undgå for stor koncentration af dem i de områder, hvor produktions- og afsætningsvilkårene er mere homogene, hvilket indirekte ville føre til en spredning af det samlede udbud. Fleksibiliteten bør især vedrøre producentorganisationens produktudbud, det tilladte omfang af direkte salg og udvidelsen af reglerne til at omfatte producenter, der ikke er medlemmer, og overdragelse af beføjelser og funktioner fra producentorganisationer til sammenslutninger af producentorganisationer på de betingelser, der fastsættes for at sikre, at de fungerer på rette måde og overdragelse af funktioner til datterselskaber.
Ændring 6
BETRAGTNING 11
(11)  Ønsker producentsammenslutninger i medlemsstater, der tiltrådte EU i 2004 eller senere, at opnå status som producentorganisation efter denne forordning, bør der kunne indrømmes dem en overgangsperiode, i hvilken der kan ydes finansiel støtte fra medlemsstaten og fra EF, såfremt sammenslutningerne påtager sig og overholder visse forpligtelser.
(11)  Ønsker producentsammenslutninger i medlemsstater, der tiltrådte EU i 2004 eller senere, at opnå status som producentorganisation efter denne forordning, bør der, for så vidt at udbudet endnu kun er koncentreret i meget utilstrækkelig grad, kunne indrømmes dem en overgangsperiode, i hvilken der kan ydes finansiel støtte fra medlemsstaten og fra EF, såfremt sammenslutningerne påtager sig og overholder visse forpligtelser.
Ændring 7
BETRAGTNING 13
(13)  I områder, hvor producenterne kun er organiseret i ringe grad, bør der kunne ydes supplerende national finansiel støtte. For medlemsstater, der er særligt ugunstigt stillet i strukturel henseende, bør EF kunne refundere denne støtte.
(13)  I områder, hvor producenterne kun er organiseret i ringe grad, bør der kunne ydes supplerende national finansiel støtte. For medlemsstater, der er særligt ugunstigt stillet i strukturel henseende, kan EF refundere denne støtte efter anmodning fra de ansvarlige administrative myndigheder.
Ændring 8
BETRAGTNING 14
(14)  For at forenkle ordningen og reducere udgifterne til den kan det være nyttigt så vidt muligt at harmonisere procedurerne og reglerne for udgifternes berettigelse til refusion gennem driftsfonde med procedurerne og reglerne for landdistriktsudviklingsprogrammerne, ved at medlemsstaterne bemyndiges til at udarbejde en national strategi for driftsprogrammer.
(14)  For at forenkle ordningen og reducere udgifterne til den kan det være nyttigt så vidt muligt at harmonisere procedurerne og reglerne for udgifternes berettigelse til refusion gennem driftsfonde med procedurerne og reglerne for landdistriktsudviklingsprogrammerne, ved at medlemsstaterne bemyndiges til at udarbejde en national strategi for driftsprogrammer. Denne nationale strategi bør i lighed med den nationale strategiplan og landdistriktsudviklingsprogrammerne, specificere de foranstaltninger, som medlemsstaterne træffer for at undgå dobbelt finansiering af foranstaltningerne. På samme måde bør medlemsstaterne af hensyn til en større retssikkerhed og for at gøre driftsfondenes foranstaltninger mere effektive have lov til at indføre negativlister over støtteberettigede udgifter.
Ændring 9
BETRAGTNING 16
(16)  En række heterogene støtteordninger for frugt og grøntsager blev indført ved forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 2202/96. På grund af ordningernes antal og forskelligartethed er de blevet komplicerede at forvalte. I disse ordninger, der var rettet mod bestemte frugter og grøntsager, kunne der ikke i fuldt omfang tages højde for de regionale produktionsvilkår, og de omfattede ikke alle frugter og grøntsager. Der bør derfor findes et andet værktøj til at støtte frugt- og grøntsagsproducenterne.
(16)  En række heterogene støtteordninger for frugt og grøntsager blev indført ved forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 2202/96. På grund af ordningernes antal og forskelligartethed er de blevet komplicerede at forvalte, hvilket kan skabe retsusikkerhed. I disse ordninger, der var rettet mod bestemte frugter og grøntsager, kunne der ikke i fuldt omfang tages højde for de arter, der er blevet indført af de nye medlemsstater, eller de regionale produktionsvilkår, og de omfattede ikke alle frugter og grøntsager. Der bør derfor findes et andet værktøj til at støtte frugt- og grøntsagsproducenterne.
Ændring 10
BETRAGTNING 18
(18)  For at opnå en mere målrettet og samtidig fleksibel støtteordning for frugt og grøntsager og også af forenklingshensyn bør de gældende støtteordninger derfor ophæves, og frugt og grøntsager bør indarbejdes fuldstændigt i den ordning, som blev indført ved forordning (EF) nr. 1782/2003. Med henblik herpå bør landbrugere, der producerede frugt og grøntsager i referenceperioden, kunne omfattes af enkeltbetalingsordningen. Medlemsstaterne bør også fastsætte referencebeløb og det antal hektar, der er støtteberettigede i henhold til enkeltbetalingsordningen, på grundlag af en repræsentativ periode, der er relevant for markedet for de enkelte frugter og grøntsager, og passende mål og ikke diskriminerende kriterier. Arealer, der er beplantet med frugt og grøntsager, herunder permanent beplantede arealer, bør kunne omfattes af enkeltbetalingsordningen. De nationale lofter bør ændres i overensstemmelse hermed. Kommissionen bør også vedtage gennemførelsesbestemmelser og de fornødne overgangsforanstaltninger.
(18)  For at opnå en mere målrettet og samtidig fleksibel støtteordning for frugt og grøntsager og også af forenklingshensyn bør de gældende støtteordninger derfor ophæves, og frugt og grøntsager bør indarbejdes i det mindste delvis i den ordning, som blev indført ved forordning (EF) nr. 1782/2003. Med henblik herpå bør landbrugere, der producerede frugt og grøntsager i referenceperioden, kunne omfattes af enkeltbetalingsordningen, og der bør fastsættes nationale rammebeløb på grundlag af en repræsentativ periode, der er relevant for markedet for de enkelte frugter og grøntsager, og passende mål og ikke diskriminerende kriterier. Arealer, der er beplantet med frugt og grøntsager, herunder permanent beplantede arealer, bør kunne omfattes af enkeltbetalingsordningen. De nationale lofter bør ændres i overensstemmelse hermed, idet der tages hensyn til udviklingen af markedssituationen for frugt og grøntsager efter de nye medlemsstaters tiltrædelse. Kommissionen bør også vedtage gennemførelsesbestemmelser og de fornødne overgangsforanstaltninger.
Ændring 11
BETRAGTNING 18 A (ny)
(18a)  Arealer beplantet med frugt og grøntsager bør udelukkes fra enkeltbetalingsordningen, således at de ikke kan anvendes til en hvilken som helst form for landbrugsvirksomhed, så længe de potentielle virkninger heraf på strukturerne og på frugt- og grøntsagsmarkederne ikke er kendt, således at EF-Domstolens afgørelser1 på dette område, hvori der kræves forelæggelse af detaljerede konsekvensanalyser som begrundelse for væsentlige ændringer af bestemmelserne, respekteres. Den rapport, som Kommissionen i henhold til artikel 60, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1782/2003, skal forelægge for Rådet om den regionale gennemførelse af enkeltbetalingsordningen, skal dels analysere denne ordnings indvirkning på de frugt- og grøntsagsarealer, for hvilke der allerede gælder produktionsfrihed, og dels medtage en specifik analyse af de potentielle virkninger af en sådan liberalisering for EF's frugt-, grøntsags- og kartoffelsektor som helhed.
___________
Dom af 7. september 2006 i sag C-310/04, Spanien/Rådet, Sml. 2006, s. I-07285.
Ændring 12
BETRAGTNING 18 B (ny)
(18b)  Som følge af udvidelsen i 2004 er kirsebær og bærfrugt (jordbær, hindbær og solbær) blevet til produkter af stor social og økonomisk betydning for EU, men de lider imidlertid under en alvorlig strukturel krise og har brug for specifikke støtteforanstaltninger. Der indføres derfor en EU-arealstøtte til disse produktioner på vilkår, der kan sikre bedrifternes levedygtighed og fremme strukturelle forbedringer, navnlig med hensyn til koncentration af udbuddet.
Ændring 13
BETRAGTNING 19
(19)  Produktionen af frugt og grøntsager er uforudsigelig, og produkterne er fordærvelige. Selv ikke alt for store overskud på markedet kan medføre store forstyrrelser. Der er gennemført ordninger for tilbagekøb fra markedet, men de har vist sig noget komplicerede at forvalte. Der bør indføres yderligere krisestyringsforanstaltninger, der er så lette at anvende som muligt. Under disse omstændigheder synes det at være bedst, at alle disse foranstaltninger integreres i producentorganisationernes driftsprogrammer, og det skulle også være med til at gøre producentorganisationerne mere attraktive for producenterne.
(19)  Produktionen af frugt og grøntsager er uforudsigelig, og produkterne er fordærvelige. Selv ikke alt for store overskud på markedet kan medføre store forstyrrelser. Der er gennemført ordninger for tilbagekøb fra markedet, men de har vist sig noget komplicerede at forvalte og ineffektive. Frugt- og grøntsagssektoren er præget af ustabile markeder, og i tilfælde af et sammenbrud i priserne er den nuværende tilbagekøbsordning af begrænset effektivitet som et sikkerhedsnet for landbrugernes indkomst på grund af utilstrækkelig godtgørelse, for meget bureaukrati, organisationsmæssige mangler i produktionsområderne, manglende anerkendelse af det produktionsmæssige potentiale med henblik på at sikre korrekt markedsstyring, virkningen af import fra tredjelande og mangel på reelle afsætningsmuligheder for de tilbagekøbte produkter. Der bør indføres mere effektive horisontale krisestyringsforanstaltninger, der finder anvendelse på alle landbrugere på alle markeder, og som er så lette at anvende som muligt. Under disse omstændigheder synes det at være bedst at integrere alle disse foranstaltninger i en sikringsfond, der finansieres på en anden måde end producentorganisationernes driftsprogrammer, og det skulle også være med til at gøre producentorganisationerne mere attraktive for producenterne. Medlemsstaterne kan iværksætte krisestyringsforanstaltninger i forbindelse med alvorlige nationale og/eller regionale kriser. Disse foranstaltninger fastsættes inden for rammerne af den nationale strategi og finansieres, hvis medlemsstaterne finder det hensigtsmæssigt, via en del af den nationale reserve af betalingsrettigheder, der er nævnt i artikel 42 i forordning (EF) nr. 1782/2003.
Ændring 14
BETRAGTNING 19 A (ny)
(19a)  I de fælles markedsorganisationer, der, som dem for frugt og grøntsager, er meget markedsafhængige, spiller brancherne en overordentlig vigtig rolle for første markedsføring og for produktkvaliteten. De gør det muligt ikke blot at forbedre sektorens konkurrenceevne, men også at bekæmpe uventede udviklinger på markedet. Deres arbejde begrænser således markedernes stærke udsving betydeligt og beskytter producenter mod kriser.
Ændring 15
BETRAGTNING 20 A (ny)
(20a)  I tilfælde af en væsentlig ændring af den gældende ordning kan arealer til champignonproduktion komme i betragtning til at nyde godt af enkeltbetalingsordningen i henhold til forordning (EF) nr. 1782/2003.
Ændring 16
BETRAGTNING 20 B (ny)
(20b)  Det kan konstateres, at gennemsnitsforbruget af frugt- og grøntsager fortsat ligger under det niveau, der anbefales af Verdenssundhedsorganisationen og ernæringseksperter, som følge af deres betydning for en afbalanceret kost og deres rolle i forebyggelsen af kroniske sygdomme. I nogle medlemsstater kan der desuden registreres et gradvis fald i forbruget. For at modvirke denne tendens anses det for nødvendigt at styrke producentorganisationernes rolle og midler med hensyn til salgsfremme og at øge midlerne til de oplysningskampagner og foranstaltninger til fremme af forbruget af frugt og grøntsager, der er nævnt i forordning (EF) nr. 2826/2000, og som tager sigte på alle befolkningslag og i særdeleshed på unge under 18 år. Desuden vil det være hensigtsmæssigt at forbedre betingelserne for gratis uddeling af frugt og grøntsager i EU og så vidt muligt også i tredjelande, der ligger tæt på EU.
Ændring 17
BETRAGTNING 23
(23)  Oprettelsen af et enhedsmarked i EF forudsætter, at der indføres en ordning for samhandelen med tredjelande. Samhandelsordningen bør omfatte importtold og bør i princippet stabilisere EF-markedet. Samhandelsordningen bør være baseret på de aftaler, der er indgået ved de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden.
(23)  Oprettelsen af et enhedsmarked i EF forudsætter, at der indføres en ordning for samhandelen med tredjelande. Samhandelsordningen bør omfatte importtold og bør i princippet stabilisere EF-markedet. Samhandelsordningen bør være baseret på de aftaler, der er indgået ved de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, og det bør føre til bortfald af de eksportrestitutioner, der tidligere er blevet ydet til sektoren og til omlægning af de beløb, der tidligere blevet ydet hertil, til interne foranstaltninger, der er forenelige med de multilaterale rammer. Desuden er det nødvendigt at styrke oplysningskampagner og salgsfremmende foranstaltninger for frugt og grøntsager i tredjelande inden for rammerne af Rådets forordning (EF) nr. 2702/1999 af 14. december 1999 om oplysningskampagner og salgsfremmende foranstaltninger for landbrugsprodukter i tredjelande1. Kommissionen skal forelægge passende forslag til revision af den nævnte forordning.
____________
EFT L 327 af 21.12.1999, s. 7. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2060/2004 (EUT L 357 af 2.12.2004, s. 3).
Ændring 18
BETRAGTNING 25
(25)  For at samhandelen med landbrugsprodukter med tredjelande kan overvåges, kan det for nogle produkters vedkommende være påkrævet, at der indføres en import- og eksportlicensordning, der indbefatter sikkerhedsstillelse, for at sikre, at de transaktioner, som der udstedes licenser for, rent faktisk gennemføres. Kommissionen bør derfor bemyndiges til at indføre licensordninger for disse produkter.
(25)  For at samhandelen med landbrugsprodukter med tredjelande kan overvåges, kan det for nogle produkters vedkommende være påkrævet, at der indføres en import- og eksportlicensordning, der indbefatter sikkerhedsstillelse, for at sikre, at de transaktioner, som der udstedes licenser for, rent faktisk gennemføres. Kommissionen bør derfor bemyndiges til at indføre licensordninger for disse produkter. For at beskytte forbrugernes sundhed og undgå forurening af afgrøderne med skadegørere bør licensordningerne suppleres med nye bestemmelser ud over den foreliggende forordning, som kan styrke kontrollen med plantesundhed og plantekvalitet ved grænserne. Det kunne i denne sammenhæng være hensigtsmæssigt at etablere en europæisk autoritet for kvalitetskontrol af frugt- og grøntsagsprodukter fra tredjelande, der placeres under Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets tilsyn.
Ændring 19
BETRAGTNING 28 A (ny)
(28a)  Det vil være nyttigt at støtte den proces, der har til formål på fællesskabsniveau at koordinere forhandlingerne med tredjelande om plantesundhedsprotokoller i forbindelse med eksport af frugt og grøntsager.
Ændring 21
BETRAGTNING 30
(30)  Da de fælles markeder for landbrugsprodukter er under konstant udvikling, bør medlemsstaterne og Kommissionen holde hinanden underrettet om relevante udviklingstendenser.
(30)  Dynamikken i frugt- og grøntsagssektoren, der er underkastet strukturændringer med hensyn til produktion eller handel, som ændrer markedernes funktionsmåde, kræver, at medlemsstaterne og Kommissionen holder hinanden underrettet om de vigtigste udviklingstendenser, der registreres. Det vil desuden være hensigtsmæssigt at oprette en prisanalyseinstans, der er i stand til at tilvejebringe præcise og objektive markedsoplysninger og i den forbindelse gøre det lettere for Kommissionen at iværksætte foranstaltninger i tilfælde af alvorlige kriser. Ligeledes er det anbefalelsesværdigt at gå videre med oprettelsen af en europæisk myndighed, der kontrollerer handelstransaktionernes gennemsigtighed og den nøje opfyldelse af konkurrencereglerne, navnlig fra de store handelsforetagenders side.
Ændring 22
BETRAGTNING 31
(31)  Ifølge frugt- og grøntsagsordningen er der visse forpligtelser, der skal overholdes. For at sikre, at de overholdes, er der behov for kontrol og anvendelse af sanktioner, hvis forpligtelserne ikke overholdes. Kommissionen bør derfor have beføjelse til at fastsætte regler herfor, herunder regler for inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb og medlemsstaternes indberetningsforpligtelser. Under den nye ordning er det særlige inspektørkorps i frugt- og grøntsagssektoren ikke længere nødvendigt og kan afskaffes.
(31)  Ifølge frugt- og grøntsagsordningen er der visse forpligtelser, der skal overholdes. For at sikre, at de overholdes, er der behov for kontrol og anvendelse af sanktioner, hvis forpligtelserne ikke overholdes. Kommissionen bør derfor have beføjelse til at fastsætte regler herfor, herunder regler for inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb og medlemsstaternes indberetningsforpligtelser.
Ændring 23
ARTIKEL 1, STK. 1
Ved denne forordning fastsættes der særlige regler for de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96 og artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2201/96.
Ved denne forordning fastsættes der særlige regler for de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96 og artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2201/96, samt for de vigtige produkter, der er indført af de nye medlemsstater.
Ændring 24
ARTIKEL 2, STK. 2
Afsnit III og IV i nærværende forordning gælder dog kun for de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96.
udgår
Ændring 25
ARTIKEL 1, STK. 3
Artikel 39 gælder for kartofler, friske eller kølede, henhørende under KN-kode 0701.
udgår
Ændring 26
ARTIKEL 2, STK. 1
1.  Kommissionen kan fastsætte handelsnormer for et eller flere af de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96 og artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2201/96.
1.  Kommissionen kan fastsætte handelsnormer for et eller flere af de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96 og artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2201/96. I den forbindelse tages der hensyn til, hvilke ECE/FN-normer der anbefales af Arbejdsgruppen for Fastsættelse af Kvalitetsnormer for Landbrugsprodukter under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa. Indtil der vedtages nye normer, gælder normerne i henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 2200/96 fortsat.
Ændring 27
ARTIKEL 2, STK. 2, LITRA B)
b) kan især vedrøre kvalitet, klassificering, vægt, størrelsessortering, emballering, indpakning, oplagring, transport, præsentation, afsætning og mærkning.
b) vedrører især kvalitet, klassificering, vægt, størrelsessortering, emballering, indpakning, oplagring, transport, præsentation, afsætning, oprindelse og mærkning, herunder den obligatoriske oprindelsesmærkning for friske frugter og grøntsager, der anvendes til forarbejdede frugter og grøntsager, samt produktionsformer.
Ændring 28
ARTIKEL 2, STK. 3, AFSNIT 1
3.  Medmindre Kommissionen har fastsat andet i henhold til kriterierne i stk. 2, litra a), må produkter, som der er fastsat handelsnormer for, kun afsættes i EF, såfremt de er i overensstemmelse med normerne.
3.  Medmindre Kommissionen har fastsat andet i henhold til kriterierne i stk. 2, litra a), må produkter, som der er fastsat handelsnormer for, kun afsættes i EF, såfremt de er i overensstemmelse med normerne. Indehaveren af produkter, for hvilke der er vedtaget normer, kan kun præsentere disse produkter med henblik på salg, sætte dem til salg, sælge dem, levere dem eller på anden måde afsætte dem inden for Den Europæiske Union, såfremt de er i overensstemmelse med disse normer. Vedkommende har ansvaret for produkternes overensstemmelse med disse normer.
Ændring 30
ARTIKEL 2, STK. 3 A (nyt)
3a.  I detailhandelsleddet forsynes produkterne med angivelser, der er i overensstemmelse med normerne, for at sikre, at forbrugeren informeres korrekt. Disse angivelser skal mindst indeholde oplysninger om:
a) sort eller sortstype
b) produktets oprindelse
c) kategori.
Ændring 31
ARTIKEL 2, STK. 3 B (nyt)
3b.  Bestemmelserne om kontrol af overensstemmelse med handelsnormerne fastlagt i Kommissionens forordning (EF) nr. 1148/2001af 12. juni 2001om kontrol af overensstemmelse med handelsnormerne for friske frugter og grøntsager1 forbliver gældende, indtil der vedtages nye bestemmelser om iværksættelse af kontrollerne.
__________
1 EFT L 156 af 13.6.2001, s. 9. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 408/2003 (EUT L 62 af 6.3.2003, s. 8).
Ændring 32
ARTIKEL 3, STK. 1, LITRA A
a) den oprettes på initiativ af landbrugere, jf. artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1782/2003, som dyrker et eller flere af de produkter, som er nævnt i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96
a) den oprettes på initiativ af landbrugere, jf. artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1782/2003, som dyrker et eller flere af de produkter, som er omhandlet i denne forordnings artikel 1, stk. 1
Ændring 33
ARTIKEL 3, STK. 1, LITRA B, NR. III
iii) at nedbringe produktionsomkostningerne og stabilisere producentpriserne
iii) at optimere produktionsomkostningerne og stabilisere producentpriserne
Ændring 34
ARTIKEL 3, STK. 1, LITRA B, NR. IV A (nyt)
iva) at fremme certificeret kvalitetsproduktion
Ændring 35
ARTIKEL 3, STK. 2, AFSNIT 1, LITRA A
a) at følge de regler, producentorganisationen har vedtaget for indberetning af produktionsdata og for produktion, afsætning og miljøbeskyttelse
a) at følge de regler, producentorganisationen har vedtaget for kendskab til og indberetning af produktionsdata og for produktion, afsætning og miljøbeskyttelse
Ændring 36
ARTIKEL 3, STK. 2, AFSNIT 1, LITRA E
e) at betale de vedtægtsbestemte finansielle bidrag til iværksættelse og finansiering af driftsfonden, jf. artikel 7.
udgår
Ændring 37
ARTIKEL 3, STK. 2, AFSNIT 2, LITRA C
c) med producentorganisationens tilladelse gennem en anden producentorganisation, der er udpeget af deres egen organisation, afsætte produkter, som på grund af deres kendetegn ikke normalt hører med til deres egen producentorganisations forretningsmæssige aktiviteter.
c) med producentorganisationens tilladelse selv eller gennem en anden producentorganisation, der er udpeget af deres egen organisation, afsætte produkter, som på grund af deres kendetegn ikke normalt hører med til deres egen producentorganisations forretningsmæssige aktiviteter.
Ændring 38
ARTIKEL 2, STK. 2 A (nyt)
2a.  I denne forordning forstås ved sammenslutning af producentorganisationer en hvilken som helst juridisk person bestående af to eller flere anerkendte producentorganisationer, som navnlig har til formål at:
a) træde i stedet for sine medlemmer i forvaltningen af den i artikel 7 omhandlede driftsfond og i udarbejdelsen, præsentationen og gennemførelsen af de i artikel 8 omhandlede driftsprogrammer
b) styre markedskriser
c) udføre andre aktiviteter, som medlemmerne har overdraget den i henhold til artikel 5.
Ændring 39
ARTIKEL 4, STK. 1
1.  Medlemsstaterne anerkender producentsammenslutninger, der anmoder herom, som producentorganisationer i henhold til denne forordning, såfremt:
1.  Medlemsstaterne anerkender producentsammenslutninger, der anmoder herom, som producentorganisationer i henhold til denne forordning, såfremt:
a) de opfylder betingelserne i artikel 3 og i den forbindelse bl.a. godtgør, at de har et mindsteantal medlemmer og dækker en mindstemængde markedsegnet produktion, som medlemsstaterne skal fastsætte
a) de opfylder betingelserne i artikel 3 og i den forbindelse bl.a. godtgør, at de har et mindsteantal medlemmer og dækker en mindstemængde markedsegnet produktion, som medlemsstaterne skal fastsætte
b) de frembyder tilstrækkelig garanti med hensyn til gennemførelsen, varigheden og effektiviteten af deres indsats og koncentrationen af udbuddet
b) de frembyder tilstrækkelig garanti med hensyn til gennemførelsen, varigheden og effektiviteten af deres indsats og koncentrationen af udbuddet
c) de reelt gør det muligt for deres medlemmer at opnå fornøden teknisk bistand til anvendelse af miljøvenlige dyrkningsmetoder
c) de yder deres medlemmer den fornødne tekniske bistand til anvendelse af miljøvenlige dyrkningsmetoder
d) de om nødvendigt reelt stiller tekniske faciliteter til rådighed for deres medlemmer til oplagring, emballering og afsætning af produkterne og sikrer en passende handels-, regnskabs- og budgetmæssig forvaltning af de opgaver, de påtager sig.
d) de råder over de nødvendige tekniske og menneskelige ressourcer til oplagring, emballering og afsætning af produkterne og sikrer en passende handels- og budgetmæssig forvaltning af de opgaver, de påtager sig.
Ændring 40
ARTIKEL 4, STK. 2
2.   Medlemsstaterne kan også anerkende producentorganisationer, der ikke opfylder kravet i artikel 3, stk. 1, litra a), som producentorganisationer efter denne forordning, hvis:
2.   De producentorganisationer, der er anerkendt i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2200/96 inden den 31. december 2007, kan benytte sig af en overgangsperiode på to år fra 1. januar 2008, forudsat de fortsætter med at leve op til kravene i de relevante artikler i forordning (EF) nr. 2200/96. De sammenslutninger, der er foreløbigt anerkendt i henhold til forordning (EF)nr. 2200/96, bevarer deres foreløbige anerkendelse, indtil perioden for gennemførelse af anerkendelsesplanen er udløbet.
a) de eksisterede før den 21. november 1996
b) de var anerkendt i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1035/72 før den 1. januar 1997.
De øvrige krav i artikel 3, undtagen eventuelt stk. 1, litra c), i samme artikel, og i nærværende artikels stk. 1 gælder for producentorganisationer, der er anerkendt i henhold til første afsnit i nærværende stykke.
Ændring 41
ARTIKEL 4, STK. 3 A (nyt)
3a.  Medlemsstaterne fastsætter betingelserne for anerkendelse af sammenslutninger af anerkendte producentorganisationer.
Ændring 42
ARTIKEL 5, STK. 1
1.  En medlemsstat kan bemyndige producentorganisationerne til at overdrage deres beføjelser til en sammenslutning af producentorganisationer, som de er medlem af, hvis medlemsstaten mener, at sammenslutningen er i stand til at udøve disse beføjelser effektivt.
1.  En medlemsstat kan bemyndige producentorganisationerne til at overdrage alle eller nogle af deres beføjelser til en sammenslutning af anerkendte producentorganisationer, som de er medlem af, eller til en underordnet organisation på betingelser, der skal fastsættes, hvis medlemsstaten mener, at sammenslutningen er i stand til at udøve disse beføjelser effektivt.
Ændring 43
ARTIKEL 6, OVERSKRIFT
Nye medlemsstater
Νye medlemsstater samt fjerntliggende øsamfund
Ændringsforslag 131
ARTIKEL 6, STK. 1, AFSNIT 1
1.  Producentorganisationer i medlemsstater, der tiltrådte EU i 2004 eller senere, kan indrømmes en overgangsperiode på højst fem år til at opfylde betingelserne for anerkendelse i artikel 4.
1.  Producentorganisationer i medlemsstater, der tiltrådte EU i 2004 eller senere, samt producentorganisationer i fjerntliggende øsamfund kan indrømmes en overgangsperiode på højst fem år til at opfylde betingelserne for anerkendelse i artikel 4.
Ændring 45
ARTIKEL 6 A (ny)
Artikel 6a
Finansiering af anerkendelsesplaner
1.  Den i artikel 6, stk. 2, litra a) nævnte støtte ydes i form af en fast støtte.
2.  Størrelsen af denne støtte fastsættes af den enkelte producentorganisation på grundlag af værdien af dens årligt afsatte produktion og svarer til:
a) det første, andet, tredje, fjerde og femte år henholdsvis 10 %, 10 %, 8 %, 6 % og 4 % af værdien af den afsatte produktion op til 2 000 000 EUR, og
b) det første, andet, tredje, fjerde og femte år henholdsvis 5 %, 5 %, 4 %, 3 % og 3 % af værdien af den afsatte produktion over 2 000 000 EUR.
3.  Kommissionen fastsætter i sine gennemførelsesbestemmelser maksimumsgrænser for støtten pr. producentorganisation samt betalingsformer.
Ændring 46
ARTIKEL 7, STK. 1, LITRA A
a) finansielle bidrag fra medlemmerne eller producentorganisationen selv
a) finansielle bidrag fra medlemmerne eller producentorganisationen selv; i sidstnævnte tilfælde kan medlemsstaterne fastsætte, hvorfra de midler, som producentorganisationerne bidrager med, må hidrøre
Ændring 48
ARTIKEL 8, STK. 1, AFSNIT 1, LITRA B A (nyt)
ba) at fremme forbrugerbeskyttelsesforanstaltninger
Ændring 49
ARTIKEL 8, STK. 1, AFSNIT 1, LITRA E A (nyt)
ea) at fremme oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser
Ændring 50
ARTIKEL 8, STK. 1, AFSNIT 1, LITRA E B (nyt)
eb) at tilpasse udbuddet bedre til efterspørgselen, om nødvendigt med iværksættelse af omstruktureringsprogrammer
Ændring 51
ARTIKEL 8, STK. 1, AFSNIT 1, LITRA F
f) at gennemføre krisestyring.
udgår
Ændring 52
ARTIKEL 8, STK. 1, AFSNIT 1, LITRA F A (nyt)
fa) at træffe foranstaltninger med henblik på at forarbejde afgrøder til anvendelse som biobrændstof.
Ændring 53
ARTIKEL 8, STK. 1, AFSNIT 1, LITRA F B (nyt)
fb) at fremme uddannelse
Ændring 54
ARTIKEL 8, STK. 1, AFSNIT 1, LITRA F C (nyt)
fc) at fremme høstforsikringer
Ændring 55
ARTIKEL 8, STK. 1, AFSNIT 2
Krisestyring går ud på at undgå og at klare kriser på frugt- og grøntsagsmarkederne og omfatter i den forbindelse:
udgår
a) tilbagekøb fra markedet
b) grøn høst eller undladt høst af frugt og grøntsager
c) salgsfremme og kommunikation
d) uddannelsesforanstaltninger
e) høstforsikring
f) støtte til dækning af administrationsomkostningerne ved oprettelse af gensidige fonde.
Ændringsforslag 126
ARTIKEL 8, STK. 1, AFSNIT 1
1.  Driftsprogrammerne skal omfatte foranstaltninger, der fremmer de tilsluttede producenters anvendelse af miljøvenlige metoder både ved dyrkning og ved forvaltning af udtjent materiale.
1.  Driftsprogrammerne skal under henvisning til fællesskabslovgivningen omfatte foranstaltninger, der fremmer de tilsluttede producenters anvendelse af miljøvenlige metoder både ved dyrkning og ved forvaltning af udtjent materiale.
Ændring 56
ARTIKEL 8, STK. 3
3.  Investeringer, der øger miljøbelastningen, er kun tilladt, hvis der er truffet effektive foranstaltninger til at beskytte miljøet mod belastningen.
udgår
Ændring 57
ARTIKEL 8, STK. 4
4.  Driftsprogrammerne skal omfatte foranstaltninger, der fremmer børns og unges forbrug af frugt og grøntsager både på lokalt, regionalt og nationalt plan.
4.  Driftsprogrammerne kan på frivillig basis omfatte foranstaltninger, der fremmer i særdeleshed børns og unges forbrug af frugt og grøntsager både på lokalt, regionalt og nationalt plan, blandt andet ved hjælp af specifikke foranstaltninger til fremme af det daglige forbrug af disse produkter i skoler.
Ændring 58
ARTIKEL 8, STK. 4 A (nyt)
4a.  Medlemsstaterne kan, inden for rammerne af de i artikel 11 nævnte nationale strategier, opstille en negativliste over støtteberettigede foranstaltninger i forbindelse med driftsfondene i producentorganisationer i en bestemt region eller bestemte produktionsområder, alt efter de specifikke strukturforhold, der findes i det pågældende område.
Ændring 59
ARTIKEL 9, STK. 1, AFSNIT 1
1.  Den finansielle EF-støtte er lig med de finansielle bidrag, som de tilsluttede producenter reelt har betalt, idet den dog begrænses til 50 % af de udgifter, der reelt er afholdt.
1.  Den finansielle EF-støtte er lig med de finansielle bidrag, som de tilsluttede producenter reelt har betalt, idet den dog for driftsprogrammernes vedkommende begrænses til 50 % af de udgifter, der reelt er afholdt, og for så vidt angår sikringsfonden, i henhold til de fastsatte regler i artikel 12a, stk. 2.
Ændring 60
ARTIKEL 9, STK. 1, AFSNIT 2
Den finansielle EF-støtte kan højst udgøre 4,1 % af værdien af hver producentorganisations afsatte produktion.
Den finansielle EF-støtte kan højst udgøre 6 % af værdien af hver producentorganisations afsatte produktion.
Ændring 61
ARTIKEL 9, STK. 1, AFSNIT 2 B (nyt)
Den finansielle støtte kan yderligere øges med en del af den nationale reserve, der er nævnt i artikel 42 i forordning (EF) nr. 1782/2003, op til en maksimumsgrænse på 0,5 % af de referencebeløb, der tildeles den enkelte stat, herunder den i artikel 12a i nærværende forordning nævnte sikringsfond. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om deres interesse i denne frivillige finansieringsmulighed og tager hensyn til den ved udarbejdelse af de i artikel 11 nævnte nationale strategier.
Ændring 62
ARTIKEL 9, STK. 1, AFSNIT 2 B (nyt)
Begrænsningen af den finansielle støtte finder dog ikke anvendelse i tilfælde af forhøjelse af procentdelen til 60 % af de afholdte udgifter som fastsat i artikel 9, stk. 2.
Ændring 63
ARTIKEL 9, STK. 2, LITRA A
a) det forelægges af flere EF-producentorganisationer, der udøver deres virksomhed i forskellige medlemsstater, for tværnationale foranstaltninger
a) det forelægges af flere EF-producentorganisationer, der deltager i fælles aktiviteter eller udøver deres virksomhed i forskellige medlemsstater, for tværnationale foranstaltninger
Ændring 64
ARTIKEL 9, STK. 2, LITRA C
c) det vedrører kun særlig støtte til produktion af økologiske produkter, som er omfattet af Rådets forordning (EF) nr. 2092/91
c) det omfatter foranstaltninger med henblik på særlig støtte til produktion af økologiske produkter, som er omfattet af Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91, og de i artikel 8, stk. 2, afsnit 1, omhandlede foranstaltninger, eller foranstaltninger til fordel for integreret produktion af frugt og grøntsager i overensstemmelse med de gældende bestemmelser i de medlemsstater, som har reguleret denne form for produktion, så længe der ikke findes særlige EU-bestemmelser
Ændring 65
ARTIKEL 9, STK. 2, LITRA F
f) det forelægges af producentorganisationer i medlemsstater, hvor producentorganisationerne afsætter under 20 % af frugt- og grøntsagsproduktionen.
f) det forelægges af producentorganisationer i medlemsstater, hvor producentorganisationerne afsætter under 20 % af frugt- og grøntsagsproduktionen, eller af en producentorganisation, der udøver sin virksomhed i en region, hvor under 20 % af frugt- og grøntsagsproduktionen afsættes af producentorganisationerne eller af en producentorganisation, der er blevet anerkendt, inden denne forordnings ikrafttræden, og hvis værdi af den afsatte produktion for mere end 50 % vedkommende stammer fra støtte til forarbejdede produkter, som omhandlet i forordning (EF) nr. 2201/96 og forordning (EF) nr. 2202/96.
Ændring 66
ARTIKEL 9, STK. 2, LITRA G A (nyt)
ga) det er blevet forelagt af en anerkendt producentorganisation for et produkt, der er karakteriseret af en lav sammenslutningsgrad blandt producenterne
Ændring 67
ARTIKEL 9, STK. 2, LITRA G B (nyt)
gb) det er blevet forelagt af en anerkendt producentorganisation for et produkt, der har stor økonomisk eller økologisk, lokal eller regional betydning, og som er udsat for varige vanskeligheder på fællesskabsmarkedet, navnlig som følge af international konkurrence
Ændring 68
ARTIKEL 9, STK. 2, LITRA G C (nyt)
gc) det forelægges af en sammenslutning af anerkendte producentorganisationer.
Ændring 69
ARTIKEL 9, STK. 2, AFSNIT 1 A (nyt)
Den i stk. 1, afsnit 2, omhandlede grænse finder ikke anvendelse på punktet om EF-støtte, der ligger over grænsen, jf. stk. 1, afsnit 1.
Ændring 70
ARTIKEL 9, STK. 3
3.  Den procentdel, der er fastsat i stk. 1, første afsnit, er 100 % ved tilbagekøb af frugt og grøntsager fra markedet, der ikke må overstige 5 % af hver producentorganisations afsatte produktionsmængde, og som afhændes:
udgår
a) ved gratis uddeling til velgørende institutioner eller stiftelser, der har medlemsstaternes godkendelse til at tage sig af personer, som i henhold til deres lands lovgivning har ret til offentlig understøttelse, navnlig fordi de ikke råder over tilstrækkelige midler til deres underhold
b) ved gratis uddeling til fængsler, skoler og offentlige uddannelsesinstitutioner og feriekolonier, hospitaler og alderdomshjem, som medlemsstaterne udpeger, idet de træffer de nødvendige foranstaltninger, så disse mængder uddeles som supplement til de mængder, disse institutioner normalt indkøber.
Ændring 71
ARTIKEL 11, STK. 1
1.  Medlemsstaterne fastsætter nationale regler for udarbejdelse af betingelserne for de foranstaltninger, som er nævnt i artikel 8, stk. 2, første afsnit. Ifølge disse regler skal mindst 20 % af de samlede udgifter, der afholdes inden for rammerne af et driftsprogram, vedrøre disse foranstaltninger.
1.  Medlemsstaterne fastsætter nationale regler for udarbejdelse af betingelserne for de foranstaltninger, som er nævnt i artikel 8, stk. 2, første afsnit.
Medlemsstaterne sender udkastet til disse regler til Kommissionen, som kan kræve det ændret inden for tre måneder, hvis den konstaterer, at udkastet ikke gør det muligt at nå de mål, der er fastsat i traktatens artikel 174 og i Det Europæiske Fællesskabs program for politik og handling i forbindelse med miljøet og bæredygtig udvikling. Individuelle investeringer, der støttes af driftsprogrammer, skal også overholde disse mål.
Ændring 72
ARTIKEL 11, STK. 2, INDLEDNING
1.  Medlemsstaterne udarbejder en national strategi for bæredygtige driftsprogrammer inden for frugt- og grøntsagssektoren. En sådan strategi bør omfatte følgende:
1.  Medlemsstaterne udarbejder på grundlag af de retningslinjer, der er udfærdiget af Kommissionen med henblik på fastlæggelse og vurdering af programmerne, en national strategi for bæredygtige driftsprogrammer inden for frugt- og grøntsagssektoren. En sådan strategi bør omfatte følgende:
Ændring 73
ARTIKEL 11, STK. 2, LITRA C
c) vurdering af driftsprogrammer
c) overvågning og vurdering af driftsprogrammer
Ændring 74
ARTIKEL 11, STK. 2, LITRA D A (nyt)
da) foranstaltninger, der gennemføres for at sikre, at der ikke forekommer dobbeltfinansiering via programmerne for udvikling af landdistrikter eller inden for de nationale rammer og driftsprogrammerne.
Ændring 75
ARTIKEL 11, STK. 2, LITRA D B (nyt)
db) på frivillig basis, negativlister over støtteberettigede foranstaltninger i driftsprogrammerne for regioner eller bestemte produktionsområder, i tilfælde af at bestemmelserne i artikel 8, stk. 4a, tages i anvendelse.
Ændring 76
ARTIKEL 11, STK. 2, AFSNIT 2
Strategien bør også omfatte udkastet til nationale regler, jf. stk. 1.
udgår
Ændring 77
ARTIKEL 11, STK. 2, AFSNIT 2 A (nyt)
Medlemsstaterne sender udkastene til deres nationale strategier til Kommissionen, der sørger for at offentliggøre dem på en måde, den finder passende.
Ændring 78
ARTIKEL 12, STK. 3 A (nyt)
3a.  Støtte fra de to EU-landbrugsfonde ELFUL og EGFL og i givet fald også fra EFRU er forenelig, idet medlemsstaterne garanterer, at der foretages den nødvendige kontrol for at sikre, at der ikke forekommer dobbeltfinansiering af aktionerne.
Ændring 79
ARTIKEL 12, STK. 3 B (nyt)
3b.  De driftsprogrammer, der udarbejdes indtil 2007, og som allerede er godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 2200/96, forbliver gyldige, indtil de udløber, medmindre producentorganisationen træffer anden beslutning.
Ændring 80
KAPITEL II A (nyt) OG ARTIKEL 12 A OG 12 B (nye)
Kapitel IIa
Sikringsfond
Artikel 12a
Definition af alvorlig krise
Begrebet alvorlig krise defineres af de enkelte medlemsstater for hvert enkelt produkt på grundlag af forskellen mellem det pågældende produkts markedsværdi og gennemsnitsværdien for en forudgående repræsentativ periode. Der tages hensyn til, hvilken prisforskel der kunne påføre samtlige producenter alvorlige skader.
Artikel 12b
Retningslinjer for sikringsfondens virksomhed
1.  Medlemsstaterne kan lade deres respektive nationale strategier omfatte oprettelse af en sikringsfond med henblik på at imødegå alvorlige kriser i sektoren i overensstemmelse med følgende retningslinjer:
a) en erklæring om alvorlig krise afgives af medlemsstaterne og/eller regionerne og defineres for hvert enkelt produkt, der ønskes integreret i fonden inden for rammerne af deres nationale strategier. I denne forbindelse kan producentorganisationerne i samråd med medlemsstaten og/eller regionerne helt eller delvis vælge følgende foranstaltninger:
- tilbagekøb fra markedet
- grøn høst eller undladt høst af frugt og grøntsager
- salgsfremme og kommunikation
- uddannelsesforanstaltninger
- markeds- eller indkomstforsikring
- støtte til dækning af administrationsomkostningerne ved oprettelse af gensidige fonde samt bidrag fra producentorganisationernes medlemmer til disse fonde
- støtte til forarbejdning af produkter med dobbelt anvendelse
b) de aktioner, der iværksættes i tilfælde af alvorlig krise, berører alle producenter i et eller flere økonomiske områder anerkendt af Kommissionen i kapitel III under nærværende afsnit, og de bidrager til at finansiere udgifterne i forbindelse med deres deltagelse i fonden samt forvaltningsomkostningerne
c) fællesskabet bidrager med to tredjedele til denne fond, og den resterende tredjedel betales af producentorganisationerne i de områder, der er berørt af krisen
d) i tilfælde af, at der afgives erklæring om en alvorlig krise, bidrager de producenter, der ikke er medlem af producentorganisationer i de berørte områder, til finansieringen, idet de supplerer den del, der påhviler de producenter, der er medlem, og herunder til opståede forvaltningsomkostninger
e) i tilfælde af, at der ikke afgives erklæring om alvorlige kriser i den fastsatte periode, kan de beløb, som fonden udgøres af, indgå i finansieringen af almindelige salgsfremmende foranstaltninger, eller de kan blive som reserve i fonden til senere produktionsår.
2.  Medlemsstaterne underretter Kommissionen om oprettelsen af en sikringsfond og de særlige vilkår, der gælder for de enkelte konkrete produkter. Kommissionen godkender formelt fondens oprettelse og funktionsmåde.
3.  Som supplement til bestemmelserne i stk. 1, litra c, kan EF's bidrag til sikringsfonden omfatte en del af den nationale reserve, der er nævnt i artikel 42 i forordning (EF) nr. 1782/2003, op til en maksimumsgrænse på 0,5 % af de referencebeløb, der i overensstemmelse med artikel 9 i nærværende forordning tildeles de enkelte medlemsstater. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om deres interesse i denne valgfrie finansieringsmulighed og tager hensyn til den, når de i overensstemmelse med artikel 11 udarbejder deres nationale strategier.
Ændring 81
ARTIKEL 13, STK. 1, AFSNIT 1
1.  Såfremt en producentorganisation, der udøver sin virksomhed i et bestemt økonomisk område, anses for at være repræsentativ for produktionen og producenterne af et givet produkt i dette område, kan den pågældende medlemsstat efter anmodning fra producentorganisationen forpligte de producenter, der er etableret i området, og som ikke er medlem af producentorganisationen, til at følge:
1.  Såfremt en producentorganisation eller en sammenslutning af producentorganisationer, der udøver sin virksomhed i et bestemt økonomisk område, anses for at være repræsentativ for produktionen og producenterne af et givet produkt i dette område, kan den pågældende medlemsstat efter anmodning fra producentorganisationen forpligte de producenter, der er etableret i området, og som ikke er medlem af producentorganisationen, til at følge:
a) de regler, der er nævnt i artikel 3, stk. 2, første afsnit, litra a)
a) de regler, der er nævnt i artikel 3, stk. 2, første afsnit, litra a)
b) de regler, producentorganisationen har vedtaget for tilbagekøb fra markedet
b) de regler, producentorganisationen har vedtaget for kriseforebyggelse og -styring.
Ændring 82
ARTIKEL 13, STK. 1, AFSNIT 2
Første afsnit finder anvendelse, forudsat at reglerne:
Første afsnit finder anvendelse, forudsat at reglerne:
a) har været anvendt i mindst et produktionsår
b) er anført i den udtømmende liste i bilag I
a) er anført i den udtømmende liste i bilag I
c) er gjort bindende for højst tre produktionsår.
b) er gjort bindende for højst tre produktionsår.
Ændring 83
ARTIKEL 13, STK. 3
3.  En producentorganisation anses for at være repræsentativ efter stk. 1, hvis den omfatter mindst 50 % af producenterne i det økonomiske område, hvor den udøver sin virksomhed, og mindst 60 % af produktionen i dette område.
3.  En producentorganisation eller en sammenslutning af producentorganisationer anses for at være repræsentativ efter stk. 1, hvis den omfatter mindst 50 % af producenterne eller, i forbindelse med sammenslutninger af producentorganisationer, af de producenter, der er medlemmer af producentorganisationen, i det økonomiske område, hvor den udøver sin virksomhed, og mindst 60 % af produktionen i dette område.
Ændring 84
ARTIKEL 13, STK. 5
5.  Reglerne må ikke gøres bindende for producenter af økologiske produkter, som er omfattet af forordning (EF) nr. 2092/91, medmindre foranstaltningen er blevet godkendt af mindst 50 % af disse producenter i det økonomiske område, hvor producentorganisationen udøver sin virksomhed, og organisationen tegner sig for mindst 60 % af denne produktion i området.
5.  Reglerne må ikke gøres bindende for producenter af økologiske produkter, som er omfattet af forordning (EØF) nr. 2092/91, medmindre foranstaltningen er blevet godkendt af mindst 50 % af disse producenter i det økonomiske område, hvor producentorganisationen eller en sammenslutning af producentorganisationer udøver sin virksomhed, og organisationen tegner sig for mindst 60 % af denne produktion i området.
Ændring 86
ARTIKEL 16, LITRA A
a) der består af repræsentanter for erhvervsaktiviteter inden for produktion eller forarbejdning af eller handel med de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96
a) der består af repræsentanter for erhvervsaktiviteter inden for produktion og/eller forarbejdning af og/eller handel med de produkter, der er nævnt i denne forordnings artikel 1, stk. 1
Ændring 88
ARTIKEL 19, STK. 3, LITRA A, NR. VII
vii) foranstaltninger til beskyttelse af økologisk landbrug, oprindelsesbetegnelser, kvalitetsmærker og geografiske betegnelser
vii) foranstaltninger til beskyttelse af økologisk og integreret landbrug samt oprindelsesbetegnelser, kvalitetsmærker og geografiske betegnelser
Ændring 89
ARTIKEL 19, STK. 3, LITRA B
b) skal have været gældende i mindst ét produktionsår
b) skal have været gældende i mindst ét produktionsår undtagen i tilfælde af kriseforebyggelse og -styring
Ændring 90
ARTIKEL 30, STK. 2
2.  Hvis den oplyste indgangspris for det pågældende parti er højere end den faste importværdi forhøjet med en margen, der fastsættes efter proceduren i artikel 46, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96, og som højst må være 10 % over den faste værdi, skal der stilles en sikkerhed, som svarer til importtolden, og som fastsættes på grundlag af den faste importværdi.
2.  Hvis den faste importværdi ligger under indgangsprisen i den fælles toldtarif, erlægges der den i den fælles toldtarif fastsatte tillægsimporttold for produkter omfattet af indgangsprisordningen.
Ændring 91
ARTIKEL 30, STK. 3
3.  Hvis indgangsprisen for det pågældende parti ikke oplyses i forbindelse med toldbehandlingen, afhænger anvendelsen af toldsatserne i den fælles toldtarif af den faste importværdi eller af anvendelsen af de relevante bestemmelser i toldforskrifterne på betingelser, der fastlægges efter proceduren i artikel 46, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96.
udgår
Ændring 92
ARTIKEL 31, STK. 2
2.  Tillægsimporttolden pålægges ikke, hvis det er usandsynligt, at importen skaber forstyrrelser på EF-markedet, eller hvis virkningerne ikke står i forhold til det tilstræbte mål.
udgår
Ændring 93
ARTIKEL 35
Suspension af proceduren for aktiv forædling
Afskaffelse af proceduren for aktiv forædling
I det omfang, det er nødvendigt, for at den fælles markedsordning kan fungere efter hensigten, kan Kommissionen efter proceduren i artikel 46, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96 helt eller delvis forbyde anvendelsen af proceduren for aktiv forædling for de produkter, der er omfattet af nærværende forordning.
I det omfang, det er nødvendigt, for at den fælles markedsordning kan fungere efter hensigten, er det efter anmodning fra den berørte medlemsstat forbudt at anvende proceduren for aktiv forædling for de produkter, der er omfattet af nærværende forordning.
Ændring 95
ARTIKEL 37
Suspension af proceduren for passiv forædling
Afskaffelse af proceduren for passiv forædling
I det omfang, det er nødvendigt, for at den fælles markedsordning kan fungere efter hensigten, kan Kommissionen efter proceduren i artikel 46, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96 helt eller delvis forbyde anvendelsen af proceduren for passiv forædling for de produkter, der er omfattet af nærværende forordning.
I det omfang, det er nødvendigt, for at den fælles markedsordning kan fungere efter hensigten, forbyder Kommissionen anvendelsen af proceduren for passiv forædling for de produkter, der er omfattet af nærværende forordning.
Ændring 97
ARTIKEL 38, AFSNIT 2, LITRA A, NR. I
i) handelsnormer, jf. artikel 2
i) handelsnormer, jf. artikel 2, og listen over produkter, der er omfattet af disse normer
Ændring 98
ARTIKEL 38, AFSNIT 2, LITRA A, NR. III
iii) bestemmelser om undtagelser fra normerne
iii) bestemmelser om undtagelser og fritagelser fra kravet om overensstemmelse med normerne
Ændring 99
ARTIKEL 38, AFSNIT 2, LITRA A, NR. IV
iv) bestemmelser om fremlæggelse af oplysninger, der kræves i henhold til normerne
iv) bestemmelser om præsentation, afsætning og mærkning, der kræves i henhold til normerne
Ændring 100
ARTIKEL 38, AFSNIT 2, LITRA B, NR. II
ii) omfanget af finansiering af de foranstaltninger, som er nævnt i artikel 6 og artikel 10, stk. 1, og gennemførelsesbestemmelser herfor
ii) omfanget af finansiering af de foranstaltninger, som er nævnt i artikel 6 og artikel 10, stk. 1, og gennemførelsesbestemmelser herfor; for så vidt angår den i artikel 6, stk. 2, litra a), nævnte støtte, omfatter støtteniveauet mindst 10 %, 10 %, 8 %, 6 % og 4 % af producentorganisationens etablerings- og driftsudgifter i henholdsvis det første, andet, tredje, fjerde og femte år
Ændring 101
ARTIKEL 38, LITRA B, NR. II A, II B OG II C (nye)
iia) den generelle fællesskabsramme for fremme af integreret produktion
iib) den generelle ramme for oprettelse og drift af den i artikel 12a nævnte sikringsfond
iic) den generelle ramme for finansiering via den i artikel 42 i forordning (EF) nr. 1782/2003 nævnte nationale reserve
Ændring 102
ARTIKEL 38, AFSNIT 2, LITRA B, NR. II D, II E og II F (nye)
iid) reglerne for beregningen af værdien af den markedsførte produktion med henblik på iværksættelse af driftsfonden, jf. artikel 7, og under henvisning til ophævelsen af de støtteordninger, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2201/96 og forordning (EF) nr. 2202/96
iie) de regler, der skal sikre overgangen, for så vidt angår anerkendelsen af producentorganisationer og sammenslutninger af producentorganisationer
iif) de regler, der skal sikre overgangen, for så vidt angår flerårige kontrakter, der er underskrevet inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2202/96 omhandlede støtteordning for citrusfrugter
Ændring 103
ARTIKEL 38, LITRA I A, I B OG I C (nye)
ia) operationelle bestemmelser for en prisanalyseinstans på EU-niveau, der tilvejebringer nøjagtig og objektiv information om udviklingen på markedet og gør det muligt for Kommissionen og producentorganisationerne i god tid at imødegå eventuelle priskriser,
ib) forelæggelse af en rapport senest den 1. januar 2009 om eventuel oprettelse af en europæisk myndighed, der skal overvåge gennemsigtigheden i handelstransaktioner i EU's frugt- og grøntsagssektor og kontrollere, at aktører med en dominerende position i denne sektor nøje overholder konkurrencereglerne;
ic) foranstaltninger til styrkelse af informationskampagner og salgsfremstød for frugt- og grøntsagsprodukter i tredjelande inden for rammerne af forordning (EF) nr. 2702/1999.
Ændring 104
ARTIKEL 39
Artikel 39
udgår
Statsstøtte
Traktatens artikel 87, 88 og 89 finder anvendelse på produktionen af og handelen med kartofler, friske eller kølede, henhørende under KN-kode 0701.
Ændring 105
ARTIKEL 40, NR. 1 A (nyt)
Artikel 1, stk. 2, tabel (forordning (EF) nr. 2200/96)
1a)  I artikel 1, stk. 2, tilføjes følgende arter i tabellen:
KN 0701 Friske eller kølede kartofler
KN 089 10 20 Safran
KN 0810 00 og 081110 Jordbær
KN 0810 20 10 og 0811 20 31 Hindbær
KN 0810 90 50 Solbær
KN 0811 20 39 Stikkelsbær
KN 0809 20 Surkirsebær
KN 0812 10 00 Sødkirsebær
KN 0813 20 00
KN Peberfrugter til paprika
Ændring 106
ARTIKEL 42, NR. -1 (nyt)
Artikel 5, stk. 2 (forordning (EF) nr. 2826/2000)
-1)  Artikel 5, stk. 2, affattes således:
"2. I forbindelse med fastlæggelsen af den i stk. 1 omhandlede strategi kan Kommissionen konsultere Den Stående Gruppe for Salgsfremmende Foranstaltninger under Den Rådgivende Komité for Kvalitet og Sundhed i Landbrugsproduktionen og etablerer ligeledes et tæt samarbejde internt mellem de forskellige relevante tjenester med aktiv deltagelse af de tjenester, der er ansvarlige for folkesundhed, med henblik på at udarbejde ovennævnte strategi."
Ændring 107
ARTIKEL 42, NR. 1
Artikel 5, stk. 3 (forordning (EF) nr. 2826/2000)
Når det gælder salgsfremstød for frisk frugt og friske grøntsager, er den vigtigste målgruppe børn og unge på under 18.
Når det gælder salgsfremstød for frisk frugt og friske grøntsager, inddeles målgrupperne i segmenter, og den vigtigste målgruppe er de sociale lag med de laveste indkomster, hvor der i øjeblikket findes det mindste forbrug, og ganske særligt børn og unge på under 18, med henblik på at konsolidere nye kostvaner.
Ændring 108
ARTIKEL 43, NR. 3 A (ny)
Artikel 42, stk. 5 a (nyt) (forordning (EF) nr. 1782/2003)
3a)  I artikel 42 indsættes følgende stk. 5a:
"5a. Medlemsstaterne kan anvende en del af den nationale reserve til finansiering af driftsprogrammer og i givet fald af sikringsfonden, der er nævnt i hhv. artikel 9 og 12a i Rådets forordning (EF) nr. XXX/2007 om særlige regler for frugt og grøntsager og om ændring af visse forordninger. Denne del af reserven, som i intet tilfælde må overskride en samlet maksimumsgrænse på 0,5 % af den i stk. 1 nævnte procentdel, fordeles efter objektive kriterier og på en sådan måde, at der sikres ligebehandling af landbrugerne, og at enhver form for markeds- eller konkurrenceforvridning undgås. Kommissionen fastsætter de specifikke vilkår for denne anvendelse."
Ændring 109
ARTIKEL 43, NR. 5, LITRA D A (nyt)
Artikel 44, stk. 2, afsnit 2 (forordning (EF) nr. 1782/2003)
da) arealer til dyrkning af champignoner.
Ændring 110
ARTIKEL 43, NR. 5, LITRA D B (nyt)
Artikel 44, stk. 2, afsnit 2 (forordning (EF) nr. 1782/2003)
db) arealer, der er tilplantet med planteskolekulturer.
Ændring 111
ARTIKEL 43, NR. 6
Artikel 51 (forordning (EF) nr. 1782/2003)
Landbrugerne kan anvende de parceller, der er afgivet erklæring om i henhold til artikel 44, stk. 3, til enhver landbrugsaktivitet bortset fra vedvarende afgrøder. Landbrugerne kan dog anvende parcellerne til følgende vedvarende afgrøder:
Landbrugerne kan anvende de parceller, der er afgivet erklæring om i henhold til artikel 44, stk. 3, til enhver landbrugsaktivitet bortset fra vedvarende afgrøder og produktion af de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96, ændret ved forordning (EF) nr. XXX/2007 om særlige regler for frugt og grøntsager og om ændring af visse forordninger, samt andre kartofler end kartofler bestemt til fremstilling af kartoffelstivelse. Landbrugerne kan dog anvende parcellerne til følgende vedvarende afgrøder:
a) humle
a) humle
b) oliventræer
b) oliventræer
c) bananer
c) bananer.
d) vedvarende frugt- og grøntsagskulturer.
Som fastsat i artikel 60, stk. 8, forelægger Kommissionen for Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om de markeds- og strukturmæssige følger af den regionale gennemførelse af enkeltbetalingsordningen, hvor der allerede på frivillig basis gives mulighed for at anvende jorden til frugt og grøntsager. I denne rapport evalueres specifikt de potentielle virkninger af at give mulighed for en generel omlægning af frugt- og grøntsagsparceller til arealer, der er støtteberettigede under enkeltbetalingsordningen, navnlig for de regioner og produktionsområder, der er specialiserede i denne form for produktion.
Ændring 112
ARTIKEL 43, NR. 6 A (nyt)
Artikel 59, stk. 4a (nyt) (forordning (EF) nr. 1782/2003)
6a)  I artikel 59 indsættes følgende stykke:
"4a) For så vidt angår frugt- og grøntsagssektoren i overgangsperioden frem til 2010-2011, har medlemsstaterne mulighed for efter samråd med erhvervsorganisationerne, ud over krydsoverensstemmelsen, at fastsætte en obligatorisk produktionsmængde for et eller flere frugt- og grøntsagsprodukter, der er omfattet af fuldstændige afkoblingsordninger."
Ændring 113
ARTIKEL 43, NR. 8 A (nyt)
Artikel 71, stk. 1 (forordning (EF) nr. 1782/2003)
8a)  Artikel 71, stk. 1, affattes således:
1.  Hvis særlige landbrugsbetingelser gør det berettiget, kan en medlemsstat senest den 1. august 2004 beslutte at anvende enkeltbetalingsordningen efter en overgangsperiode, der udløber enten den 31. december 2005 eller den 31. december 2006. For så vidt angår forordning (EF) nr. XXX/2007, udløber denne overgangsperiode den 31. december 2013, og en medlemsstater kan senest den 1. august 2008 beslutte at anvende de nye betalinger."
Ændring 114
ARTIKEL 43, NR. 10 A (nyt)
Afsnit IV, kapitel X1 (nyt) (forordning (EF) nr. 1782/2003)
10a)  I afsnit IV indsættes følgende kapitel:
"KAPITEL [X1]
STØTTE TIL FORARBEJDEDE TOMATER
Artikel [x1]
Anvendelsesområde
1.  For årene 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 og 2013 kan der tilbageholdes op til 50 % af komponenten, der udgøres af de i artikel 41 omhandlede nationale lofter, svarende til betalingerne for tomater, der er bestemt til forarbejdning, med det formål at tildele arealstøtte til anerkendte producentorganisationer, hvis medlemmer dyrker industritomater (tidligere KN 0702), der er bestemt til forarbejdning.
2.  I så fald beslutter medlemsstaten inden den 1. september 2007, hvorvidt dette kapitel skal finde anvendelse og tilbageholdelsens størrelse.
Artikel [x2]
Beløb
Medlemsstaten fastsætter et enhedsbeløb for støtten pr. hektar.
Artikel [x3]
Støtteberettigelsesbetingelser
1.  Støtte kan tildeles de i artikel [x1] omhandlede anerkendte producentorganisationer, der udbetaler den til de landbrugere, der er medlemmer af organisationen, på grundlag af antallet af støtteberettigede hektar jord, der anvendes til dyrkning af tomater, der er bestemt til forarbejdning.
2.  For at være støtteberettiget skal hele arealet dyrkes i overensstemmelse med lokale agronomiske normer, og afgrøderne skal forblive på markerne, indtil frugterne er modne.
Hvis tomaterne ikke har nået modningsfasen som følge af usædvanlige vejrforhold, der anerkendes af den pågældende medlemsstat, forbliver de arealer, hvor der dyrkes tomater, dog støtteberettigede, såfremt de pågældende arealer ikke anvendes til andre formål indtil dette vækststadium."
Ændringsforslag 132
ARTIKEL 43, NR. 10 B (nyt)
Afsnit IV, kapitel 4 a (nyt) (forordning (EF) nr. 1782/2003)
I afsnit IV (Andre støtteordninger) indsættes følgende kapitel 4a:
"Kapitel 4a
Arealstøtte til bærfrugt og surkirsebær til forarbejdning
Artikel 87a
Fællesskabsstøtte
1.  Der ydes fællesskabsstøtte til landbrugere, der producerer bærfrugter og surkirsebær, på de i dette kapitel fastsatte betingelser.
Bærfrugter omfatter:
- jordbær henhørende under KN-kode 0810 00 og 0811 10
- hindbær henhørende under KN-kode 0810 20 10 og 0811 20 31
- solbær og stikkelsbær henhørende under KN-kode 0810 90 50 og 0811 20 39
- surkirsebær henhørende under KN-kode 0809 20.
2.  Medlemsstaterne kan differentiere støtten efter produkt eller ved at øge eller mindske de nationale garantiarealer (NGA), jf. artikel 87b, stk. 3. I hver medlemsstat må det samlede støttebeløb, som ydes i et givet år, dog ikke overstige det loft, der er fastsat i artikel 87b, stk. 1.
Artikel 87b
Arealer
1.  En medlemsstat yder fællesskabsstøtte inden for et loft, som beregnes ved at gange antallet af hektar NGA, jf. stk. 3, med et gennemsnitligt beløb på EUR 230/ha.
2.  Der fastsættes et maksimalt garantiareal på 130 000 ha, som der kan ydes støtte for.
3.  Kommissionen inddeler det maksimale garantiareal i NGA i overensstemmelse med den traditionelle produktion, der tidligere er angivet.
4.  Støtte ydes på grundlag af objektive og ikke-diskriminerende kriterier, der fastsættes af medlemsstaterne.
5.  Medlemsstaterne kan underinddele deres NGA i delarealer efter objektive kriterier, særlig på regionalt niveau eller i forhold til produktionen.
Artikel 87c
Overskridelse af delbasisarealer
Hvis en medlemsstat underinddeler sit NGA i delbasisarealer, og et eller flere delbasisarealer overskrides, nedsættes det areal pr. landbruger, for hvilket der ansøges om fællesskabsstøtte, proportionelt i det pågældende år for landbrugere i delbasisarealet, såfremt deres grænse er overskredet. Nedsættelsen skal foretages, når de arealer i delbasisarealet, som ikke har nået deres grænse, i den pågældende medlemsstat er blevet omfordelt til delbasisarealer, hvor disse grænser er blevet overskredet.
Artikel 87d
Betingelser for støtteberettigelse
1.  Udbetalingen af fællesskabsstøtten er betinget af især en mindste arealstørrelse.
2.  Medlemsstaterne kan gøre ydelsen af fællesskabsstøtte betinget af, at landbrugerne er medlem af en producentorganisation eller en producentsammenslutning, der har fået foreløbig anerkendelse, jf. artikel 4 eller 6 i forordning (EF) nr. XXX/2007.
3.  Hvis bestemmelsen i stk. 2 anvendes, kan medlemsstaterne beslutte, at udbetalingen af støtten i stk. 1 skal ske til en producentorganisation eller en producentsammenslutning med foreløbig anerkendelse på medlemmernes vegne. Det støttebeløb, som producentorganisationen eller den foreløbigt anerkendte producentsammenslutning modtager, udbetales til medlemmerne. Medlemsstaterne kan dog tillade, at en producentorganisation eller en foreløbig anerkendt producentsammenslutning som kompensation for de tjenester, der ydes medlemmerne, fratrækker højst 2 % i EF-støtten.
Artikel 87e
National støtte
1.  Medlemsstaterne kan som supplement til fællesskabsstøtten yde national støtte op til et maksimumsbeløb på 200 EUR pr. ha pr. år.
2.  Den nationale støtte kan kun ydes til arealer, der modtager fællesskabsstøtte.
Artikel 87f
Artikel 143a og 143c finder pr. 1. januar 2007 ikke anvendelse på støtten til afgrøder af bærfrugt og surkirsebær i EU".
Ændring 118
ARTIKEL 43, NR. 10 C(nyt)
Afsnit IV, kapitel 10 h (nyt) (forordning (EF) nr. 1782/2003)
10i)  I afsnit IV indsættes følgende kapitel:
"Kapitel 10h
Arealstøtte til hvidløg
Artikel 110ad
1.  Der ydes fællesskabsstøtte til traditionelle producenter af hvidløg i overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel.
2.  Medlemsstaterne underretter Kommissionen om det hektarareal, der dyrkes i de traditionelle områder, med henblik på at fastsætte et maksimalt garantiareal, der opdeles mellem medlemsstaterne.
3.  Kommissionen fastlægger garantiarealet samt gennemførelsesbestemmelserne i overensstemmelse med proceduren i artikel 46, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96."
Ændring 117
ARTIKEL 43, NR. 10 D (nyt)
Artikel 143 a, afsnit 1 a (nyt) (forordning (EF) nr. 1782/2003)
10d)  I artikel 143a indsættes følgende nye afsnit:
"Den i kapitel 10g fastsatte arealstøtte til tomater beregnet til forarbejdning og den i kapitel 10h fastsatte arealstøtte til kirsebær og bærfrugt betales fuldt ud fra og med ikrafttrædelsen af forordning XXX/2007 i overensstemmelse med de i de nævnte kapitler fastsatte betingelser."
Ændring 115
ARTIKEL 43, NR. 10 E (nyt)
Artikel 143 bb (ny) (forordning (EF) nr. 1782/2003)
10b)  Følgende artikel indsættes:
"Artikel 143bb
Særlig arealstøtte til tomater til forarbejdning
1.  Som undtagelse fra artikel 143b kan nye medlemsstater, der anvender den generelle arealbetalingsordning, beslutte at yde landbrugere, der er støtteberettigede under den ordning, en særlig støtte til tomater til forarbejdning. Støtten ydes på grundlag af objektive og ikke-diskriminerende kriterier såsom:
- det antal tomater til forarbejdning, der er omfattet af leveringskontrakter
- det hektarareal, der er tilplantet med tomater til forarbejdning, for en repræsentativ periode på et eller flere produktionsår fra og med 2004/2005, som fastsættes af den enkelte medlemsstat.
2.  Den særlige støtte til tomater til forarbejdning bevilliges fra den finansieringsramme, der er afsat til sådan støtte.
3.  Som undtagelse fra stk. 2 kan de enkelte nye medlemsstater senest den 31. oktober 2007, på grundlag af objektive kriterier, beslutte at anvende et lavere loft end det, der er anført i bilag VII, punkt N, for den særlige støtte til tomater til forarbejdning.
4.  De midler, der bevilliges til den særlige støtte til tomater til forarbejdning, jf. stk. 1, 2 og 3, indgår ikke i den i artikel 143b, stk. 3, nævnte årlige finansieringsramme. Hvis stk. 3 anvendes, indgår forskellen mellem det loft, der anføres i bilag VII, punkt Ma, og det faktisk anvendte loft, i den i artikel 143b, stk. 3, nævnte årlige finansieringsramme.
5.  Artikel 143a og 143c finder ikke anvendelse på den særlige støtte til tomater til forarbejdning."
Ændring 119
ARTIKEL 45
De støtteordninger, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 2202/96, og som ophæves ved nærværende forordning, gælder fortsat for hvert af de pågældende produkter for det produktionsår, som udløber i 2008 for det pågældende produkt.
Den støtteordning, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 2201/96, og som ophæves ved nærværende forordning, gælder fortsat for hvert af de pågældende produkter for det produktionsår, som udløber i 2008 for det pågældende produkt. Den støtteordning, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 2202/96, gælder fortsat for produktionsårene 2008/2009 og 2009/2010.
Ændring 120
BILAG 1, NR. 4 A (nyt)
4a)  Regler om forebyggelse og krisestyring
Ændring 121
BILAG II, NR. 3 a (nyt)
Bilag VI (forordning (EF) nr. 1782/2003)
I bilag VI indsættes følgende punkt:
"(Sektor):Frugt og grøntsager til forarbejdning
(Retsgrundlag): Relevante artikler i forordning (EF) nr. 2201/96 og 2202/96
(Bemærkninger): Hektarstøtte"
Ændring 122
BILAG II, NR. 4 A (nyt)
Bilag VII a, punkt Ma (nyt) (forordning (EF) nr. 1782/2003)

4a. I bilag VII indsættes følgende punkt:

"Ma. Særlig arealstøtte til tomater til forarbejdning

1. De medlemsstater, der tiltrådte Fællesskabet i 2004 eller senere, fastsætter det beløb, der skal medregnes i hver landbrugers referencebeløb på grundlag af objektive og ikke diskriminerende kriterier som f.eks.:

- den markedsstøtte, som landbrugeren direkte eller indirekte har modtaget for tomater til forarbejdning

- det areal, der er anvendt til produktion af tomater til forarbejdning

- den mængde tomater til forarbejdning, der er produceret

for en repræsentativ periode på et eller flere produktionsår regnet fra det produktionsår, som sluttede i 2004, frem til det produktionsår, der slutter i 2007.

Medlemsstaterne beregner det antal hektar, der skal tages i betragtning, jf. artikel 43, stk. 2, i denne forordning, på grundlag af objektive og ikke diskriminerende kriterier som f.eks. de arealer, der er nævnt i første afsnit, andet led.

2. Hvis de beløb, der fastsættes i overensstemmelse med første afsnit, overskrider de lofter, der er fastsat nedenfor, udtrykt i tusind euro, for et given medlemsstat, reduceres beløbet for den enkelte landbruger i forhold hertil.

(i mio EUR)

Bulgarien

5 394

Tjekkiet

414

Cypern

274

Malta

932

Ungarn

4 512

Rumænien

1 738

Polen

6 715

Slovakiet

1 018"."

Ændring 123
BILAG II, NR. 5
Bilag VIII, rækken ud for "Spanien" (forordning (EF) nr. 1782/2003)
2008 4.830,954
2008 4.868,312
2009 4.838,536
2009 4.875,894
2010 4.840,413
2010 og følgende år 4.877,771

(1) Endnu ikke offentliggjort i EUT.

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik