Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2007/2594(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : B6-0310/2007

Predložena besedila :

B6-0310/2007

Razprave :

PV 11/07/2007 - 21
CRE 11/07/2007 - 21

Glasovanja :

PV 12/07/2007 - 6.14
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P6_TA(2007)0354

Sprejeta besedila
PDF 208kWORD 52k
Četrtek, 12. julij 2007 - Strasbourg
Demokratični nadzor pri izvajanju instrumenta za financiranje razvojnega sodelovanja
P6_TA(2007)0354B6-0310/2007

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 12. julija 2007 o demokratičnem nadzoru pri izvajanju instrumenta za financiranje razvojnega sodelovanja (DCI)

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju člena 103(2) svojega Poslovnika,

A.   ker je Parlament začel proces demokratičnega nadzora pri izvajanju Uredbe (ES) št. 1905/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o vzpostavitvi instrumenta za financiranje razvojnega sodelovanja(1) (DCI),

B.   ker je v skladu s členom 2(1) DCI najpomembnejši cilj sodelovanja na podlagi tega instrumenta izkoreninjenje revščine v partnerskih državah, vključno z izpolnjevanjem razvojnih ciljev tisočletja (RCT),

C.   ker je Parlament sprejel tri resolucije(2) na podlagi člena 81 svojega Poslovnika, v katerih je Komisijo opozoril, da je po njegovem mnenju v številnih osnutkih sklepov o pripravi strateških dokumentov prekoračila svoja izvedbena pooblastila

D.   ker so bili sklepi po parlamentarnem pregledu osnutkov državnih, regionalnih in tematskih strateških dokumentov Komisije poslani Komisiji v obliki spremnega pisma(3), v katerem so bila poudarjena glavna horizontalna vprašanja Parlamenta, na več kot 150 straneh pa je tudi povzetek ocene Parlamenta o posameznih strateških dokumentih, Komisija pa je bila naprošena, naj zagotovi specifične informacije o posameznih primerih,

E.   ker je bil odgovor Komisije prejet v obliki pisma komisarke Ferrero-Waldner in komisarja Michela Odboru za razvoj z dne 26. marca 2007, kar se obravnava kot konsolidiran odgovor [...] na pismo in na resolucijo(4),

F.   ker komisarja trdita, da RCT ni mogoče doseči, če je pozornost usmerjena le na osnovne storitve, obenem pa ponovno potrjujeta svojo zavezanost cilju, da se v skladu z državnimi programi DCI doseže pomoč v višini 20 %, ki naj bi se do leta 2009 dodelila za osnovno in srednješolsko izobraževanje ter osnovne zdravstvene storitve,

G.   ker Komisija nadalje zatrjuje, da bo sodelovanje na področju visokošolskega izobraževanja samo po sebi prispevalo k oblikovanju nacionalnega strokovnega kadra, ki bo zmožen upravljati in oblikovati potrebne politike za izkoreninjenje revščine in trajnostni razvoj,

H.   ker Komisija sporoča, da preučuje, kako izboljšati postopek posvetovanja z različnimi zainteresiranimi stranmi, in poudarja, da bodo pri pripravi letnih akcijskih načrtov po potrebi opravili presojo vpliva predlaganih ukrepov z vidika spola,

I.   ker je treba horizontalna vprašanja – spodbujanje človekovih pravic, enakost med spoloma, demokracijo, dobro upravljanje, otrokove pravice, pravice invalidov in domorodnih ljudstev, okoljsko trajnost in boj proti virusu HIV/aidsu – vključiti v vse programe,

J.   ker je v členu 25(1)(b) DCI določeno, da je financiranje dovoljeno v obliki proračunske podpore, kadar je upravljanje javnih sredstev partnerske države dovolj pregledno, in da Komisija podpira prizadevanja partnerskih držav za razvoj parlamentarnega nadzora in zmogljivosti revizije,

1.   pozdravlja pismo komisarke Ferrero-Waldner in komisarja Michela odboru za razvoj z dne 26. marca 2007, vendar obžaluje, da v njem ni konkretnega odgovora na specifična vprašanja, postavljena v pismu Parlamenta, in da doslej ni bil prejet odgovor na specifična vprašanja iz sklepov Parlamenta o posameznih strateških dokumentih;

2.   poziva Komisijo, naj si prizadeva za izkoreninjenje revščine in uresničitev RCT, pri čemer naj se zlasti osredotoči na osnovne zdravstvene storitve in osnovno izobraževanje; poudarja, da mora za države, v katerih ti področji nista osrednji, Komisija zagotoviti podrobne informacije o dejavnostih donatorjev, ki prikazujejo napredek države na poti do uresničitve RCT do leta 2015;

3.   obžaluje, da v strateških dokumentih držav ni dodeljen zadosten delež sredstev osnovnemu cilju DCI, namreč izkoreninjenju revščine in uresničitvi RCT; zlasti obžaluje, da je popolnoma nejasno, kako bo EU dosegla, da bo pomoč do leta 2009 v višini 20 % v okviru državnih programov, predvidenih z DCI, dodeljena osnovnemu in srednješolskemu izobraževanju ter osnovnim zdravstvenim storitvam; poziva Komisijo, naj podrobno navede, kako spoštuje to zavezo in ali so bila v zvezi s tem izdana navodila uradnikom in delegacijam ter ali je bila vzpostavljena posebna statistična podlaga;

4.   priznava pomen določenih nerazvojnih dejavnosti, kot so povečanje prepoznavnosti EU v tujini in nekateri vidiki visokega šolstva, regionalno vključevanje, trgovina in civilno letalstvo, saj lahko pozitivno vplivajo na odnose med EU in njenimi državami partnericami, vendar opominja, da je DCI specifičen instrument s pravno zahtevo za vse financiranje v sklopu njegovih geografskih programov in da je najmanj 90 % financiranja v sklopu njegovih tematskih programov upravičenih kot uradna razvojna pomoč (ODA) po merilih Odbora za uradno razvojno pomoč Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj; opaža, da bi se morale dejavnosti, ki se ne izvajajo v okviru ODA, financirati iz drugih virov;

5.   poziva Komisijo, naj zagotovi podrobne informacije o vplivu dejavnosti, načrtovanih v okviru DCI, na uresničevanje RCT; poziva Komisijo, naj po prednostnem vrstnem redu navede, katera merila je uporabila za dodelitev sredstev geografskim programom DCI ter merila za pripravo strateških dokumentov, ki veljajo za nekatere države in regije, za druge pa ne;

6.   ceni in podpira prizadevanja Komisije za delitev dela in usklajevanje donatorjev, vendar opozarja, da je potreben splošni pregled nad vsemi dejavnostmi donatorjev, zato poziva Komisijo, naj Parlamentu zagotovi podrobne in posodobljene informacije za vsako državo in regijo;

7.   poziva Komisijo, naj obvesti Parlament, kako namerava zagotoviti ustrezno in učinkovito posvetovanje z zainteresiranimi stranmi v vseh fazah postopka načrtovanja programov, zlasti pri uvajanju novih dejavnosti;

8.   obžaluje, da horizontalna vprašanja niso jasno vključena v strateške dokumente in okvirne programe, zato poziva Komisijo, naj jih v svoje letne akcijske programe vključi na resnično horizontalen način ter zagotovi jasna merila za vključevanje in/ali kazalnike učinka na načrtovane dejavnosti;

9.   poziva Komisijo, naj strogo uporablja merila upravičenosti za proračunsko podporo, zlasti tako, da se vzdrži teh dejavnosti v državah, kjer ni mogoče zagotoviti pregledne javne porabe; poziva Komisijo, naj Parlamentu zagotovi tudi dodatne informacije, zlasti o tem, kako v vseh državah, ki uživajo proračunsko pomoč, izvaja pravno zahtevo v skladu s členom 25(1)(b) DCI za podpiranje prizadevanj partnerskih držav za razvoj parlamentarnega nadzora in zmogljivosti revizije;

10.   poziva Komisijo, naj pošlje Parlamentu vse informacije o geografskih in tematskih programih, skupaj s popolnim seznamom članov odborov DCI; poziva Komisijo, naj sistematično in nemudoma vsem članom odbora za DCI posreduje vse sklepe parlamentarnega nadzora v popolni verziji;

11.   pričakuje, da bo Komisija obravnavala skrbi Parlamenta, izražene v sklepih pregleda strateških dokumentov, in naj v letnih akcijskih načrtih v celoti izvaja njegove predloge in zahteve;

12.   naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic ter članom Odbora za DCI.

(1) UL L 378, 27.12.2006, str. 41.
(2) Resolucija z dne 15. februarja 2007 o osnutkih sklepov Komisije o pripravi strateških dokumentov držav in okvirnih programov za Malezijo, Brazilijo in Pakistan (P6_TA(2007)0045); Resolucija z dne 7. junija 2007 o osnutku sklepa Komisije o pripravi strateških dokumentov držav in okvirnih programov za Mercosur in Latinsko Ameriko (P6_TA(2007)0233); Resolucija z dne 21. junija 2007 o osnutku sklepa Komisije o pripravi regionalnega strateškega dokumenta 2007–2013 in osnutka večletnega programa za Azijo (P6_TA(2007)0280).
(3)Pismo predsednika odbora za razvoj Josepa Borrella Fontellesa D(2007)303749 z dne 5. marca 2007 komisarki Ferrero-Waldner in komisarju Michelu (vodeno kot dokument komitologije št. CMT-2007-1709, priloga pa je vodena kot dokument komitologije št. CMT-2007-1709-2).
(4) Pismo komisarke Ferrero-Waldner A(2007)5238 z dne 26. marca 2007 predsedniku Odbora za razvoj Josepu Borrellu Fontellesu (registrirano kot dokument komitologije št. CMT-2007-1709-3).

Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov