Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2006/2111(INI)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A6-0223/2007

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A6-0223/2007

Συζήτηση :

PV 20/06/2007 - 13
CRE 20/06/2007 - 13

Ψηφοφορία :

PV 21/06/2007 - 8.8
CRE 21/06/2007 - 8.8
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2007)0284

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 413kWORD 119k
Πέμπτη 21 Ιουνίου 2007 - Στρασβούργο
Στρατηγική για την εξωτερική διάσταση του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης
P6_TA(2007)0284A6-0223/2007

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Ιουνίου 2007 σχετικά με το χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης: Στρατηγική για την εξωτερική διάσταση και σχέδιο δράσης για την υλοποίηση του προγράμματος της Χάγης (2006/2111(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τα άρθρα 2 και 6 καθώς και τον τίτλο VI της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και τον τίτλο IV της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΣΕΚ), που άπτονται της ενίσχυσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (ΧΕΑΔ),

–   έχοντας υπόψη τα Συμπεράσματα της Προεδρίας και τους στόχους που έχουν καθοριστεί από το 1999 από διαδοχικά Ευρωπαϊκά Συμβούλια στον τομέα της εξωτερικής διάστασης του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, συμπεριλαμβανομένου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 14ης και 15ης Δεκεμβρίου 2006,

–   έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης πλαισίου του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα δικονομικά δικαιώματα στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2004)0328),

–   έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης πλαισίου του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που εξετάζονται στο πλαίσιο της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις (COM(2005)0475),

–   έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια στρατηγική για την εξωτερική διάσταση του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (COM(2005)0491) και την έκθεση προόδου της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή αυτής της στρατηγικής (SEC(2006)1498),

–   έχοντας υπόψη τη στρατηγική του Συμβουλίου για την εξωτερική διάσταση της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων: Παγκόσμια ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη, που εγκρίθηκε την 1η Δεκεμβρίου 2005, αποκαλούμενη εφεξής "η στρατηγική", και την έκθεση του Συμβουλίου για την εφαρμογή αυτής της στρατηγικής για το 2006, που προσυπογράφηκε από το 2.768ο Συμβούλιο ΔΕΥ της 4ης και 5ης Δεκεμβρίου 2006,

–   έχοντας υπόψη το πρόγραμμα εργασιών των πολλαπλών προεδριών του Συμβουλίου ΔΕΥ στον τομέα των εξωτερικών σχέσεων (5003/1/7) που εγκρίθηκε στις 23 Ιανουαρίου 2007, το έγγραφο με γνώμονα τη δράση για τη βελτίωση της συνεργασίας ανάμεσα στην ΕΕ και τα Δυτικά Βαλκάνια ως προς το οργανωμένο έγκλημα, τη δωροδοκία, την παράνομη μετανάστευση και την αντιτρομοκρατία (9360/06) του Συμβουλίου, το έγγραφο με γνώμονα τη δράση για αύξηση της υποστήριξης της ΕΕ για την καταπολέμηση της παραγωγής ναρκωτικών στο εσωτερικό του Αφγανιστάν και την εμπορία τους στο εξωτερικό, συμπεριλαμβανομένων των οδών διαμετακόμισης (9305/06), που εγκρίθηκαν και τα δύο από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 1-2 Ιουνίου 2006, και το έγγραφο με γνώμονα τη δράση για την εφαρμογή με τη Ρωσία του κοινού χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (15534/06), που εγκρίθηκε στις 11 Νοεμβρίου 2006,

–   έχοντας υπόψη τις προηγούμενες ετήσιες συζητήσεις του σχετικά με τον ΧΕΑΔ και τα ψηφίσματα που ήταν επικεντρωμένα στην εξωτερική διάστασή του (τρομοκρατία, CIA, προστασία δεδομένων, μετανάστευση, λαθρεμπόριο, καταπολέμηση των ναρκωτικών, ξέπλυμα χρημάτων),

–   έχοντας υπόψη την από 14 Οκτωβρίου 2004 σύστασή του προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο σχετικά με το μέλλον του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, καθώς και σχετικά με τις προϋποθέσεις για την ενίσχυση της νομιμότητας και της αποτελεσματικότητάς του(1),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A6-0223/2007),

A.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξωτερική διάσταση του ΧΕΑΔ αυξάνεται καθώς διαμορφώνεται σταδιακά ο εσωτερικός χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης υπό την πίεση ενός κόσμου με ολοένα και περισσότερες διασυνδέσεις και υπό την πίεση του εγγενούς διεθνούς χαρακτήρα απειλών όπως η τρομοκρατία, το οργανωμένο έγκλημα καθώς και προκλήσεων όπως οι μεταναστευτικές ροές· και λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξωτερική προβολή αξιών που υποστηρίζουν τον ΧΕΑΔ είναι απαραίτητη προκειμένου να διαφυλαχθεί ο σεβασμός του κράτους δικαίου, τα θεμελιώδη δικαιώματα, η ασφάλεια και η σταθερότητα στο εσωτερικό της ΕΕ,

B.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ, εγκρίνοντας και εφαρμόζοντας μια συνεπή στρατηγική για την εξωτερική διάσταση του ΧΕΑΔ, αυξάνει την αξιοπιστία της και την επιρροή της διεθνώς και λαμβάνοντας υπόψη ότι η στρατηγική μπορεί να ολοκληρωθεί μόνο σε στενή συνεργασία με τρίτες χώρες , συμπεριλαμβανομένων συμμάχων όπως οι Ηνωμένες Πολιτείες, και διεθνείς οργανισμούς,

Γ.   θεωρεί τη στρατηγική αυτή σημαντικό βήμα τόσο για τη δημιουργία ενός εσωτερικού χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, μέσω της διαμόρφωσης ενός ασφαλούς εξωτερικού περιβάλλοντος, όσο και για την πρόοδο των εξωτερικών σχέσεων της ΕΕ, μέσω της προώθησης του κράτους δικαίου, των δημοκρατικών αξιών, του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των υγιών θεσμών,

Δ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η προετοιμασία και εφαρμογή του συνόλου των διαφόρων πολιτικών που έχουν ως στόχο την εγκαθίδρυση ενός πραγματικού και βιώσιμου χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης θα πρέπει να αποβλέπουν στην ενίσχυση μιας πραγματικής ισορροπίας μεταξύ ασφάλειας και δικαιοσύνης,

Ε.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική συνοχή και η αποτελεσματικότητα της εξωτερικής δράσης της ΕΕ παρεμποδίζονται σήμερα από:

   - την πολυπλοκότητα του εσωτερικού θεσμικού πλαισίου όπου οι εξωτερικές συμφωνίες και τα προγράμματα αποφασίζονται σύμφωνα με τις διαδικασίες του πρώτου, του δεύτερου και του τρίτου πυλώνα,
   - την ανεπαρκή συμμετοχή του Κοινοβουλίου, παρά τις ισχύουσες υποχρεώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής όσον αφορά τη διαβούλευση και την ενημέρωση του Κοινοβουλίου,
   - τις ρυθμίσεις για τον επιμερισμό των εξουσιών μεταξύ των θεσμικών οργάνων της Κοινότητας και των 27 κρατών μελών,

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει στη διάθεσή της ορισμένα μέσα πολιτικής που συμβάλλουν στην εφαρμογή της στρατηγικής για την εξωτερική διάσταση του ΧΕΑΔ, όπως οι διμερείς συμφωνίες (συμφωνίες σύνδεσης, συμφωνίες εταιρικής σχέσης και συνεργασίας, συμφωνίες σταθεροποίησης και σύνδεσης), η κοινοτική διαδικασία διεύρυνσης και η προενταξιακή διαδικασία, τα σχέδια δράσης της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας (ΕΠΓ), η περιφερειακή συνεργασία, οι μεμονωμένες συμφωνίες (με τις Ηνωμένες Πολιτείες, την Ιαπωνία, την Κίνα κ.λπ.), η επιχειρησιακή συνεργασία, η αναπτυξιακή πολιτική και η εξωτερική βοήθεια,

Υποβάλλει στο Συμβούλιο και την Επιτροπή προς εξέταση τις ακόλουθες συστάσεις:
Βελτίωση της δημοκρατικής λογοδοσίας στην εξωτερική διάσταση του ΧΕΑΔ

1.   καλεί το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να ακολουθήσει τις σημερινές και τις μελλοντικές συστάσεις του Κοινοβουλίου που άπτονται της εξωτερικής στρατηγικής της ΕΕ στον ΧΕΑΔ· υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο έχει να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο όσον αφορά την ενίσχυση της λογοδοσίας για την εξωτερική δράση της ΕΕ·

2.   καλεί την Προεδρία του Συμβουλίου και την Επιτροπή:

   να διαβουλεύονται με το Κοινοβούλιο σε σχέση με κάθε διεθνή συμφωνία που θα βασίζεται στα άρθρα 24 και 38 της ΣΕΕ οσάκις οι συμφωνίες επηρεάζουν τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών της Ένωσης και τις βασικές πτυχές της δικαστικής και αστυνομικής συνεργασίας με τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς,
   να ενημερώνουν τακτικά το Κοινοβούλιο σχετικά με τις διαπραγματεύσεις συμφωνιών που άπτονται του ΧΕΑΔ και να μεριμνούν ώστε οι απόψεις του Κοινοβουλίου να λαμβάνονται δεόντως υπόψη, όπως προβλέπεται στα άρθρα 39 και 21 της ΣΕΕ και στο άρθρο 300 της ΣΕΚ·

3.   καλεί το Συμβούλιο να ενεργοποιήσει τη ρήτρα "γέφυρας" του άρθρου 42 της ΣΕΕ, ταυτόχρονα με την εξέλιξη της συνταγματικής διαδικασίας, η οποία θα φέρει τις διατάξεις που αφορούν την αστυνομική και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις εντός του πεδίου εφαρμογής του κοινοτικού πλαισίου, οδηγώντας σε μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα, διαφάνεια, λογοδοσία καθώς και δημοκρατικό και δικαστικό έλεγχο· προτρέπει επομένως την Επιτροπή να υποβάλει πριν από τον Οκτώβριο του 2007 επίσημη πρόταση απόφασης που θα ενεργοποιεί το άρθρο 42 της ΣΕΕ· φρονεί ότι η εσωτερική συνοχή μπορεί να βελτιωθεί με τη θέση σε ισχύ της Συνθήκης για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης, και ειδικότερα με τη δημιουργία του αξιώματος του Υπουργού Εξωτερικών και τη σύσταση μιας εξωτερικής διπλωματικής υπηρεσίας·

4.   καλεί το Συμβούλιο να επισπεύσει ειδικότερα την έγκριση αποφάσεων πλαισίων για την αποθήκευση, χρήση και ανταλλαγή πληροφοριών για ποινικές καταδίκες, καθώς και για την κωδικοποίηση των δικονομικών δικαιωμάτων σε ποινικές διαδικασίες σε ολόκληρη την ΕΕ, όπως πχ η προαναφερόμενη πρόταση της Επιτροπής (COM(2004)0328

Όσον αφορά τους βασικούς στόχους της στρατηγικής

5.   εκφράζει την ικανοποίησή του για τις αρχές που θεσπίζονται στη στρατηγική, και ειδικότερα την ανάγκη εταιρικής σχέσης με τρίτες χώρες για την αντιμετώπιση των κοινών προβλημάτων και για την επίτευξη των κοινών στόχων πολιτικής· την ανάγκη συντονισμού των ποικίλων μέσων που διαθέτει η ΕΕ για να ανταποκρίνεται κατά περίπτωση και με συνεκτικό τρόπο· και την ανάγκη συντονισμού της δράσης των κρατών μελών και της Επιτροπής ώστε να διασφαλίζεται η συμπληρωματικότητα και να αποφεύγεται η αλληλεπικάλυψη· θεωρεί, δεδομένης της σημασίας που αποδίδουν η ΕΕ και τα κράτη μέλη της στην οικοδόμηση του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, ότι ένα αυξημένο επίπεδο συνεργασίας από πλευράς των τρίτων χωρών στα ζητήματα αυτά θα έχει θετικό αντίκτυπο στις σχέσεις τους με την ΕΕ·

6.   υπογραμμίζει την ανάγκη να χρησιμοποιεί η ΕΕ τις συμβατικές σχέσεις και τα συμβατικά της μέσα με τρίτες χώρες ως κίνητρο ώστε αυτές να υιοθετούν και να εφαρμόζουν τα σχετικά διεθνή πρότυπα και υποχρεώσεις για θέματα ΔΕΥ·

7.   υπενθυμίζει την ανάγκη εξορθολογισμού του έργου των θεσμικών οργάνων της Κοινότητας και χρησιμοποίησης των υφισταμένων μέσων, καθώς και συντονισμού των δράσεων των κρατών μελών και των δράσεων σε κοινοτικό επίπεδο προκειμένου να διασφαλιστεί η συνεκτική και αποτελεσματική ανταπόκριση στις σχέσεις της ΕΕ με τρίτες χώρες και να αποφεύγεται η αλληλεπικάλυψη· τονίζει την ανάγκη ισόρροπης ανάπτυξης της εσωτερικής και της εξωτερικής διάστασης του ΧΕΑΔ·

8.   τονίζει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να βελτιώσει τη συνοχή των δραστηριοτήτων του στον τομέα των εξωτερικών σχέσεων, που περιλαμβάνουν ευρύ φάσμα παραγόντων· ζητεί επομένως να εκσυγχρονιστούν οι δραστηριότητες που αφορούν τα ανθρώπινα δικαιώματα, τη δημοκρατική διακυβέρνηση και το κράτος δικαίου σε τρίτες χώρες και την εξωτερική διάσταση της ασφάλειας·

9.   ζητεί από το Συμβούλιο να διασαφηνίσει περαιτέρω τις πολιτικές του όσον αφορά την εξωτερική διάσταση του ΧΕΑΔ και να διασφαλίσει τον συντονισμό μεταξύ των γεωγραφικών ομάδων εργασίας του Συμβουλίου και των ομάδων που είναι επιφορτισμένες με θέματα δικαιοσύνης, ελευθερίας και ασφάλειας·

10.   σημειώνει ότι είναι απαραίτητο να βελτιωθεί ο διαπυλωνικός συντονισμός και να αποφευχθούν οι αλληλεπικαλύψεις μεταξύ των ποικίλων μέσων που ανήκουν στον ΧΕΑΔ, στην Ευρωπαϊκή Πολιτική Ασφάλειας και Άμυνας (ΕΠΑΑ), στην Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας (ΚΕΠΠΑ) και στην Κοινότητα· τονίζει ότι η αποτελεσματικότητα αυτού του συντονισμού θα πρέπει να υπόκειται σε συνεχή εξέταση από το Κοινοβούλιο· εκφράζει την ικανοποίησή του για τα μέτρα που έχουν ληφθεί προς την κατεύθυνση της βελτίωσης της συνοχής στην ολοκληρωμένη στρατιωτική και μη στρατιωτική συνεργασία του ΧΕΑΔ, ιδιαίτερα στον τομέα της διαχείρισης κρίσεων·

11.   τονίζει ότι η διαδικασία προγραμματισμού των επιχειρήσεων ΚΕΠΑΑ θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τα ποικίλα συνοδευτικά μέτρα και μέτρα εποπτείας που προβλέπουν τα κοινοτικά μέσα σε τομείς που άπτονται του κράτους δικαίου, του λαθρεμπορίου όπλων και ναρκωτικών, της εμπορίας γυναικών και παιδιών, της πρόληψης και καταπολέμησης της τρομοκρατίας και του οργανωμένου εγκλήματος, καθώς και της σταθεροποίησης μετά από συγκρούσεις, ιδίως σε σχέση με το Μέσο Σταθερότητας και το Ευρωπαϊκό Μέσο Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης·

12.   πιστεύει ότι έχει φτάσει η στιγμή να υπερνικηθούν τα πολιτικά εμπόδια για μια ουσιαστικότερη διατλαντική συνεργασία στην ευρύτερη διάσταση της ελευθερίας και της ασφάλειας, σε πλαίσιο σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων, για παράδειγμα στους τομείς της καταπολέμησης του λαθρεμπορίου ναρκωτικών, του οργανωμένου εγκλήματος και της τρομοκρατίας, ιδίως εν όψει των μελλοντικών μη στρατιωτικών επιχειρήσεων της ΕΠΑΑ στο Κοσσυφοπέδιο και στο Αφγανιστάν, και στους τομείς των δικαιωμάτων των γυναικών και της ανταλλαγής και προστασίας προσωπικών δεδομένων· υπενθυμίζει εν προκειμένω τις εκκλήσεις του Κοινοβουλίου για το κλείσιμο της φυλακής του Γκουαντάναμο, τονίζοντας ότι η ύπαρξή της στέλνει αρνητικό μήνυμα όσον αφορά τους τρόπους καταπολέμησης της τρομοκρατίας·

13.   ζητεί με έμφαση από τα κράτη μέλη να προωθήσουν σε ατομικό και σε συλλογικό επίπεδο, καθώς και σε όλα τα σχετικά διμερή και διεθνή φόρουμ, τη διπλωματική και ειρηνική επίλυση των συγκρούσεων ανά τον κόσμο, αποφεύγοντας παράλληλα να χρησιμοποιούν ή να δίνουν την εντύπωση ότι χρησιμοποιούν δύο μέτρα και δύο σταθμά στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής εξωτερικής πολιτικής, πολιτικής ασφαλείας και πολιτικής στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

14.   ζητεί να υπάρξει καλύτερος συντονισμός μεταξύ της ΕΕ και των διεθνών οργανισμών, ιδίως δε με το Συμβούλιο της Ευρώπης και τον Οργανισμό για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη, και τονίζει την ανάγκη για ενισχυμένο περιφερειακό διάλογο και συνεργασία σε θέματα δικαιοσύνης, ελευθερίας και ασφάλειας·

15.   καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τις προσπάθειές της για τη στήριξη της περιφερειακής συνεργασίας σε θέματα δικαιοσύνης, ελευθερίας και ασφάλειας μέσω υφισταμένων φορέων, όπως η Αφρικανική Ένωση, ενθαρρύνοντας νέες πρωτοβουλίες σε τομείς όπου η περιφερειακή συνεργασία είναι αδύναμη, όπως π.χ. στη Μέση Ανατολή και στην Ανατολική Ευρώπη·

16.   ζητεί από την Επιτροπή να ελέγχει συνεχώς την εφαρμογή σε σχέση με τους στόχους και τις προτεραιότητες που θεσπίζονται στη στρατηγική και να υποβάλλει έκθεση για αυτό το θέμα κάθε 18 μήνες· ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογεί τακτικά την αποτελεσματικότητα της χρησιμοποίησης της χρηματοδότησης στους τομείς που καλύπτονται από τη στρατηγική· ζητεί από το Συμβούλιο να προβαίνει σε επισκόπηση της προόδου και επανεξέταση των προτεραιοτήτων σε τακτική βάση, εφόσον αυξάνεται ταχύτατα η εξωτερική διάσταση του ΧΕΑΔ·

Ενίσχυση της ασφάλειας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων

17.   καλεί το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη:

   να καταστήσουν την προαγωγή των δημοκρατικών προτύπων, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των πολιτικών ελευθεριών και των υγιών θεσμών απαραίτητη διάσταση των σχέσεων μεταξύ ΕΕ και τρίτων χωρών· τονίζει ότι αυτό είναι ζωτικής σημασίας για τους συνολικούς στόχους της εξωτερικής διάστασης του ΧΕΑΔ,
   να διατηρούν την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προστασία των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών ως τη βάση για όλες τις διαπραγματεύσεις και τις συμφωνίες της ΕΕ και των κρατών μελών της με τρίτες χώρες,
   να ενσωματώνουν, στον διάλογο με τρίτες χώρες σχετικά με τον ΧΕΑΔ, τα στοιχεία που αντλούνται από τις διεθνείς οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τις ετυμηγορίες του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων,
   να διασφαλίζουν ότι τα θεμελιώδη δικαιώματα αποτελούν αναπόσπαστο μέρος κάθε μέσου, προγράμματος ή επιχειρησιακού μέτρου που συνδέεται με την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του οργανωμένου εγκλήματος, τη μετανάστευση, το άσυλο και τη διαχείριση των συνόρων,
   να ενσωματώνουν μια "ρήτρα ανθρωπίνων δικαιωμάτων" στις συμφωνίες με τρίτες χώρες και να αξιολογούν την αποτελεσματικότητα αυτών των ρητρών ανθρωπίνων δικαιωμάτων καθώς και άλλων ρητρών του ΧΕΑΔ,
   να περιλαμβάνουν σε κάθε έγγραφο που κατατείνει σε ανάληψη δράσης, ένα κεφάλαιο για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην οικεία τρίτη χώρα· φρονεί ότι ο Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να βοηθά τα θεσμικά όργανα της ΕΕ στην εκτίμηση της συμμόρφωσης των συμφωνιών της ΕΕ προς τα ανθρώπινα δικαιώματα·

18.   συνιστά στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στο Συμβούλιο να εξετάσουν ως ενδεχόμενο τη συμπλήρωση των δραστηριοτήτων που λαμβάνουν χρηματοδότηση στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης με τρίτες χώρες και περιφέρειες με μία ειδική χρηματοδότηση για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τα προγράμματα συμμόρφωσης με αυτή την απαίτηση·

19.   εκφράζει την ανησυχία του για την έλλειψη προσήλωσης στα θεμελιώδη δικαιώματα ορισμένων τρίτων χωρών με τις οποίες η ΕΕ διατηρεί στενούς δεσμούς, όπως η Ρωσική Ομοσπονδία, όπου σημειώνονται ιδίως παραβιάσεις της ελευθερίας του Τύπου και της έκφρασης, και ζητεί να υπάρξει εντατικότερος διάλογος με τη Ρωσία με τις εν λόγω χώρες σχετικά με αυτό το ζήτημα·

20.   εκφράζει επίσης ανησυχία για τη συμμόρφωση της ίδιας της ΕΕ με τα πρότυπα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, επισημαίνοντας το πρόσφατο παράδειγμα των προγραμμάτων παράδοσης προσώπων υπό την καθοδήγηση της CIA και όλες τις συναφείς επιλήψιμες πρακτικές αρκετών κρατών μελών·

21.   καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να σέβονται πλήρως την αρχή της μη έκδοσης προσώπων προς χώρες όπου οι εκδιδόμενοι θα υφίσταντο βασανιστήρια και/ή τη θανατική ποινή· καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να προτρέψουν τις χώρες με τις οποίες η ΕΕ έχει στενές σχέσεις να καταργήσουν τις πρακτικές αυτές και να εξασφαλίσουν το δικαίωμα όλων σε μια δίκαιη δίκη·

22.   εκφράζει την έντονη ανησυχία του για τις ανεπαρκείς νόμιμες διασφαλίσεις υπέρ των πολιτών της ΕΕ σε περίπτωση διάθεσης προσωπικών δεδομένων σε τρίτες χώρες, όπως ιδίως στις περιπτώσεις του PNR, του SWIFT και της συλλογής τηλεπικοινωνιακών εγγραφών από το FBI· ζητεί εκ νέου από την Επιτροπή να διερευνήσει ποιες κατηγορίες προσωπικών δεδομένων των πολιτών της Ένωσης προσπελάζονται και χρησιμοποιούνται από τρίτες χώρες στον δικό τους δικαιοδοτικό χώρο· τονίζει ότι ο συμμερισμός δεδομένων πρέπει οπωσδήποτε να πραγματοποιείται με κατάλληλη νομική βάση και με σαφείς κανόνες και κριτήρια, σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία για την επαρκή προστασία της ιδιωτικής ζωής και των ατομικών ελευθεριών· πιστεύει ότι ο συμμερισμός δεδομένων με τις ΗΠΑ πρέπει να πραγματοποιείται εντός του κατάλληλου νομικού πλαισίου διατλαντικής συνεργασίας και βάσει των συμφωνιών ΕΕ-ΗΠΑ, ενώ οι διμερείς συμφωνίες δεν είναι αποδεκτές·

23.   αποδοκιμάζει την έλλειψη δημοκρατικής επίβλεψης στις σχέσεις ΕΕ-ΗΠΑ, καθώς η Ομάδα Επαφής Υψηλού Επιπέδου περιλαμβάνει εκπροσώπους της Επιτροπής, του Συμβουλίου και της κυβέρνησης των ΗΠΑ από τα υπουργεία Δικαιοσύνης και Εσωτερικής Ασφάλειας και αποκλείει από τον διάλογο αυτό το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, τα εθνικά κοινοβούλια καθώς και το Κογκρέσο των ΗΠΑ·

24.   προτείνει τη χάραξη ενιαίας πολιτικής για την προστασία των δεδομένων η οποία να καλύπτει τόσο τον πρώτο όσο και τον τρίτο πυλώνα· υπενθυμίζει ότι οι ασυμφωνίες μεταξύ τους επηρεάζουν όχι μόνο τα δικαιώματα των πολιτών για προστασία των προσωπικών δεδομένων τους αλλά και την αποτελεσματικότητα της επιβολής του νόμου και την αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ των κρατών μελών· καλεί, προς το σκοπό αυτό, το Συμβούλιο να εγκρίνει το συντομότερο δυνατόν την πρόταση για την έκδοση απόφασης πλαισίου του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα (COM(2005)0475

Παροχή στους πολίτες της Ένωσης υψηλού επιπέδου ασφάλειας έναντι της τρομοκρατίας και του οργανωμένου εγκλήματος

25.   φρονεί ότι η αντιτρομοκρατική πολιτική της ΕΕ θα πρέπει να συμμορφώνεται πλήρως προς τις αρχές της δημοκρατικής νομιμότητας, της αναλογικότητας, της αποδοτικότητας και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του προαναφερθέντος ψηφίσματος του Κοινοβουλίου της 14ης Φεβρουαρίου 2007 σχετικά με την εικαζόμενη χρήση ευρωπαϊκών κρατών από τη CIA για τη μεταφορά και την παράνομη κράτηση ατόμων(2)·

26.   καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να θέσουν σε εφαρμογή, στο πλαίσιο της καταπολέμησης της διεθνούς τρομοκρατίας, τα συμπεράσματα στα οποία κατέληξε η Προσωρινή επιτροπή για την εικαζόμενη χρήση ευρωπαϊκών κρατών από τη CIA για τη μεταφορά και την παράνομη κράτηση ατόμων, τα οποία εγκρίθηκαν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 14 Φεβρουαρίου 2007· συνιστά, ειδικότερα, σε όλα τα κοινοτικά θεσμικά όργανα να μεριμνούν ώστε η απαίτηση ασφαλείας των κρατών μελών να μην παραβλάπτει σε καμία περίπτωση το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων όλων των ατόμων, συμπεριλαμβανομένων των υπόπτων για τρομοκρατία·

27.   ζητεί από τα κοινοτικά θεσμικά όργανα και τα κράτη μέλη να λάβουν κάθε δυνατό μέτρο περιορισμού της συνεργασίας με τρίτες χώρες που προστατεύουν και/ή χρηματοδοτούν τρομοκρατικές οργανώσεις· και τονίζει ότι ένα κράτος πρέπει να αποκηρύσσει πλήρως την τρομοκρατία πριν να μπορεί να απολαμβάνει καλύτερες σχέσεις με την ΕΕ· καλεί όσα κράτη δεν το έχουν πράξει να υπογράψουν και/ή να κυρώσουν όλες τις συμβάσεις των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με την τρομοκρατία·

28.   τονίζει την πολύπλευρη φύση των δυνατοτήτων αντίδρασης που διαθέτει η ΕΕ στον τομέα της εξωτερικής δράσης για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και υπογραμμίζει την ανάγκη συνεκτικής χρήσης όλων των διαθέσιμων μέσων· ζητεί από τα κράτη μέλη να καταβάλουν περισσότερες προσπάθειες προς την κατεύθυνση ενός κοινού ορισμού της τρομοκρατίας από τα Ηνωμένα Έθνη·

29.   υπενθυμίζει την ανάγκη αξιολόγησης της αποτελεσματικότητας των διεθνών πρωτοβουλιών στον τομέα των αντιτρομοκρατικών μέτρων (π.χ. η πρόσφατη αναθεώρηση του Πατριωτικού Νόμου των ΗΠΑ)· τονίζει τη σημασία μιας πραγματικής κοινοτικής πολιτικής σε θέματα τρομοκρατίας, δεδομένου ότι η αποτελεσματικότητα των αντιτρομοκρατικών μέτρων θα βελτιωθεί σημαντικά εάν η ΕΕ μιλά με μία φωνή κατά τη διαπραγμάτευση τέτοιων μέτρων με τρίτες χώρες·

30.   υπενθυμίζει την ανάγκη ενίσχυσης της συνεργασίας με τις ΗΠΑ και τη Ρωσία σε τομείς που άπτονται της καταπολέμησης της τρομοκρατίας, της στρατολόγησης και χρηματοδότησης τρομοκρατών και της προστασίας των υποδομών ζωτικής σημασίας, σε πλαίσιο σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των αξιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

31.   ζητεί από το Συμβούλιο να ενισχύσει τον διάλογο με άλλες τρίτες χώρες, να υποστηρίξει την ανάπτυξη θεσμών και ικανοτήτων, να αναπτύξει περαιτέρω και να υλοποιήσει τα εθνικά σχέδια δράσης για αποτελεσματική πάταξη της διαφθοράς και να περιλαμβάνει "ρήτρες για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας" στις συμφωνίες που συνάπτονται με τρίτες χώρες· φρονεί ότι σε αυτόν τον τομέα απαιτείται μεγαλύτερη χρηματοδότηση και η χρησιμοποίηση των νεότευκτων μέσων της ΕΕ·

32.   παροτρύνει όσα κράτη δεν το έχουν πράξει να υπογράψουν και/ή να κυρώσουν πράξεις όπως η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της διαφθοράς, η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διακρατικού οργανωμένου εγκλήματος και τα τρία πρωτόκολλά της για τη λαθραία μεταφορά μεταναστών, την εμπορία προσώπων και την καταπολέμηση της παράνομης κατασκευής και διακίνησης πυροβόλων όπλων, και η Διεθνής Σύμβαση για την προστασία όλων των ατόμων από καταναγκαστική εξαφάνιση·

33.   καλεί το Συμβούλιο να ζητήσει από τις τρίτες χώρες εταίρους της ΕΕ να συνάψουν, αν δεν το έχουν ήδη πράξει, ενοποιημένες συμφωνίες έκδοσης, κατά το πρότυπο εκείνων που υπήρξαν αντικείμενο διαπραγματεύσεων με τις Ηνωμένες Πολιτείες σχετικά με την έκδοση και την αμοιβαία νομική συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις για την έκδοση φερόμενων ως τρομοκρατών και υπόπτων για εγκληματικές ενέργειες προκειμένου να προσαχθούν στη δικαιοσύνη·

34.   τονίζει την ανάγκη κύρωσης της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο ώστε να προληφθεί η παράνομη χρήση, για τρομοκρατικούς και εγκληματικούς σκοπούς, δεδομένων και τηλεπικοινωνιακών δικτύων προσπελάσιμων από συστήματα πληροφορικής στο εσωτερικό τρίτων χωρών·

35.   ζητεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να δημιουργήσουν τυποποιημένες διαδικασίες για τον έλεγχο της παραγωγής, αποθήκευσης, εμπορίας, μεταφοράς, εισαγωγής και εξαγωγής όπλων και εκρηκτικών, προκειμένου να αποφευχθεί η παράνομη χρήση τους τόσο στο εσωτερικό της ΕΕ όσο και σε τρίτες χώρες·

Ενίσχυση της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας και διαχείριση των συνόρων

36.   απευθύνει έκκληση για αποτελεσματικότερη αστυνομική και δικαστική συνεργασία, η οποία να περιλαμβάνει βελτιωμένη κοινή χρήση εθνικών πόρων όπως οι αξιωματικοί σύνδεσμοι· υπογραμμίζει ότι, ενώ η ανάπτυξη θεσμικών ικανοτήτων και επιχειρησιακής συνεργασίας είναι σημαντική σε αυτούς τους τομείς, οι δραστηριότητες της ΕΕ θα πρέπει να διεξάγονται σύμφωνα με παγκόσμια πρότυπα όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα·

37.   συνιστά να δοθεί σύντομα αρμοδιότητα στην Europol για την οργάνωση και τον συντονισμό επιχειρησιακών δράσεων και ερευνών, τη συμμετοχή σε κοινές ερευνητικές ομάδες και την ανάπτυξη των δικών της αξιωματικών συνδέσμων σε περιφέρειες προτεραιότητας όπως τα Δυτικά Βαλκάνια·

38.   εισηγείται ότι η ΕΕ θα πρέπει να διαπραγματευθεί, με βάση το άρθρο 30 της ΣΕΕ, τυποποιημένες συμφωνίες αστυνομικής συνεργασίας με τις ΗΠΑ, με τις χώρες της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας (ΕΠΓ) και άλλους εταίρους· ζητεί από το Κοινοβούλιο, ως τον νόμιμο δημοκρατικό εκπρόσωπο των πολιτών τους οποίους αφορά μια τέτοια συμφωνία, να συμμετάσχει ενεργά στον διάλογο με το Κογκρέσο των ΗΠΑ κατά τις διαπραγματεύσεις για τη μελλοντική συμφωνία·

39.   στηρίζει την πρόοδο της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας, υπενθυμίζοντας ωστόσο ότι υπάρχει ακόμη περιθώριο βελτιώσεων, ιδιαίτερα στους τομείς του οργανωμένου εγκλήματος και της τρομοκρατίας·

40.   διαπιστώνει ότι χρειάζονται σημαντικές τροποποιήσεις στη συνεργασία ΕΕ-Ρωσίας έτσι ώστε να μειωθούν οι πηγές αστάθειας στην ΕΕ και στο χώρο της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας, όπως οι υποβόσκουσες συγκρούσεις στη Μολδαβία και στη Γεωργία και οι βίαιες ριζοσπαστικές τάσεις στις ρωσικές μειονότητες στα κράτη μέλη της ΕΕ·

41.   παροτρύνει την προεδρία του Συμβουλίου και την Επιτροπή να συνάψουν διεθνείς συμβάσεις ιδιωτικού δικαίου που είναι απαραίτητες για τη διασφάλιση των συμφερόντων των ευρωπαίων πολιτών σε τρίτες χώρες και να καταβάλουν προσπάθειες για την ενίσχυση της αξιοπιστίας της Ένωσης και των κρατών μελών της στη διαδικασία αυτή·

42.   εκφράζει την ικανοποίησή του για τις συμφωνίες σχετικά με την έκδοση και τη δικαστική συνεργασία επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ της ΕΕ και των ΗΠΑ, που μπορούν να θεωρηθούν πραγματική επιτυχία· διαπιστώνει ότι το Κογκρέσο ξεκίνησε τη διαδικασία κύρωσης των συμφωνιών αυτών και καλεί όλα τα κράτη μέλη να πράξουν το ίδιο· χαιρετίζει τη συμφωνία συνεργασίας Eurojust – ΗΠΑ·

43.   ζητεί από τις Ηνωμένες Πολιτείες και όλες τις άλλες χώρες που εφαρμόζουν θεωρήσεις εισόδου έναντι επιλεγμένων κρατών μελών της ΕΕ να άρουν αμέσως την απαίτηση θεώρησης και να αντιμετωπίζουν ισότιμα όλους τους πολίτες των κρατών μελών της ΕΕ· εκφράζει τη λύπη του για τη συμπερίληψη μιας πρόσθετης "ρήτρας ανταλλαγής πληροφοριών" (ρήτρα για τις καταστάσεις ονομάτων επιβατών) στις προτεινόμενες αλλαγές του αμερικανικού προγράμματος κατάργησης των θεωρήσεων·

44.   θεωρεί ότι η ΕΕ και οι ΗΠΑ είναι βασικοί και πιστοί σύμμαχοι στον αγώνα κατά της τρομοκρατίας και ότι πρέπει να συναφθεί μια διεθνής συμφωνία προκειμένου το SWIFT να τηρεί την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών(3)· ζητεί να προβλεφθούν στην εν λόγω διεθνή συμφωνία οι αναγκαίες εγγυήσεις ενάντια σε κάθε καταχρηστική χρησιμοποίηση των δεδομένων για οικονομικούς και εμπορικούς σκοπούς· επισημαίνει ότι το SWIFT θα έπρεπε να βάλει τέλος στη σημερινή πρακτική του της αναπαραγωγής όλων των δεδομένων στον αμερικανικό ιστοχώρο-καθρέφτη του·

45.   εμμένει στο γεγονός ότι οι αποτελεσματικοί συνοριακοί έλεγχοι είναι σημαντικοί για την καταπολέμηση της λαθρομετανάστευσης και μπορούν να αποδειχθούν χρήσιμοι σε ορισμένες περιπτώσεις για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και της τρομοκρατίας·

46.   εισηγείται ότι ο Ευρωπαϊκός οργανισμός για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της ΕΕ (Frontex) θα πρέπει να διαδραματίζει επιχειρησιακό ρόλο στη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων μέσω της αύξησης των επιχειρησιακών δυνατοτήτων του και της παροχής επαρκών δημοσιονομικών, ανθρώπινων και τεχνικών πόρων, κατ' εφαρμογήν της αρχής της αλληλεγγύης και της αλληλοβοήθειας μεταξύ των κρατών μελών, σύμφωνα με την οποία θα πρέπει όλα να συμμεριστούν το βάρος της διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων της Ένωσης·

47.   ζητεί την περαιτέρω στήριξη των νέων κρατών μελών στις συνεχείς προσπάθειές τους για τη διασφάλιση των νέων ανατολικών εξωτερικών συνόρων της ΕΕ·

48.   υποστηρίζει τον αυξημένης σημασίας ρόλο της Ευρωπαϊκής Μονάδας Δικαστικής Συνεργασίας (Eurojust) και την εναρμόνιση των αρμοδιοτήτων των εθνικών μελών της, που αναμένεται ότι θα ενισχύσει την ικανότητά της να συντονίζει και να δρομολογεί αποτελεσματικά έρευνες και δικαστικές διώξεις·

Ενίσχυση της διεθνούς αλληλεγγύης όσον αφορά τις πολιτικές στους τομείς της μετανάστευσης, της επανεισδοχής και του ασύλου

49.   παροτρύνει το Συμβούλιο να εγκρίνει μια κοινή μεταναστευτική πολιτική της ΕΕ που να περιλαμβάνει πρόσφορα μέτρα για να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικά οι προκλήσεις τόσο της νόμιμης όσο και της παράνομης μετανάστευσης· ζητεί, σε αυτό το πλαίσιο, να εφαρμοστούν τα συμπεράσματα που εγκρίθηκαν πριν από οκτώ χρόνια από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Τάμπερε και επιβεβαιώθηκαν από το άτυπο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Λάχτι, το Πρόγραμμα της Χάγης και τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με την ανάγκη εφαρμογής της συνολικής στρατηγικής για τη μετανάστευση που εγκρίθηκε το 2005·

50.   υπενθυμίζει ότι η εισροή μεταναστών μπορεί να αποφέρει σημαντικά οφέλη αν υπάρχει κατάλληλη διαχείρισή της, σε πλαίσιο αλληλεγγύης και εταιρικής σχέσης με τις τρίτες χώρες, και ότι η ένταξη των μεταναστών πρέπει να αποτελεί καίρια συνιστώσα της μελλοντικής ευρωπαϊκής πολιτικής για τη μετανάστευση· τονίζει ότι οι δραστηριότητες της ΕΕ που αποσκοπούν στη βελτίωση της ικανότητας τρίτων χωρών να διαχειριστούν τις μεταναστευτικές ροές και τα σύνορά τους θα πρέπει απαραιτήτως να διεξάγονται στο πλαίσιο μιας αποτελεσματικής αναπτυξιακής πολιτικής, λαμβάνοντας υπόψη τη συγκεκριμένη οικονομική και κοινωνική κατάσταση και αντιμετωπίζοντας τις πραγματικές αιτίες τόσο της νόμιμης όσο και της παράνομης μετανάστευσης, όπως είναι η φτώχεια και η ισχνότητα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις σχετικές χώρες, και θα πρέπει να περιλαμβάνουν τόσο βοήθεια για τη στήριξη της ικανότητας των χωρών αυτών να διαχειρίζονται τις μεταναστευτικές ροές όσο και βοήθεια για μια αποτελεσματική ανάπτυξη και συν-ανάπτυξη·

51.   ζητεί από το Συμβούλιο να καθιερώσει τη συναπόφαση και την ψηφοφορία με ειδική πλειοψηφία στους τομείς της νόμιμης μετανάστευσης και ένταξης προκειμένου να βελτιωθεί η διαδικασία λήψης αποφάσεων και να ολοκληρωθεί η διαδικασία που ξεκίνησε το 2005, όταν η κοινοτική μέθοδος επεκτάθηκε στην παράνομη μετανάστευση και τους συνοριακούς ελέγχους·

52.   ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να καταβάλουν κάθε προσπάθεια ώστε οι αρχές των χωρών καταγωγής και διέλευσης να συνεργάζονται αποτελεσματικά με την ΕΕ και τα κράτη μέλη της για την πρόληψη της λαθρομετανάστευσης και την καταπολέμηση των οργανώσεων που ασχολούνται με την εμπορία ανθρώπων· ζητεί επίσης από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να διεξάγουν τακτική αξιολόγηση του βαθμού συνεργασίας των τρίτων αυτών χωρών σε θέματα λαθρομετανάστευσης· εξαίρει εν προκειμένω τη σημασία του μηχανισμού παρακολούθησης και αξιολόγησης τρίτων χωρών στο πλαίσιο της καταπολέμησης της λαθρομετανάστευσης, ο οποίος συστάθηκε από το Συμβούλιο το 2003 κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 19ης και 20ής Ιουνίου 2003, το οποίο διεξήχθη στη Θεσσαλονίκη·

53.   ζητεί να θεσπιστεί, χωρίς άσκοπες καθυστερήσεις, ένα δίκαιο και αποτελεσματικό κοινό ευρωπαϊκό σύστημα ασύλου και παροτρύνει το Συμβούλιο να άρει τυχόν φραγμούς για τη δημιουργία του·

54.   θεωρεί τη σύναψη συμφωνιών επανεισδοχής ως προτεραιότητα η οποία αποτελεί μέρος μιας ευρύτερης στρατηγικής για την καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης· υπενθυμίζει την ανάγκη ύπαρξης σαφών, διαφανών και δίκαιων κοινών κανόνων σχετικά με την επαναπροώθηση, ανησυχεί για το γεγονός ότι οι συμφωνίες επανεισδοχής, οι οποίες υπεγράφησαν εξ ονόματος της ΕΕ, δεν αποκλείουν ρητά τους αιτούντες άσυλο από το πεδίο εφαρμογής των συμφωνιών και μπορούν, επομένως, να περιλαμβάνουν την επανεισδοχή των αιτούντων άσυλο των οποίων οι αιτήσεις δεν έχουν ακόμη κριθεί ως προς την ουσία, ή των οποίων οι αιτήσεις έχουν απορριφθεί ή χαρακτηριστεί μη παραδεκτές σύμφωνα με την εφαρμογή της έννοιας της "ασφαλούς τρίτης χώρας'· ζητεί εγγυήσεις προκειμένου να εξασφαλιστεί η τήρηση της αρχής της μη επαναπροώθησης·

55.   εισηγείται να γίνουν διαπραγματεύσεις με τρίτες χώρες σχετικά με οδηγίες για τη διευκόλυνση των θεωρήσεων, οσάκις είναι δυνατό και με βάση την αμοιβαιότητα, αποσκοπώντας στην ανάπτυξη μιας πραγματικής εταιρικής σχέσης σε θέματα διαχείρισης της μετανάστευσης· ζητεί από το Συμβούλιο να μειώσει το κόστος των θεωρήσεων προκειμένου να ενθαρρύνει τις δημοκρατικές εξελίξεις στις χώρες της ΕΠΓ και να αποφύγει τη δημιουργία, με το πρόσχημα της ασφάλειας, περαιτέρω εμποδίων για τον νόμιμο συνηθισμένο ταξιδιώτη·

56.   υποστηρίζει τα Προγράμματα Περιφερειακής Προστασίας που ανέπτυξε η Επιτροπή σε στενή συνεργασία με τον Ύπατο Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες και τις εμπλεκόμενες τρίτες χώρες και υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι όσοι χρειάζονται προστασία θα μπορούν να έχουν το ταχύτερο δυνατόν πρόσβαση σε αυτήν, ασχέτως της χώρας ή της περιφέρειας στην οποία βρίσκονται·

o
o   o

57.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1) ΕΕ C 166 Ε, 7.7.2005, σ. 58.
(2) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0032.
(3) ΕΕ L 281, 23.11.1995, σ. 31.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου