Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2006/0277(CNS)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A6-0267/2007

Pateikti tekstai :

A6-0267/2007

Debatai :

Balsavimas :

PV 26/09/2007 - 6.2
CRE 26/09/2007 - 6.2
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P6_TA(2007)0410

Priimti tekstai
PDF 332kWORD 96k
Trečiadienis, 2007 m. rugsėjo 26 d. - Strasbūras
ES piliečių, gyvenančių kitoje valstybėje narėje teisė balsuoti ir kandidatuoti Europos Parlamento rinkimuose *
P6_TA(2007)0410A6-0267/2007

2007 m. rugsėjo 26 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios 1993 m. gruodžio 6 d. Direktyvą 93/109/EB dėl išsamių priemonių Sąjungos piliečiams, gyvenantiems valstybėje narėje ir nesantiems šios valstybės piliečiais, naudotis balsavimo teise ir būti kandidatais per Europos Parlamento rinkimus (COM(2006)0791 – C6-0066/2007 – 2006/0277(CNS))

(Konsultavimosi procedūra)

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2006)0791),

–   atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą (COM(2006)0790)(1),

–   atsižvelgdamas į 1976 m. rugsėjo 20 d. Aktą dėl Europos Parlamento narių rinkimų remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise(2),

–   atsižvelgdamas į 2003 m. lapkričio 4 d. Reglamentą (EB) Nr. 2004/2003 dėl reglamentų, reglamentuojančių Europos politines partijas, ir šių partijų finansavimo taisyklių(3),

–   atsižvelgdamas į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos(4) 39 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į EB sutarties 19 straipsnio 2 dalį, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0066/2007),

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Konstitucinių reikalų komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0267/2007),

1.   pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;

2.   ragina Komisiją pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą;

3.   ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;

4.   ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;

5.   paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.

Komisijos siūlomas tekstas   Parlamento pakeitimai
Pakeitimas 1
1 KONSTATUOJAMOJI DALIS
(1)  Komisijos ataskaita apie Tarybos direktyvos 93/109/EB, nustatančios išsamias priemones Sąjungos piliečiams, gyvenantiems valstybėje narėje ir nesantiems šios valstybės piliečiais, naudotis balsavimo teise ir būti kandidatais per Europos Parlamento rinkimus taikymą 2004 m. rinkimams atskleidė poreikį pakeisti kai kurias direktyvos nuostatas.
(1)  Komisijos ataskaita apie Tarybos direktyvos 93/109/EB, nustatančios išsamias priemones Sąjungos piliečiams, gyvenantiems valstybėje narėje ir nesantiems šios valstybės piliečiais, naudotis balsavimo teise ir būti kandidatais per Europos Parlamento rinkimus taikymą 2004 m. rinkimams atskleidė poreikį pakeisti kai kurias direktyvos nuostatas. Europos Sąjungos pilietybė visiems ES piliečiams užtikrina vienodas teises, neatsižvelgiant į tai, ar jų gimimo ir gyvenamoji vieta yra pačioje ES, ar trečiojoje šalyje. Todėl Bendrijos institucijos privalo atidžiai stebėti, ar Sąjungos piliečiams, gyvenantiems ne savo valstybėje narėje, užtikrinamos galimybės naudotis savo teisėmis per Europos Parlamento rinkimus.
Pakeitimas 2
1 A KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja)
(1a)  Dėl didėjančio žmonių judumo kertant vidines Sąjungos sienas labiau reikia užtikrinti visiškai perkeliamas demokratines teises ir Europos Parlamento, ir vietos rinkimų atveju, taip pat reikia užtikrinti, kad piliečiai neprarastų savo demokratinių teisių dėl to, jog gyvena ne savo valstybėje narėje.
Pakeitimas 3
2 A KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja)
(2a)  Pastarasis draudimas yra griežtesnis nei būtina, norint užtikrinti, kad Sąjungos piliečiai nebūtų diskriminuojami dėl pilietybės, kai naudojasi savo teise būti kandidatais. Valstybės narės turėtų savo nuožiūra spręsti, ar leisti būti kandidatu daugiau nei vienoje valstybėje narėje per tuos pačius rinkimus, o politinėms partijoms turėtų būti palikta spręsti, ar skatinti tokį buvimą kandidatu daugiau nei vienoje vietoje.
Pakeitimas 4
2 B KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja)
(2b)  1976 m. rugsėjo 20 d. Akte dėl Europos Parlamento narių rinkimų remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise1 numatyta, kad tais atvejais, kurie nereglamentuojami pirminėje teisėje, rinkimų teisei taikomos nacionalinės nuostatos; be to, pirminėje teisėje aiškiai draudžiamas balsavimas kelis kartus, tačiau nereglamentuojamas buvimo kandidatu keliose vietose klausimas.
––  ––––
1 OL L 278, 1976 10 8, p. 5. Aktas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu 2002/772/EB, Euratomas (OL L 283, 2002 10 21, p. 1.).
Pakeitimas 5
3 A KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja)
(3a)  Teisės būti kandidatu atėmimo privalomas pripažinimas gyvenamosios vietos valstybėje narėje yra papildoma naudojimosi ta teise sąlyga, kurios nenumato nei EB sutarties 19 straipsnio 2 dalies raidė, nei dvasia. Gyvenamosios vietos valstybė narė turėtų turėti teisę nustatyti, ar iš asmens būtų buvusi tomis pačiomis sąlygomis ir taip pat atimta teisė būti kandidatu per rinkimus pagal tos valstybės nacionalinę teisę, taip pat pati spręsti, ar pripažinti kilmės valstybėje taikomą teisės atėmimą.
Pakeitimas 6
3 B KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja)
(3b)  Taryba neturėtų siekti daugiau, nei siekiama pirminės teisės nuostatose, o "išsamios priemonės", numatytos Direktyvoje 93/109/EB pagal EB sutarties 19 straipsnio 2 dalies sąlygas, turėtų apimti tik tai, kas būtinai reikalinga norint suteikti galią dviem numatomoms teisėms, t. y. teisei balsuoti ir teisei būti kandidatu per rinkimus ne savo valstybėje, be to, "išsamiomis priemonėmis" neturėtų būti įvedama kitų naudojimosi tomis teisėmis sąlygų, nei numatyta gyvenamosios vietos valstybės teisėje, arba šios sąlygos papildomos.
Pakeitimas 7
5 KONSTATUOJAMOJI DALIS
(5)  Turėtų būti panaikintas reikalavimas kandidatams pateikti šią pažymą, ją keičiant atitinkamu į oficialią deklaraciją, kurią kandidatai turi pateikti, įtraukiamu pareiškimu.
(5)  Turėtų būti panaikintas reikalavimas kandidatams pateikti šią pažymą, ją keičiant atitinkamu į oficialią deklaraciją, kurią kandidatai turi pateikti, įtraukiamu neprivalomu pareiškimu.
Pakeitimas 8
6 KONSTATUOJAMOJI DALIS
(6)  Priimančiosios valstybės narės turėtų būti įpareigotos pranešti valstybei narei apie šią deklaraciją, kad būtų galima užtikrinti, jog Bendrijos kandidatui iš tikrųjų nebuvo atimta tokia teisė kilmės valstybėje narėje.
Išbraukta.
Pakeitimas 9
9 KONSTATUOJAMOJI DALIS
(9)  Todėl keitimasis informacija turėtų būti panaikintas, tačiau turėtų būti išlaikytas įpareigojimas rinkėjui arba kandidatui pateikti deklaraciją, įpareigojančią naudotis balsavimo teise arba būti kandidatu tik gyvenamosios vietos valstybėje narėje.
(9)  Todėl keitimasis informacija turėtų būti panaikintas, tačiau turėtų būti išlaikytas įpareigojimas rinkėjui pateikti deklaraciją, įpareigojančią naudotis balsavimo teise tik gyvenamosios vietos valstybėje narėje.
Pakeitimas 10
10 KONSTATUOJAMOJI DALIS
(10)  Be to, kaip atgrasymo priemonę nuo balsavimo du kartus arba buvimo kandidatu dviejose vietose ir naudojimosi balsavimo teise arba buvimo kandidatu nepaisant tokios teisės atėmimo, valstybės narės turėtų taikyti priemones užtikrinti, kad už direktyvoje nurodytų įpareigojimų pažeidimus būtų taikomos tinkamos nuobaudos.
(10)  Be to, valstybės narės turėtų taikyti priemones užtikrinti, kad už direktyvoje nurodytų oficialių deklaracijų, kurias teikia Sąjungos piliečiai, netikslumus būtų taikomos tinkamos sankcijos.
Pakeitimas 11
10 A KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja)
(10a)  Pagal Direktyvos 93/109/EB 12 straipsnį valstybėms narėms tenka pareiga laiku, prieš kiekvienus Europos Parlamento rinkimus informuoti Sąjungos piliečius apie jų teisę balsuoti ir būti kandidatais gyvenamosios vietos valstybėje narėje; Europos Parlamentas ir Komisija, taip pat Europos ir nacionalinio lygmenų politinės partijos turėtų padėti valstybėms narėms pasirinkti geriausią būdą, kaip tai padaryti, siekiant padidinti dalyvavimo rinkimuose lygį.
Pakeitimas 12
11 KONSTATUOJAMOJI DALIS
(11)  Ataskaita apie iš dalies pakeistos direktyvos dėl rinkimų į Europos Parlamentą 2009 m. taikymą, kurią Komisijai reikia parengti remiantis valstybių narių pateikta informacija, pirmiausia turėtų būti pagrįsta patikrinimų, valstybių narių atliktų po rinkimų siekiant įvertinti balsavimo du kartus ir buvimo kandidatu dviejose vietose atvejus, jei jų būtų, rezultatais.
(11)  Ataskaita apie iš dalies pakeistos direktyvos dėl rinkimų į Europos Parlamentą 2009 m. taikymą, kurią Komisijai reikia parengti remiantis valstybių narių pateikta informacija, pirmiausia turėtų būti pagrįsta patikrinimų, valstybių narių atliktų po rinkimų siekiant įvertinti balsavimo du kartus atvejus, jei jų būtų, rezultatais.
Pakeitimas 13
12 KONSTATUOJAMOJI DALIS
(12)  Sisteminis visų balsų ir visų kandidatūrų tikrinimas būtų neproporcingas nustatytoms problemoms ir būtų tinkamumo problemų, kadangi valstybėse narėse nėra bendrų elektroninių duomenų apie faktišką dalyvavimą rinkimuose ir pateiktas kandidatūras registravimo ir saugojimo metodų. Valstybės narės turėtų atitinkamai taikyti tokius patikrinimus tik tais atvejais, kai yra didesnė balsavimo du kartus arba buvimo kandidatu dviejose vietose tikimybė,
(12)  Sisteminis visų balsų tikrinimas būtų neproporcingas nustatytoms problemoms ir būtų tinkamumo problemų, kadangi valstybėse narėse nėra bendrų elektroninių duomenų apie faktišką dalyvavimą rinkimuose registravimo ir saugojimo metodų. Valstybės narės turėtų atitinkamai taikyti tokius patikrinimus tik tais atvejais, kai yra didesnė balsavimo du kartus tikimybė,
Pakeitimas 14
1 STRAIPSNIO 1 A PUNKTAS (naujas)
3 straipsnis (Direktyva 93/109/EB)
(1a)  3 straipsnis pakeičiamas taip:
"3 straipsnis
Kiekvienas asmuo, kuris nustatytąją dieną:
a) yra Sąjungos pilietis pagal Sutarties 17 straipsnio 1 dalį;
b) nėra gyvenamosios vietos valstybės narės pilietis, bet atitinka tuos pačius teisei balsuoti ir būti kandidatu keliamus reikalavimus, kuriuos ta valstybė pagal įstatymą taiko savo piliečiams,
turi teisę balsuoti ir būti kandidatu per rinkimus į Europos Parlamentą gyvenamosios vietos valstybėje narėje, jei gyvenamosios vietos valstybė narė neuždraudė jam naudotis tomis teisėmis pagal 6 ir 7 straipsnius.
Tuo atveju, kai gyvenamosios vietos valstybės narės piliečiai gali būti kandidatais, jeigu jie tam tikrą minimalų laikotarpį buvo jos piliečiais, Sąjungos piliečiai laikomi atitinkančiais šį reikalavimą, jei jie tokį patį laikotarpį yra buvę kurios nors valstybės narės piliečiais".
Pakeitimas 15
1 STRAIPSNIO 1 B PUNKTAS (naujas)
4 straipsnio 2 dalis (Direktyva 93/109/EB)
(1b)  4 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
"2. Bendrijos rinkėjai per tuos pačius rinkimus gali būti kandidatais daugiau kaip vienoje valstybėje narėje, jei gyvenamosios vietos valstybės narės teisėje ši galimybė neatimama iš savo piliečių ir jei Bendrijos rinkėjas atitinka teisei būti kandidatu keliamus reikalavimus, numatytus kitos atitinkamos valstybės narės teisėje."
Pakeitimas 16
1 STRAIPSNIO 2 PUNKTO -A PAPUNKTIS (naujas)
6 straipsnio 1 dalis (Direktyva 93/109/EB)
(-a) 1 dalis pakeičiama taip:
"1. Gyvenamosios vietos valstybė narė gali numatyti, kad Sąjungos piliečiams, kuriems individualiu sprendimu, priimtu pagal baudžiamąją ar civilinę teisę, buvo atimta teisė būti kandidatais pagal jų kilmės valstybės narės teisę, turi būti neleidžiama naudotis ta teise gyvenamosios vietos valstybėje narėje per rinkimus į Europos Parlamentą, jei už tą patį nusižengimą ta teisė būtų iš jų taip pat atimta pagal tos valstybės narės nacionalinę teisę".
Pakeitimas 17
1 STRAIPSNIO 2 PUNKTO A PAPUNKTIS
6 straipsnio 2 dalis (Direktyva 93/109/EB)
2.  Gyvenamosios vietos valstybė narė patikrina, ar Sąjungos piliečiams, pareiškusiems norą pasinaudoti teise būti kandidatu, ta teisė nebuvo atimta kilmės valstybėje narėje individualiu sprendimu, priimtu pagal civilinę ar baudžiamąją teisę.
2.  Gyvenamosios vietos valstybė narė gali patikrinti, ar Sąjungos piliečiams, pareiškusiems norą pasinaudoti teise būti kandidatu, ta teisė nebuvo atimta kilmės valstybėje narėje individualiu sprendimu, priimtu pagal civilinę ar baudžiamąją teisę.
Pakeitimas 18
1 STRAIPSNIO 2 PUNKTO B PAPUNKTIS
6 straipsnio 3 dalis (Direktyva 93/109/EB)
3.  Šio straipsnio 2 dalyje nurodytu tikslu gyvenamosios vietos valstybė narė praneša kilmės valstybei narei apie 10 straipsnio 1 dalyje nurodytą deklaraciją. Tokiu atveju kilmės valstybė narė laiku ir tinkamai pateikia atitinkamą ir paprastai gaunamą informaciją; tokią informaciją gali sudaryti tik duomenys, būtinai reikalingi šiam straipsniui įgyvendinti, ir ją galima naudoti tik tuo tikslu. Jei pateikta informacija anuliuoja deklaracijos turinį, gyvenamosios vietos valstybė narė imasi atitinkamų priemonių neleisti atitinkamam asmeniui balsuoti.
3.  Šio straipsnio 2 dalyje nurodytu tikslu gyvenamosios vietos valstybė narė gali pranešti kilmės valstybei narei apie 10 straipsnio 1 dalyje nurodytą deklaraciją. Tokiu atveju kilmės valstybė narė laiku ir tinkamai pateikia atitinkamą ir paprastai gaunamą informaciją; tokią informaciją gali sudaryti tik duomenys, būtinai reikalingi šiam straipsniui įgyvendinti, ir ją galima naudoti tik tuo tikslu.
Pakeitimas 19
1 STRAIPSNIO, 2 A PUNKTAS (naujas)
7 straipsnis (Direktyva 93/109/EB)
(2a)  7 straipsnis pakeičiamas taip:
"7 straipsnis
1.  Gyvenamosios vietos valstybė narė gali numatyti, kad Sąjungos piliečiams, kuriems individualiu sprendimu, priimtu pagal baudžiamąją ar civilinę teisę, buvo atimta teisė balsuoti pagal jų kilmės valstybės narės teisę, turi būti neleidžiama naudotis ta teise gyvenamosios vietos valstybėje narėje per rinkimus į Europos Parlamentą, jei už tą patį nusižengimą ta teisė būtų iš jų taip pat atimta pagal tos valstybės narės nacionalinę teisę.
2.  Šio straipsnio 1 dalyje nurodytu tikslu gyvenamosios vietos valstybė narė gali pranešti kilmės valstybei narei apie 9 straipsnio 2 dalyje nurodytą deklaraciją. Tokiu atveju kilmės valstybė narė laiku ir tinkamai pateikia atitinkamą ir paprastai gaunamą informaciją; tokią informaciją gali sudaryti tik duomenys, būtinai reikalingi šiam straipsniui įgyvendinti, ir ją galima naudoti tik tuo tikslu.
3.  Kilmės valstybė narė gali laiku ir tinkamai pateikti gyvenamosios vietos valstybei narei bet kokią informaciją, reikalingą šiam straipsniui įgyvendinti."
Pakeitimas 20
1 STRAIPSNIO 3 PUNKTO -A PAPUNKTIS (naujas)
10 straipsnio 1 dalies b punktas (Direktyva 93/109/EB)
-a)  1 dalies b punktas pakeičiamas taip:
"b) atitinkamais atvejais, kad jis (ji) yra kandidatas (-ė) per rinkimus į Europos Parlamentą kitoje valstybėje narėje, ir"
Pakeitimas 21
1 STRAIPSNIO 3 PUNKTO A PAPUNKTIS
10 straipsnio 1 dalies d punktas (Direktyva 93/109/EB)
d) kad jam atimta teisė būti kandidatu kilmės valstybėje narėje.
Išbraukta.
Pakeitimas 22
STRAIPSNIO 3 PUNKTO C PAPUNKTIS
10 straipsnio 3 dalis (Direktyva 93/109/EB)
(c)  3 dalis tampa 2 dalimi.
c)  3 dalis tampa 2 dalimi ir pakeičiama taip:
"Gyvenamosios vietos valstybė narė taip pat gali reikalauti, kad teisę būti kandidatais turintys Bendrijos piliečiai pateiktų galiojantį asmens tapatybę patvirtinantį dokumentą. Ji taip pat gali reikalauti, kad jie nurodytų datą, nuo kurios yra kokios nors valstybės narės piliečiai, ir tai, ar iš jų atimta teisė būti kandidatu kilmės valstybėje narėje".
Pakeitimas 23
1 STRAIPSNIO 4 PUNKTAS
13 straipsnio 1 dalis (Direktyva 93/109/EB)
1.  Gyvenamosios vietos valstybė narė imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad už tokius netikslumus oficialiose deklaracijose, pateiktose pagal 9 straipsnio 2 dalį ir pagal 10 straipsnio 1 dalį, dėl kurių pažeidžiami direktyva nustatyti įpareigojimai, būtų skiriamos veiksmingos, proporcingos ir drausminančios sankcijos.
1.  Gyvenamosios vietos valstybė narė imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad už netikslumus oficialiose deklaracijose, pateiktose pagal 9 straipsnio 2 dalį ir pagal 10 straipsnio 1 dalį, būtų skiriamos veiksmingos, proporcingos ir drausminančios sankcijos.

(1) 2004 m. Europos rinkimai. Komisijos ataskaita dėl Europos Sąjungos piliečių dalyvavimo gyvenamosios vietos valstybėje narėje (Direktyva 93/109/EB) ir dėl rinkimų priemonių (Sprendimas 76/787/EEB, iš dalies pakeistas Sprendimu 2002/772/EB, Euratomas).
(2) OL L 278, 1976 10 8, p. 5.
(3) OL L 297, 2003 11 15, p. 1.
(4) OL C 364, 2000 12 18, p. 1.

Teisinė informacija - Privatumo politika