Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Průběh na zasedání
Stadia dokumentu na zasedání :

Předložené texty :

RC-B6-0250/2007

Rozpravy :

PV 21/06/2007 - 14.1
CRE 21/06/2007 - 14.1

Hlasování :

PV 21/06/2007 - 15.1
CRE 21/06/2007 - 15.1

Přijaté texty :


Přijaté texty
PDF 288kWORD 64k
Čtvrtek, 21. června 2007 - Štrasburk
Kuba
P6_TA(2007)0288RC-B6-0250/2007

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 21. června 2007 o Kubě

Evropský parlament,

-   s ohledem na svá předchozí usnesení o situaci na Kubě a zejména na usnesení ze dne 17. listopadu 2004(1) a 2. února 2006(2),

-   s ohledem na svá předchozí usnesení o výroční zprávě o stavu lidských práv ve světě a o politice EU v této oblasti v roce 2004 ze dne 28. dubna 2005(3), v roce 2005 ze dne 18. května 2006(4) a v roce 2006 ze dne 26. dubna 2007(5),

-   s ohledem na své usnesení ze dne 14. prosince 2006 o dalším postupu po udělení Sacharovovy ceny(6),

-   s ohledem na prohlášení předsednictví ze dne 14. prosince 2005 o hnutí "Ženy v bílém" a jeho předchozích prohlášeních ze dne 26. března 2003 a 5. června 2003 o situaci na Kubě,

-   s ohledem na společný postoj Rady 96/697/SZBP(7) o Kubě, který byl schválen dne 2. prosince 1996 a od té doby byl pravidelně aktualizován,

-   s ohledem na závěry Rady pro všeobecné záležitosti a vnější vztahy ze dne 18. června 2007 týkající se Kuby,

-   s ohledem na čl. 115 odst. 5 jednacího řádu,

A.   vzhledem k tomu, že ochrana univerzálnosti a nedělitelnosti lidských práv, včetně politických, ekonomických, sociálních a kulturních práv, je i nadále jedním z hlavních cílů Evropské unie,

B.   vzhledem k tomu, že desítky nezávislých novinářů, pokojných disidentů a ochránců lidských práv (členů demokratické opozice, kteří jsou ve většině případů spojeni s Varelovým projektem) jsou stále vězněny, někteří z nich jsou vážně nemocní a mnozí jsou blízkými příbuznými členek hnutí "Ženy v bílém",

C.   vzhledem k tomu, že Parlament v roce 2005 udělil Sacharovovu cenu za svobodu myšlení hnutí "Ženy v bílém", vzhledem k tomu, že tím, že kubánské orgány odmítají povolit členkám hnutí "Ženy v bílém" vycestovat do sídla Parlamentu, aby převzaly udělenou cenu, je porušeno jedno ze základních lidských práv, totiž právo na svobodné vycestování a návrat do vlastní země, zakotvené ve Všeobecné deklaraci lidských práv,

D.   vzhledem k tomu, že Parlament rozhodl o vyslání delegace na Kubu, která by zjistila, v jaké situaci se nacházejí laureáti Sacharovovy ceny, vyslovuje politování nad tím, že kubánské orgány odmítly vydat víza členům této delegace,

E.   vzhledem k tomu, že laureátovi Sacharovovy ceny EP z roku 2002, Oswaldu Payá Sardiñasovi, bylo systematicky upíráno právo opustit Kubu a přijmout pozvání Parlamentu a dalších orgánů EU,

F.   vzhledem k tomu, že je nutné zahájit na Kubě proces přechodu k politice pluralitní demokracie a že se tohoto procesu musejí účastnit a rozhodovat v něm formou otevřeného dialogu všichni Kubánci bez výjimky,

G.   vzhledem k tomu, že jak Rada konstatovala, nebylo v oblasti dodržování lidských práv na Kubě dosaženo hmatatelných výsledků, a to ani přes dobou vůli, kterou Rada prokázala, když v roce 2005 vypustila ze společného stanoviska doplňující opatření,

H.   vzhledem k tomu, že podle závěrů Rady nelze v rámci politického dialogu mezi EU a kubánskou vládou zapomínat na přímý "intenzivní dialog s občanskou společností a s mírovou opozicí" či jej zanedbávat, přičemž je potřeba držet se "názorů EU na demokracii, všeobecná lidská práva a základní svobody" a dále jeho "celosvětové politiky zaměřené na podporu ochránců lidských práv",

I.   vzhledem k tomu, že při posledním přezkumu společného postoje Rady bylo zjištěno, že při návštěvách Havany na vysoké úrovni by měla proběhnout také setkání s představiteli kubánských úřadů, s umírněnou a demokratickou opozicí i se zástupci občanské společnosti a měla by se také projednávat situace v oblasti lidských práv,

J.   litujíce rozhodnutí Rady OSN pro lidská práva přerušit sledování zneužívání lidských práv na Kubě;

1.   lituje toho, že nehledě na první dočasné předání moci z Fidela Castra na kolektivní vedení v čele s jeho bratrem Raúlem Castrem za 48 let zůstává politický, hospodářský a sociální systém na Kubě v podstatě beze změn;

2.   lituje, že neexistují žádné významné známky ze strany kubánských orgánů, které by reagovaly na výzvy EU týkající se úplného dodržování základních svobod, zejména svobody projevu a sdružování v politických organizacích;

3.   lituje, že se nebyla věnována pozornost požadavkům Parlamentu a Rady, které se týkaly bezodkladného osvobození všech politických vězňů a vězňů svědomí, a trvá na tom, že uvěznění disidentů na Kubě z důvodu jejich přesvědčení a pokojné politické činnosti odporuje Všeobecné deklaraci lidských práv;

4.   naléhavě žádá Komisi a Radu, aby i nadále přijímaly veškerá nezbytná opatření s cílem požadovat propuštění politických vězňů a aby zajistily okamžité zastavení zastrašování politických odpůrců a ochránců lidských práv;

5.   naléhá na orgány EU, aby bezpodmínečně podporovaly a bezvýhradně požadovaly zahájení pokojného procesu politické přeměny kubánské společnosti v pluralitní demokracii v souladu se společným postojem 96/697/SZBP;

6.   vítá dohodu, které nedávno dosáhly kubánské opoziční skupiny v dokumentu pod názvem "Unidad por la Libertad" ("Jednota za svobodu"); žádá Komisi, aby vypracovala akční plán, na jehož základě by bylo možné tento dokument rozšířit mezi kubánský lid;

7.   poukazuje na to, že usmíření a vzájemné uznání musejí přijmout všichni Kubánci, kteří chtějí pokojnou cestou budovat svobodu, demokracii a jednotu;

8.   naléhavě žádá orgány EU, aby pokračovaly v dialogu s kubánskou občanskou společností a nabídly svou podporu pokojným změnám na Kubě, a to na základě nástrojů spolupráce včetně evropského nástroje pro demokracii a lidská práva(8);

9.   zdůrazňuje, že společný postoj Rady 96/697/SZBP týkající se Kuby zůstává stejně jako jeho cíle plně v platnosti; hluboce lituje toho, že v rámci návštěv na vysoké úrovni vykonané do dnešního dne orgány EU a členskými státy proběhly rozhovory se všemi orgány kubánského režimu, nikoli však přímá setkání se zástupci mírové demokratické opozice či příbuznými politických vězňů;

10.   potvrzuje své rozhodnutí vyslat na Kubu oficiální delegaci Evropského parlamentu; naléhá na nejvyšší kubánské představitele, aby znovu zvážili svůj postoj a aby výše uvedené delegaci vydali povolení ke vstupu;

11.   naléhavě žádá kubánské orgány, aby okamžitě povolily členkám hnutí "Ženy v bílém" opustit ostrov, aby mohly přijmout pozvání Evropského parlamentu, a pověřuje svého předsedu, aby přijal veškeré kroky k zajištění toho, že laureátky Sacharovovy ceny budou moci tuto cenu skutečně osobně převzít;

12.   obnovuje své pozvání pro Oswalda Payá Sardiñase a žádá, aby mu kubánské orgány umožnily vycestovat do Evropy, aby mohl se svým projevem předstoupit před orgány EU;

13.   požaduje, aby kubánské orgány umožnily členům politické opozice, aktivistům v oblasti lidských práv a všem občanům svobodné cestování do zahraničí a svobodný návrat na Kubu;

14.   poznamenává, že se Rada rozhodla pozvat kubánskou delegaci do Bruselu, aby bylo možné pokračovat v komplexním a otevřeném politickém dialogu s kubánskými orgány; doufá, že při přípravě této návštěvy se Rada při rozhovorech s kubánskou vládou zmíní o pozvání orgánů EU pro hnutí "Ženy v bílém" a Oswaldu Payá Sardiñas a také o přání Parlamentu vyslat na Kubu delegaci;

15.   domnívá se, že je nesmírně důležité, aby jakékoli upevnění politických a hospodářských vztahů mezi EU a kubánskými orgány, které by mohly vzniknout na základě komplexního a otevřeného dialogu, včetně rozvojové pomoci, bylo vázáno na konkrétní a prokazatelné zlepšení situace v oblasti lidských práv všech kubánských obyvatel, počínaje propuštěním všech politických vězňů a vězňů svědomí;

16.   odsuzuje politiku sexuální diskriminace a represe jak je např. v současnosti uplatňována na Kubě a vítá vzdělávací kampaně o sexuální diskriminaci, které jsou prováděny kubánskými národními středisky pro sexuální vzdělávání;

17.   připomíná, že příští hodnocení společného postoje Rady se uskuteční v červnu 2008;

18.   pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, shromáždění EUROLAT, kubánské vládě a Národnímu shromáždění síly národa, hnutí "Ženy v bílém" a Oswaldu Payá Sardiñasovi, laureátům Sacharovovy ceny Evropského parlamentu.

(1) Úř. věst. C 201 E, 18.8.2005, s. 83.
(2) Úř. věst. C 288 E, 25.11.2006, s. 81.
(3) Úř. věst. C 45 E, 23.2.2006, s. 107.
(4) Úř. věst. C 297 E, 7.12.2006, s. 341.
(5) Přijaté texty, P6_TA(2007)0165.
(6) Přijaté texty, P6_TA(2006)0601.
(7) Úř. věst. L 322, 12.12.1996, s. 1
(8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení nástroje pro financování podpory demokracie a lidských práv ve světě (Úř. věst. L 386, 29.12.2006, s. 1).

Právní upozornění - Ochrana soukromí