Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2005/0267(CNS)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A6-0170/2007

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A6-0170/2007

Keskustelut :

PV 20/06/2007 - 17
CRE 20/06/2007 - 17

Äänestykset :

PV 21/06/2007 - 8.3
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P6_TA(2007)0279

Hyväksytyt tekstit
PDF 320kWORD 101k
Torstai 21. kesäkuuta 2007 - Strasbourg
Rikosrekisteritietojen vaihto jäsenvaltioiden välillä *
P6_TA(2007)0279A6-0170/2007

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 21. kesäkuuta 2007 ehdotuksesta neuvoston puitepäätökseksi rikosrekisteritietojen vaihdon järjestämisestä ja sisällöstä jäsenvaltioiden välillä (KOM(2005)0690 – C6-0052/2006 – 2005/0267(CNS))

(Kuulemismenettely)

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2005)0690)(1),

–   ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 31 artiklan ja 34 artiklan 2 kohdan b alakohdan,

–   ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 39 artiklan 1 kohdan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C6-0052/2006),

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 93 ja 51 artiklan,

–   ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön (A6-0170/2007),

1.   hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.   pyytää komissiota muuttamaan ehdotustaan vastaavasti EY:n perustamissopimuksen 250 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

3.   pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;

4.   pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia komission ehdotukseen;

5.   kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.

Komission teksti   Parlamentin tarkistukset
Tarkistus 1
Johdanto-osan 8 a kappale (uusi)
(8 a)  Se, että yhteen rikostuomioon voidaan soveltaa erilaisia oikeusjärjestelmiä, johtaa epäluotettavaan tiedonkulkuun jäsenvaltioiden kesken ja heikentää tuomitun oikeusturvaa. Tämän tilanteen välttämiseksi tuomiojäsenvaltio olisi katsottava niiden rikostuomiota koskevien tietojen omistajaksi, jotka on langetettu sen alueella toisen jäsenvaltion kansalaisia vastaan. Vastaavasti tuomitun kansalaisuusjäsenvaltion, jolle tiedot välitetään, olisi varmistettava, että tietoja päivitetään ottamalla huomioon kaikki tuomiojäsenvaltiossa tehdyt muutokset tai poistot. Kansalaisuusjäsenvaltion olisi käytettävä sisäisesti tai välitettävä toiselle valtiolle, joka on toinen jäsenvaltio tai kolmas maa, ainoastaan tällä tavalla päivitettyjä tietoja.
Tarkistus 2
Johdanto-osan 10 kappale
(10)  Tämän puitepäätöksen täytäntöönpanon yhteydessä käsiteltäviä henkilötietoja suojataan rikosasioissa tehtävässä poliisi- ja oikeudellisessa yhteistyössä käsiteltävien henkilötietojen suojaamisesta tehdyn puitepäätöksen XXX säännösten mukaisesti. Tähän puitepäätökseen sisällytetään myös rikosrekisteritietojen vaihtamisesta 21 päivänä marraskuuta 2005 tehdyn päätöksen säännökset, joissa määrätään tietojen käyttöä koskevista rajoituksista tietoja pyytäneessä jäsenvaltiossa, jolle ne on sen pyynnöstä toimitettu. Puitepäätöksessä täydennetään näitä säännöksiä ja annetaan myös erityissääntöjä siitä, saako kansalaisuusjäsenvaltio lähettää edelleen rikostuomioita koskevia tietoja, jotka tuomiojäsenvaltio on sille toimittanut omasta aloitteestaan.
(10)  Tämän puitepäätöksen täytäntöönpanon yhteydessä käsiteltäviä henkilötietoja suojataan rikosasioissa tehtävässä poliisi- ja oikeudellisessa yhteistyössä käsiteltävien henkilötietojen suojaamisesta tehdyn puitepäätöksen XXX säännösten ja erityisesti 9 artiklassa tarkoitettujen tietosuojan perusperiaatteiden mukaisesti. Tähän puitepäätökseen sisällytetään myös rikosrekisteritietojen vaihtamisesta 21 päivänä marraskuuta 2005 tehdyn päätöksen säännökset, joissa määrätään tietojen käyttöä koskevista rajoituksista tietoja pyytäneessä jäsenvaltiossa, jolle ne on sen pyynnöstä toimitettu. Puitepäätöksessä täydennetään näitä säännöksiä ja annetaan myös erityissääntöjä siitä, saako kansalaisuusjäsenvaltio lähettää edelleen rikostuomioita koskevia tietoja, jotka tuomiojäsenvaltio on sille toimittanut omasta aloitteestaan.
Tarkistus 3
Johdanto-osan 12 a kappale (uusi)
(12 a)  Rikostuomioita koskevan tietojenvaihdon ja tiedonkulun parantaminen voi tehostaa huomattavasti oikeudellista ja poliisiyhteistyötä unionin tasolla, mutta tällainen yhteistyö voi vaikeutua, jos samalla ei pikaisesti hyväksytä kaikissa jäsenvaltioissa sovellettavaa, epäiltyjä ja syytettyjä rikosasiassa koskevaa yhtenäistä menettelyllisten takeiden perustasoa.
Tarkistus 5
2 artiklan a alakohta
a) 'tuomiolla' rikostuomioistuimen tai sellaisen hallintoviranomaisen lopullista päätöstä, jonka päätös voidaan saattaa rikosasiassa toimivaltaisen tuomioistuimen tutkittavaksi, henkilön toteamisesta syylliseksi rikokseen tai tekoon, joka on kansallisten oikeussääntöjen mukaisesti rangaistava ja hallinnollisen viranomaisen toimivaltaan kuuluva järjestysrikkomus;
a) 'tuomiolla' tuomioistuimen lopullista päätöstä henkilön toteamisesta syylliseksi rikokseen rikosoikeusmenettelyssä kansallisten oikeussääntöjen nojalla;
Tarkistus 6
3 artiklan 1 kohta
1.  Kunkin jäsenvaltion on nimettävä keskusviranomainen tämän puitepäätöksen täytäntöönpanemiseksi. Jäsenvaltiot voivat nimetä useampia keskusviranomaisia 4 artiklassa tarkoitettujen tietojen toimittamista varten sekä 6 ja 7 artiklassa tarkoitettuihin pyyntöihin vastaamista varten.
1.  Kunkin jäsenvaltion on nimettävä keskusviranomainen tämän puitepäätöksen täytäntöönpanemiseksi. Jäsenvaltiot voivat nimetä useampia keskusviranomaisia 4 artiklassa tarkoitettujen tietojen toimittamista varten sekä 7 artiklan mukaisiin tietopyyntöihin vastaamista varten.
Tarkistus 7
4 artiklan 1 kohta
1.  Kunkin jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta sen alueella annettuihin tuomioihin liitetään maininta tuomitun kansalaisuudesta, jos kyseessä on jonkin jäsenvaltion kansalainen, kun tiedot viedään kansalliseen rikosrekisteriin.
1.  Kunkin jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta sen alueella annettuihin tuomioihin liitetään heti rikosrekisteriin kirjaamisen jälkeen maininta tuomitun kansalaisuudesta tai kansalaisuuksista, jos kyseessä on jonkin toisen jäsenvaltion kansalainen, kun tiedot viedään kansalliseen rikosrekisteriin.
Tarkistus 8
4 artiklan 2 kohdan 2 alakohta
Jos tuomittu on useamman jäsenvaltion kansalainen, tiedot on toimitettava jokaiselle jäsenvaltiolle, jonka kansalainen hän on, myös silloin, kun tuomittu on sen jäsenvaltion kansalainen, jonka alueella hänet on tuomittu.
Jos käy ilmi, että tuomittu henkilö on useamman jäsenvaltion kansalainen, tiedot on toimitettava jokaiselle jäsenvaltiolle, jonka kansalainen hän on, myös silloin, kun tuomittu on sen jäsenvaltion kansalainen, jonka alueella hänet on tuomittu.
Tarkistus 9
4 artiklan 3 kohta
3.  Tuomiota koskeviin toimitettaviin tietoihin on sisällyttävä myös maininta siitä, kuinka kauan kirjattua tuomiota koskevia tietoja säilytetään tuomiojäsenvaltion rekisterissä, sellaisena kuin tämä määräaika on kansallisen lainsäädännön soveltamisen jälkeen tuomiojäsenvaltiossa silloin, kun tuomiota koskevat tiedot toimitetaan kansalaisuusjäsenvaltiolle.
Poistetaan.
Tarkistus 10
4 artiklan 4 kohta
4.  Tuomiojäsenvaltion keskusviranomaisen on toimitettava kansalaisuusjäsenvaltion keskusviranomaiselle tiedot tuomiojäsenvaltion rikosrekisteritietoihin kansallisen lainsäädännön soveltamisen jälkeen tehdyistä myöhemmistä muutoksista tai poistoista, myös tietojen säilyttämisaikoihin vaikuttavista muutoksista.
4.  Tuomiojäsenvaltion keskusviranomaisen on toimitettava välittömästi kansalaisuusjäsenvaltion keskusviranomaiselle tiedot kaikista muutoksista tai myöhemmin tehdyistä poistoista.
Tarkistus 11
5 artiklan 1 kohta
1.  Kansalaisuusjäsenvaltion keskusviranomaisen on säilytettävä sille 4 artiklan nojalla toimitetut tiedot kokonaisuudessaan, jotta se pystyy toimittamaan ne edelleen 7 artiklan mukaisesti.
1.  Kansalaisuusjäsenvaltion keskusviranomaisen on säilytettävä sille 4 artiklan 2 ja 4 kohdan sekä 11 artiklan nojalla toimitetut tiedot kokonaisuudessaan, jotta se pystyy toimittamaan ne edelleen 7 artiklan mukaisesti.
Tarkistus 12
5 artiklan 3 kohta
3.  Kansalaisuusjäsenvaltio saa käyttää ainoastaan 2 kohdan mukaisesti päivitettyjä tietoja. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu velvollisuus ei saa missään tapauksessa vaikuttaa siten, että tuomion saanutta henkilöä kohdeltaisiin kansallisessa menettelyssä epäedullisemmin kuin jos hänet olisi tuomittu kansallisessa tuomioistuimessa.
3.  Kansalaisuusjäsenvaltio saa käyttää ainoastaan 2 kohdan mukaisesti päivitettyjä tietoja.
Tarkistus 13
6 artiklan 1 kohta
1.  Kun jäsenvaltiolta pyydetään sen kansallisessa rikosrekisterissä olevia tietoja, keskusviranomainen voi kansallisen lainsäädännön mukaisesti esittää toisen jäsenvaltion keskusviranomaiselle rikosrekisteritietoja ja niihin liittyviä tietoja koskevan pyynnön.
1.  Kun jäsenvaltiolta pyydetään henkilöä vastaan kohdistetun rikosoikeusmenettelyn puitteissa tai muusta rikosoikeusmenettelyyn kuulumattomasta syystä sen kansallisessa rikosrekisterissä olevia tietoja, keskusviranomainen voi kansallisen lainsäädännön mukaisesti esittää toisen jäsenvaltion keskusviranomaiselle rikosrekisteritietoja ja niihin liittyviä tietoja koskevan pyynnön.
Tarkistus 14
6 artiklan 1 a kohta (uusi)
1 a.  Jos kansalaisuusjäsenvaltion rikosrekisteristä pyydetään tietoja muita kuin rikosoikeusmenettelyyn liittyviä tarkoituksia varten, pyytävän jäsenvaltion on perusteltava pyyntönsä tarkoitus.
Tarkistus 15
6 artiklan 2 kohta
2.  Kun henkilö pyytää tietoja omasta rikosrekisteristään, sen jäsenvaltion keskusviranomainen, jolle pyyntö esitetään, voi kansallisen lainsäädännön mukaisesti esittää toisen jäsenvaltion keskusviranomaiselle rikosrekisteritietoja ja niihin liittyviä tietoja koskevan pyynnön, jos kyseinen henkilö on tai on ollut joko pyynnön esittäneen tai pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion asukas tai kansalainen.
2.  Kun henkilö pyytää tietoja omasta rikosrekisteristään, sen jäsenvaltion keskusviranomaisen, jolle pyyntö esitetään, on esitettävä kansallisen lainsäädännön mukaisesti toisen jäsenvaltion keskusviranomaiselle rikosrekisteritietoja ja niihin liittyviä tietoja koskeva pyyntö, jos kyseinen henkilö on tai on ollut joko pyynnön esittäneen tai pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion asukas tai kansalainen.
Tarkistus 16
7 artiklan 1 kohdan a alakohta
a) tiedot kansallisista tuomioista,
a) tiedot kansallisista tuomioista, jotka on kirjattu rikosrekisteriin,
Tarkistus 17
7 artiklan 1 kohdan d alakohta
d) sille toimitetut, kolmansissa maissa annettuja tuomioita koskevat tiedot.
d) sille toimitetut, kolmansissa maissa annettuja tuomioita koskevat tiedot, jotka on kirjattu rikosrekisteriin.
Tarkistus 18
7 artiklan 2 kohdan 1 alakohta
2.  Kun kansalaisuusjäsenvaltion keskusviranomaiselle esitetään rikosrekisteritietoja koskeva pyyntö muita tarkoituksia kuin rikosasian käsittelyä varten 6 artiklan edellytyksiä noudattaen, sen on vastattava siihen kansallisen lainsäädännön mukaisesti kansallisten tuomioiden osalta ja sellaisten kolmansien maiden antamien tuomioiden osalta, joita koskevat tiedot sille on toimitettu.
2.  Kun kansalaisuusjäsenvaltion keskusviranomaiselle esitetään rikosrekisteritietoja koskeva pyyntö muita tarkoituksia kuin rikosasian käsittelyä varten 6 artiklan edellytyksiä noudattaen, viranomaisen on vastattava siihen kansallisten tuomioiden osalta ja sellaisten kolmansien maiden antamien tuomioiden osalta, joita koskevat tiedot sille on toimitettu ja jotka on kirjattu rikosrekisteriin kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Tarkistus 19
7 artiklan 2 kohdan 2 alakohta
Kansalaisuusjäsenvaltion keskusviranomaisen on tarkistettava välittömästi tuomiojäsenvaltion keskusviranomaiselta, voiko se ja missä määrin se voi toimittaa tuomiojäsenvaltiolta saamiaan, tämän antamia tuomioita koskevia tietoja niitä pyytävän jäsenvaltion keskusviranomaiselle.
Mitä tulee tuomiojäsenvaltion toimittamiin tietoihin, kansalaisuusjäsenvaltion keskusviranomainen käsittelee vastaanotetut tiedot. Toimitettaessa tietoja 4 artiklan mukaisesti tuomiojäsenvaltion keskusviranomainen voi ilmoittaa kansalaisuusjäsenvaltion keskusviranomaiselle, että edellisessä annettuja tuomioita koskevat ja jälkimmäiselle toimitetut tiedot voidaan toimittaa muun tietoja pyytävän jäsenvaltion keskusviranomaiselle tuomiojäsenvaltion luvalla.
Tarkistus 20
7 artiklan 2 kohdan 3 alakohta
Tuomiojäsenvaltion keskusviranomaisen on vastattava kansalaisuusjäsenvaltion keskusviranomaiselle sellaisen määräajan kuluessa, että kansalaisuusjäsenvaltion keskusviranomainen pystyy noudattamaan 8 artiklassa määrättyä määräaikaa vastauksen antamiselle.
Jos tuomiojäsenvaltion lupaa on pyydettävä, sen keskusviranomaisen on vastattava kansalaisuusjäsenvaltion keskusviranomaiselle sellaisen määräajan kuluessa, että kansalaisuusjäsenvaltion keskusviranomainen pystyy noudattamaan 8 artiklassa määrättyä määräaikaa vastauksen antamiselle.
Tarkistus 21
7 artiklan 4 kohta
4.  Kun rikosrekisteritietoja koskevaa pyyntöä ei esitetä kansalaisuusjäsenvaltion vaan muun jäsenvaltion keskusviranomaiselle, tämän on toimitettava tietoja pyytäneen jäsenvaltion keskusviranomaiselle kansallisia tuomioita koskevat tiedot. Jos pyyntö on esitetty muita tarkoituksia kuin rikosasian käsittelyä varten, se vastaa siihen kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
4.  Kun rikosrekisteritietoja koskevaa pyyntöä ei esitetä kansalaisuusjäsenvaltion vaan muun jäsenvaltion keskusviranomaiselle, jäsenvaltion, jolle pyyntö on esitetty, on toimitettava tietoja pyytäneen jäsenvaltion keskusviranomaiselle rikosrekisteriinsä kirjattuja tuomioita koskevat tiedot. Jos pyyntö on esitetty muita tarkoituksia kuin rikosasian käsittelyä varten, sen jäsenvaltion keskusviranomainen, jolle pyyntö on esitetty, vastaa siihen kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Tarkistus 22
9 artiklan -1 kohta (uusi)
-1.  Käsiteltäessä henkilötietoja tämän puitepäätöksen soveltamiseksi on noudatettava vähintään seuraavia perusperiaatteita:
a)  Tietojen käsittelyn on oltava laissa sallittua, välttämätöntä ja oikeassa suhteessa keräämisen ja/tai myöhemmän käsittelyn tavoitteisiin.
b)  Tietoja voidaan käsitellä ainoastaan määriteltyihin ja laillisiin tarkoituksiin, ja niitä voidaan myöhemmin käsitellä ainoastaan näiden tarkoitusten kanssa yhteensopivalla tavalla.
c)  Tietojen on oltava oikeita ja ajantasaisia.
d)  Rotua tai etnistä alkuperää, poliittisia mielipiteitä, uskonnollista tai filosofista vakaumusta, puolueeseen tai ammattiliittoon kuulumista, sukupuolista suuntautumista tai terveyttä koskevia erityisiä tietoryhmiä on käsiteltävä ainoastaan, jos se on ehdottoman välttämätöntä yksittäistapauksessa, ja tällöin on noudatettava asianmukaisia suojatoimia.
Tarkistus 23
9 artiklan 1 kohta
1.  Pyynnön esittänyt jäsenvaltio saa käyttää 7 artiklan 1 ja 4 kohdan mukaisesti rikosasian käsittelyä varten toimitettuja henkilötietoja ainoastaan sen rikosasian käsittelyssä, jota varten tiedot pyydettiin, liitteenä olevan lomakkeen mukaisesti.
1.  Pyynnön esittänyt jäsenvaltio saa käyttää 7 artiklan 1 ja 4 kohdan mukaisesti rikosasian käsittelyä varten toimitettuja henkilötietoja -1 kohdassa vahvistettuja periaatteita noudattaen ja erityisesti ainoastaan sen rikosasian käsittelyssä, jota varten tiedot pyydettiin, liitteenä olevan lomakkeen mukaisesti.
Tarkistus 24
9 artiklan 2 kohta
2.  Pyynnön esittänyt jäsenvaltio saa käyttää 7 artiklan 2 ja 4 kohdan mukaisesti muita tarkoituksia kuin rikosasian käsittelyä varten toimitettuja henkilötietoja kansallista lainsäädäntöään noudattaen ainoastaan sitä tarkoitusta varten, jota varten tiedot pyydettiin, niissä rajoissa, jotka pyynnön vastaanottanut jäsenvaltio on lomakkeessa täsmentänyt.
2.  Pyynnön esittänyt jäsenvaltio saa käyttää 7 artiklan 2 ja 4 kohdan mukaisesti muita tarkoituksia kuin rikosasian käsittelyä varten toimitettuja henkilötietoja kansallista lainsäädäntöään sekä -1 kohdassa vahvistettuja periaatteita noudattaen ja erityisesti ainoastaan sitä tarkoitusta varten, jota varten tiedot pyydettiin, niissä rajoissa, jotka pyynnön vastaanottanut jäsenvaltio on lomakkeessa täsmentänyt.
Tarkistus 25
9 artiklan 3 kohta
3.  Sen estämättä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, tietoja pyytänyt jäsenvaltio saa käyttää 7 artiklan 1, 2 ja 4 kohdan mukaisesti toimitettuja henkilötietoja yleistä turvallisuutta koskevan välittömän ja vakavan uhkan estämiseksi.
3.  Sen estämättä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, tietoja pyytänyt jäsenvaltio saa käyttää 7 artiklan 1, 2 ja 4 kohdan mukaisesti toimitettuja henkilötietoja, jos tällainen käyttö on välttämätöntä ja oikeasuhteista yleistä turvallisuutta koskevan välittömän ja vakavan uhkan estämiseksi. Tällaisessa tapauksessa pyynnön esittäneen jäsenvaltion on annettava pyynnön vastaanottaneelle jäsenvaltiolle jälkikäteen ilmoitus, jossa esitetään välttämättömyyden, oikeasuhteisuuden, kiireellisyyden ja uhan vakavuuden ehtojen täyttyminen.
Tarkistus 26
9 artiklan 4 kohta
4.  Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että 7 artiklan 3 kohdan nojalla kolmannelle maalle toimitettuihin henkilötietoihin sovelletaan samoja käyttörajoituksia kuin jäsenvaltioissa tämän artiklan 1, 2 ja 3 kohdan mukaisesti.
4.  Jäsenvaltioiden on lisäksi toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että 7 artiklan 3 kohdan nojalla kolmannelle maalle toimitettuihin henkilötietoihin sovelletaan samoja käyttörajoituksia kuin jäsenvaltioissa tämän artiklan 1, 2 ja 3 kohdan mukaisesti.
Tarkistus 27
9 artiklan 5 kohta
5.  Tätä artiklaa ei sovelleta henkilötietoihin, jotka jäsenvaltio on saanut tämän puitepäätöksen mukaisesti ja jotka ovat peräisin siltä itseltään.
5.  Edellä 1–4 kohtaa ei sovelleta henkilötietoihin, jotka jäsenvaltio on saanut tämän puitepäätöksen mukaisesti ja jotka ovat peräisin siltä itseltään.
Tarkistus 28
9 artiklan 5 a kohta (uusi)
5 a.  Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kansalliset tietosuojaviranomaiset saavat säännöllisesti tietoja tämän puitepäätöksen nojalla suoritetusta henkilötietojen vaihdosta ja erityisesti henkilötietojen käytöstä 9 artiklan 3 kohdassa vahvistetuissa olosuhteissa.
Jäsenvaltioiden tietosuojaviranomaisten on valvottava 1 kohdassa tarkoitettua tietojenvaihtoa ja tehtävä yhteistyötä keskenään tätä varten.
Tarkistus 29
9 a artikla (uusi)
9 a artikla
Rekisteröidyn oikeudet
1.  Rekisteröidylle on ilmoitettava häntä koskevien henkilötietojen käsittelystä. Ilmoituksen antamista on lykättävä tarvittaessa, jotta ei haitata tarkoituksia, joita varten tietoja käsitellään.
2.  Rekisteröidyllä on oikeus saada ilman aiheetonta viivytystä tieto siitä, mitä tietoja käsitellään, kielellä, jota hän ymmärtää, sekä oikeus oikaista ja tarvittaessa poistaa tiedot, joita on käsitelty 9 artiklan -1 kohdassa vahvistettujen periaatteiden vastaisesti.
3.  Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen antamisesta voidaan kieltäytyä tai niiden antamista voidaan lykätä, jos se on ehdottoman välttämätöntä
a) turvallisuuden ja yleisen järjestyksen suojelemiseksi
b) rikosten torjumiseksi
c) rikosten selvittämisen ja syyteharkinnan haittaamisen estämiseksi
d) kolmansien osapuolten oikeuksien ja takeiden suojelemiseksi.
Tarkistus 30
11 artiklan 2 kohdan a alakohta
a) tuomittuun henkilöön liittyvät tiedot (sukunimi, etunimet, syntymäaika ja -paikka, mahdollinen peite- tai salanimi, sukupuoli, kansalaisuus, oikeushenkilön oikeudellinen muoto ja kotipaikka),
a) tuomittuun henkilöön liittyvät tiedot (sukunimi, etunimet, aikaisempi nimi, syntymäaika, syntymäpaikka ja -maa, mahdollinen peite- tai salanimi, sukupuoli, kansalaisuus, oikeushenkilön oikeudellinen muoto ja kotipaikka),
Tarkistus 31
11 artiklan 2 kohdan b alakohta
b) tuomion muotoon liittyvät tiedot (aika ja paikka, päätöksen tehneen viranomaisen nimi ja asema),
b) tuomion muotoon liittyvät tiedot (aika ja paikka, mahdollinen viitenumero sekä päätöksen tehneen viranomaisen nimi ja asema),
Tarkistus 32
11 artiklan 2 kohdan c alakohta
c) tuomioon johtaneisiin seikkoihin liittyvät tiedot (aika, paikka, luonne, rikostunnusmerkistö, sovellettava rikoslainsäädäntö),
c) tuomioon johtaneisiin seikkoihin liittyvät tiedot (aika, luonne, rikostunnusmerkistö, sovellettava rikoslainsäädäntö),
Tarkistus 33
11 artiklan 6 kohta
6.  Edellä 5 kohdassa tarkoitetut tekniset mukautukset on tehtävä kolmen vuoden kuluessa päivästä, jona rikostuomioita koskevan sähköisen tietojenvaihdon standardimuoto ja muut toimet hyväksytään.
6.  Edellä 5 kohdassa tarkoitetut tekniset mukautukset on tehtävä yhden vuoden kuluessa päivästä, jona rikostuomioita koskevan sähköisen tietojenvaihdon standardimuoto ja muut toimet hyväksytään.
Tarkistus 34
14 artiklan 5 kohta
5.  Tämä puitepäätös ei vaikuta jäsenvaltioiden keskinäisissä kahden- tai monenvälisissä sopimuksissa olevien edullisempien säännösten soveltamiseen.
5.  Tämä puitepäätös ei vaikuta jäsenvaltioiden keskinäisissä kahden- tai monenvälisissä sopimuksissa tai yleissopimuksissa olevien edullisempien säännösten soveltamiseen.

(1) Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.

Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö