Резолюция на Европейския парламент от 12 юли 2007 г. по "Нека Европа продължава да се движи - устойчива мобилност за нашия континент" (2006/2227(INI))
Европейският парламент,
– като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета и до Европейския парламент "Нека Европа продължава да се движи - устойчива мобилност за нашия континент - междинен преглед на Бялата книга за транспорта на Европейската комисия от 2001 г." (COM(2006)0314),
– като взе предвид синтезът, изготвен от финландското Председателство въз основа междинния преглед на Бялата книга за транспорта от 2001 г., който отразява разискванията на Съвета на транспортните министри на 12 октомври 2006 г. (документ на Съвета № 13847/06 - TRANS 257),
– като взе предвид член 45 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на Комисията по транспорт и туризъм и становището на Комисията по промишленост, изследвания и енергетика (A6-0190/2007),
A. като има предвид, че гореспоменатото съобщение на Комисията беше публикувано след широки консултации с участието на заинтересованите страни; като има предвид, че въпросният документ е основан на един актуализиран подход, в съзвучие с целите на Лисабонската стратегия и съставлява елемент от рамката на европейското устойчиво развитие;
Б. като има предвид, че Парламентът признава постиженията в някои области на европейската транспортна политика и изтъква важността на непрекъснатите усилия, насочени към:
–
изграждане на вътрешен пазар на транспортните услуги чрез взаимно свързване на инфраструктурните мрежи, като се следват политики за насърчаване на оперативната съвместимост и се гарантира достъпа до този пазар с оглед осигуряване на необходимата степен на презгранична пропускливост и се прилагат специфични мерки за облекчаване на неизгодното географско положение на най-отдалечените райони и страни по външните граници на Съюза,
–
увеличаване на сближаването на гражданите чрез транспортната политика и други средства,
–
прилагане на мерки с цел намаляване на отрицателното въздействие върху околната среда на транспортния отрасъл,
–
непрекъснатото преразглеждане и доразвиване на сигурността на всички видове транспорт (въздушен, морски, по вътрешни водни пътища, железопътен и автомобилен), като се отчита нейната социално-икономическа значимост,
–
подобряване качеството на услугите и защита на потребителите в областта на всички видове транспорт в съответствие с целите за създаване на вътрешен пазар,
–
гарантиране на основните права на пътниците, не на последно място чрез гарантиране на универсална услуга в сътрудничество с държавите-членки,
–
ефективно прилагане на нормите относно условията на труд;
В. като има предвид, че Парламентът подчертава необходимостта европейската транспортна политика да отговори на следните нови предизвикателства:
–
по-бърз от предвидения ритъм на нарастване на търсенето в областта на транспорта, който изпреварва дори този на БВП,
–
нараснала необходимост от ефикасна, добре функционираща и устойчива транспортна система с оглед конкурентоспособността на европейската икономика, като транспортът следва да бъде възприеман като неразделен елемент от европейския растеж и конкурентноспособност,
–
поява на нови предизвикателства по отношение на европейската транспортна система вследствие на последното разширяване,
–
поява на нови предизвикателства пред европейската транспортна система в резултат на последните разширявания, по-специално по отношение на гъстота, капацитет, качество и други параметри на транспортната инфраструктура между ЕС-15 и новите държави-членки,
–
продължаващо покачване на цените на енергийните ресурси и по-специално на изкопаемите горива, използвани в транспорта,
–
значително нарастване на потенциала в областта на иновациите и новите технологии,
–
нови задачи, поставени от глобализацията,
–
отдаване на по-голямо значение на безопасността и защитата на транспортната инфраструктура от терористични действия,
–
нарастване на проблемите, свързани с транспортната престъпност и организираните кражби на превозни средства с търговско предназначение и техния товар,
–
все по-големите трудности, срещани от големите градове при осигуряване на плавното движение на потока от пътници и стоки,
Г. като има предвид, че транспортният отрасъл съставлява около 7% от европейския БВП, като приходите от транспорта непрекъснато нарастват; подчертава, че ефикасният транспорт допринася не само за икономическия растеж, но е също така от жизнено значение за инвестициите в наличните, осъществими от търговска гладна точки и икономически надеждни технологии; посочва, че пренатоварването на транспортната инфраструктура се увеличава и неговата стойност възлиза на 1% от БВП на Европейския съюз, а в транспортния отрасъл е заето 5% от активното население, т.е.приблизително 10 милиона души; вярва, че в този контекст междинният преглед предоставя на Парламента възможност да изрази по по-ясен, недвусмислен и целенасочен начин целите на европейската транспортна политика с концентриране върху целите и с оглед постигане на устойчива мобилност;
1. Подчертава важността на засиленото сътрудничество на европейско, национално, регионално и местно равнище, което следва да включва ефективното прилагане на общи правила и на по-ефикасни средства за изпълнение; подчертава също необходимостта от прагматична и кооперативна взаимна връзка между транспорта и други области на политики като енергетика, околна среда и иновации; предлага транспортната политика да бъде изцяло интегрирана в Лисабонската стратегия и да бъде взета под внимание в оценката и препоръките, представяни ежегодно от държавите-членки в националните им планове с оглед измерването и съпоставката на напредъка;
2. Подчертава необходимостта от взаимна свързаност на мрежите - с прилагането на прагматичен подход и в дух на сътрудничество- в сферата на транспорта и други национални или общностни политики като енергетиката, околната среда и иновациите; изтъква, че тези политики трябва да отчитат също така изискванията предвид опазване на климата, а именно чрез приоритетната цел за намаляване на емисиите на СО2 от транспортния сектор с 20 % до 2020 г.; счита, че интегрираният подход е единственият начин за постигане на положителни резултати с оглед намаляване броя на жертвите и подобряване на сигурността и осигуряване на по-добра околна среда, както това бе посочено в Групата на високо равнище CARS 21; изтъква, че е от значение да се предоставя точна информация на гражданите в качеството им на потребители на транспортни услуги, като се насърчава тяхното отговорно поведение;
3. Изразява пълното си съгласие с идеята, че законодателството на Общността - в съответствие с принципите на подобряване на законотворчество и субсидиарността - следва да се съсредоточи върху нови области като градския транспорт, в които въвеждането на нормативни разпоредби и мерки на равнище ЕС следва да се предприема единствено, когато това би донесло безспорна добавена стойност и би заменило хаотичните бюрократични процедури, произтичащи от наличието на 27 национални законодателства с един и същи предмет; но същевременно призовава Комисията и държавите-членки да следят за прилагането, еднаквото тълкуване и спазването на съществуващото европейско законодателство в областта на транспорта; също така призовава Комисията да следи редовно за ефективността на мерките с оглед изпълнение на поставените цели и, при необходимост, да внесе необходимите коригиращи промени;
4. Отбелязва със съжаление условията, при които Съветът прилага транспортната политика на Съюза и призовава настоятелно за по-бързото приемане на решения, в рамките на законодателната процедура, както и за по-бързото и по-добре координираното въвеждане в националните законодателства; призовава Комисията да направи всичко възможно в рамките на нейните правомощия за постигане на тази цел;
5. Отбелязва, че фондовете на Общността за финансиране на трансевропейски транспортни проекти са все още ограничени и добавената стойност на програмата за трансевропейски транспортни мрежи (TEN-T) не може да бъде реализирана без пълното изграждане на мрежата; поставя ударение върху финансирането на инфраструктурата (в частност там, където са налице съществени проблеми, свързани с пренатоварването), трансграничните отрязъци и транспортните възли; счита, че напредъкът по отношение на приоритетните инвестиции е по-бавен от очакваното; изтъква, че подборът на ключовите проекти по програмата TEN-T – под надзора на техните координатори – е необходимо да бъде направен в зависимост от тяхната финансова осъществимост и по-специално в съответствие с изразената воля за финансиране от засегнатите държави-членки и региони, както и в зависимост от равнището на тяхната оперативна осъществимост и степента на напредък в техническото им планиране, така че да се гарантира превръщането на декларираните намерения в инвестиционни графици, които да бъдат включени в бюджетните закони на отделните държави-членки; счита, че въпросните проекти следва да носят доказана "паневропейска добавена стойност" чрез изграждането на една действително взаимосвързана и оперативно съвместима трансевропейска мрежа, вместо разпокъсан сбор от отделни национални мрежи;
6. Подчертава, че съществува значителен риск за европейския икономически растеж предвид продължителното финансово бездействие по отношение на инфраструктурата; призовава Комисията да направи предложения относно възможното използване на алтернативни и иновативни методи на финансиране, като вземе предвид доклада относно бъдещето на собствените ресурси на Европейския съюз, както и относно отпускането на допълнителни средства за транспорта и свързаната с него изследователска дейност в рамките на прегледа на седемгодишната финансова рамка на ЕС през 2008 г.; изтъква, че това предполага намирането на източници на финансиране за инвестиции в областта на транспорта и справедливо разпределение на разходите, основано на принципа "потребителят плаща" и възможността да се приложи принципът "замърсителят плаща", при условие че постъпленията се реинвестират в транспортния отрасъл; изразява убедеността си, че Комисията и държавите-членки следва да разгледат съвместно дългосрочните финансови проблеми, свързани с цялостното изграждане на мрежата TEN-T и привеждането й в оперативност, като имат предвид, че времето за строителство ще обхване поне два седемгодишни финансови периода, а експлоатационният срок на новите инфраструктури е най-малко няколко десетилетия;
7. Приветства създаването на гаранционен фонд, но очаква повече подобни инициативи, по-специално когато партньорствата между публичния и частния сектор ще могат да играят роля, в пределите на подходяща законова рамка, за финансирането, но не и без да е налице безспорна икономическа и финансова надеждност на проектите; подчертава ролята на ЕИБ, която при все това трябва се вписва в рамките на по-широкото участие на европейската банкова и финансова система в инфраструктурните и транспортни проекти;
8. Изтъква, че разширяването на географските граници на Съюза доведе до още по-голямо разнообразие, поради което, преди предприемането на законодателни инициативи, следва Съюзът да бъде информиран посредством задълбочен анализ на въздействието относно последиците за всяка държава-членка и по-специално на новоприсъединилите се държави; призовава институциите и държавите-членки да положат всички възможни усилия с оглед пълното използване на всички налични фондове, свързани с развитието на транспортната инфраструктура; счита, че при липса на капацитет и инфраструктура не би могъл да бъде постигнат качествен напредък към постигане на по-ефективен и по-устойчив транспорт с помощта на хоризонтални мерки -взаимна обусловеност и интелигентни транспортни системи;
9. Изразява съгласие с идеята, че трябва да се следва по-реалистичен отпреди подход, с оглед оптималното използване на ограничените средства и подчертава, че е от значение различните видове транспорт да се използват по ефикасен и новаторски начин, самостоятелно или съвместно (т. нар. "взаимна обусловеност"); подчертава, че развитието на взаимната обусловеност следва да бъде в съзвучие с намаляването на последиците от транспорта върху околната среда; отбелязва, че всички видове транспорт следва да се развиват в зависимост от собствените си заслуги, съгласно съответните норми за опазване на околната среда и поемайки своите собствени разходи, като по този начин се постига подобряване на мобилността благодарение на увеличената ефикасност на всички видове транспорт; изтъква, че взаимната обусловеност позволява да бъде постигнато оптимално и устойчиво използване на ресурсите чрез управление на мобилността в транспортната логистика и интермодално комбиниране на различните видове транспорт, нещо, което би могло да намали трафика, като позволи да се освободят ресурси в полза на цялата система;
10. Счита, че бързото завършване на мрежата TEN-T е най-добрият начин за създаване на условия за засилена взаимна обусловеност; отбелязва, че на различните пазари комбинирането на различните видове транспорт е от съществено значение за намаляване на въздействието на транспорта върху околната среда и дори реализирано в малка степен, то може да намали натоварването на пътната инфраструктура; посочва, че преминаването към по-щадящи за околната среда видове транспорт, като железопътния, автобусния и морския транспорт или транспорта по вътрешни водни пътища следва да бъде осъществено, като вярва, че следва да се постави ударение на по-малко използваните видове транспорт, които имат голям потенциал; посочва, че преминаването към екологосъобразни видове транспорт, като железопътния, автобусния транспорт, използването на служебни и общи автомобили, ходенето и колоезденето, морския транспорт или транспорта по вътрешни водни пътища следва да бъде осъществено, като се постави ударението на често по-малко използваните видове транспорт, които имат голям потенциал;
11. Посочва, че докато проектите TEN-T продължават, традиционните мерки са достигнали своя предел; ето защо, изтъква потенциала на интелигентните транспортни системи, технологичните иновации, инвестициите в телематиката, с оглед засилване ефикасността на трафика, намаляване на натоварването и подобряване на постиженията, свързани с безопасността и околната среда; посочва, че предимствата на т. нар. "интелигентни" системи и технологичните иновации (проектите SESAR (въздушен транспорт), ERTMS (железопътен транспорт), RIS (речна информационна система), Galileo (сателитна навигация) и др.) следва да бъдат използвани; изтъква, че основната задача, както на Общността, така и на отрасъла, е да подкрепят пазара на иновативни разработки и да създават подходяща нормативна и техническа среда, в това число чрез улесняване прилагането на новите технологии с помощта на системата за обществени поръчки;
12. Отбелязва появата на нови предизвикателства вследствие на глобализацията в сектора на логистиката, който се явява ключов елемент на конкурентоспособността на европейската икономика; подкрепя разработването на рамкова стратегия за превоза на стоки в Европа и счита, че подобна стратегия трябва да се основава на схващането, че превозът на стоки е търговска дейност по същество и регламентирането следва да се ограничи до създаване на подходяща делова среда с оглед ефикасността на превоза на стоки; подчертава, че европейската транспортна политика следва да включи логистиката в развитието и интегрирането на пристанищата и развитието на логистични платформи; насърчава използването на мултимодални логистични решения и европейска модулна система, инфраструктурни връзки и съвременна информатика;
13. Подчертава необходимостта от сътрудничество и сключване на споразумения между ЕС и трети страни, индивидуално и в рамките на международните организации в областта на транспорта, енергетиката, околната среда и сигурността; изразява желанието си да бъде включен по същество във въпросните преговори и споразумения;
14. Приветства плановете на наръчника, установен в приложение 1 на гореспоменатото съобщение на Комисията за идните години, и:
–
подчертава важността на европейската политика за морски транспорт и по-специално интегрираната стратегия в тази област, в това число политиката относно пристанищата, която следва да бъде обхваната от договора,
–
подчертава важността на проектите под надслов "Морски магистрали",
–
изтъква напредъка, постигнат в областта на въздухоплаването, включително по отношение на схемата за търговия с квоти на емисии и подкрепя развитието на програмата за единно управление на европейския въздушен трафик (SESAR),
–
изтъква, че е необходима цялостна обща концепция на европейско равнище за развитие на летищата с оглед нецелесъобразното отпускане на средства,
–
подкрепя по-нататъшната работа по програмата Марко Поло,
–
изтъква необходимостта от ускоряване на работата по програмата Галилео и програмата за европейско управление на движението по железници (ЕRTMS),
–
изразява задоволство относно напредъка, постигнат по проектите (еSafety) и за радиочестотната идентификация (RFID),
–
изразява задоволство относно напредъка по програмата в подкрепа на вътрешните водни пътища (NAIADES) и призовава настоятелно Комисията и държавите-членки да направят предложения относно осъществяването на обявените инициативи в рамките на тази програма за действие; изразява задоволство относно напредъка, постигнат по проекта RIS,
–
очаква от Комисията да предложи през 2008 г. общоприложим, прозрачен и разбираем модел за оценка на всички външни разходи, който да послужи за основа при бъдещото изчисление на инфраструктурни разходи и който да бъде придружен от анализ на въздействието на поемането на външните разходи за всички видове транспорт, както и от стратегия за прилагането на въпросния модел във всички видове транспорт,
–
призовава Комисията за положи още по-големи усилия за пълното прилагане на Директива 2004/52/ЕО за оперативната съвместимост на електронни системи за пътно таксуване в Общността и отправя искане към Комисията да състави доклад относно прилагането на въпросната директива до края на 2007 г.,
–
настоява за извършване на проучване на осъществимостта – в съответствие с доклада относно бъдещето на собствените ресурси на ЕС – с оглед обезпечаване на сигурно и трайно финансиране,
–
подчертава, че при прилагането на Седмата рамкова програма следва да се отдаде приоритет на проекти и програми, посветени на интелигентните транспортни системи и логистика, включително в областта на пътната безопасност, градския транспорт и технологиите за екологично чисти двигатели,
–
настоява за установяването на стандарти за качество и оперативна съвместимост на биогоривата на равнище ЕС,
–
изтъква нуждата от пътна карта за енергийна ефективност,
–
изтъква значението на Зелената книга относно градския транспорт и се надява, че ще бъдат предоставени на разположение специфични мерки с цел пълно интегриране на обществения транспорт, разработване на системи за управление на трафика и създаване на условия, позволяващи потребителите да бъдат възнаградени за тяхното решение да използват алтернативни методи на транспорт,
–
подчертава важността на това да се предприемат по-нататъшни мерки в полза на устойчивите видове транспорт в планински и гъсто населени райони, вследствие подписването на Протокола относно транспорта към Алпийската конвенция в рамките на Съвета на транспортните министри, състоял се на 11 декември 2006 г.,
–
предлага да бъде представена за разглеждане Зелена книга относно европейския туризъм и да се извърши оценка на въздействието на законодателството, влияещо по безспорен начин върху развитието на европейския туризъм;
15. Изтъква, че докато транспортната политика на обединена Европа продължава да бъде изправена пред нови предизвикателства, в междинния преглед на Бялата книга за транспорта относно транспорта от 2001 г. не се посочват нито дългосрочни цели, нито се дават отговори относно прилагането на интегриран подход към бъдещата европейската политика в областта на транспорта; ето защо призовава настоятелно Комисията да започне незабавно работа по изготвянето на добре обмислена европейска транспортна политика за периода след 2010 г., която да отговаря на новите предизвикателства по устойчив начин;
16. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията.