Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2006/0277(CNS)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A6-0267/2007

Predložena besedila :

A6-0267/2007

Razprave :

Glasovanja :

PV 26/09/2007 - 6.2
CRE 26/09/2007 - 6.2
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P6_TA(2007)0410

Sprejeta besedila
PDF 394kWORD 90k
Sreda, 26. september 2007 - Strasbourg
Aktivna in pasivna volilna pravica na volitvah v Evropski parlament za državljane Unije, ki prebivajo v državi članici, niso pa njeni državljani *
P6_TA(2007)0410A6-0267/2007

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 26. septembra 2007 o predlogu Direktive Sveta o spremembi Direktive 93/109/ES z dne 6. decembra 1993 o podrobni ureditvi uresničevanja aktivne in pasivne volilne pravice na volitvah v Evropski parlament za državljane Unije, ki prebivajo v državi članici, niso pa njeni državljani (KOM(2006)0791 – C6-0066/2007 – 2006/0277(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2006)0791),

–   ob upoštevanju sporočila Komisije (KOM(2006)0790)(1),

–   ob upoštevanju Akta z dne 20. septembra 1976 o volitvah poslancev Evropskega parlamenta s splošnimi neposrednimi volitvami(2),

–   ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 2004/2003(3) z dne 4. novembra 2003 o predpisih, ki urejajo delovanje političnih strank na evropski ravni in pravila glede njihovega financiranja,

–   ob upoštevanju člena 39 Listine o temeljnih pravicah Evropske unije(4),

–   ob upoštevanju člena 19(2) Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0066/2007),

–   ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za ustavne zadeve in mnenja Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A6-0267/2007),

1.   odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.   poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog, na podlagi člena 250(2) Pogodbe ES;

3.   poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

4.   poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

5.   naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

Besedilo, ki ga predlaga Komisija   Spremembe Parlamenta
Sprememba 1
Uvodna izjava 1
(1)  Poročilo Komisije o uporabi Direktive Sveta 93/109/ES o podrobni ureditvi uresničevanja aktivne in pasivne volilne pravice na volitvah v Evropski parlament za državljane Unije, ki prebivajo v državi članici, niso pa njeni državljani, za volitve 2004 je pokazalo, da je treba spremeniti nekatere določbe Direktive.
(1)  Poročilo Komisije o uporabi Direktive Sveta 93/109/ES o podrobni ureditvi uresničevanja aktivne in pasivne volilne pravice na volitvah v Evropski parlament za državljane Unije, ki prebivajo v državi članici, niso pa njeni državljani, za volitve 2004 je pokazalo, da je treba spremeniti nekatere določbe Direktive. Državljanstvo Unije zagotavlja iste pravice vsem državljanom EU, naj so se rodili ali živijo v Uniji ali v tretji državi. Institucije Skupnosti morajo zato skrbno zagotavljati, da državljani Unije, ki ne prebivajo v matični državi članici, lahko uresničujejo svoje pravice v primeru volitev v Evropski parlament.
Sprememba 2
Uvodna izjava 1 a (novo)
(1a)  Zaradi povečane mobilnosti ljudi v okviru notranjih meja Unije obstaja večja potreba po zagotavljanju popolnoma prenosljivih demokratičnih pravic v primeru evropskih parlamentarnih in občinskih volitev, prav tako je treba zagotoviti, da državljani ne izgubijo svojih demokratičnih pravic zato, ker živijo državi članici, ki ni njihova matična država članica.
Sprememba 3
Uvodna izjava 2 a (novo)
(2a)  Ta prepoved presega nujni okvir, ki zagotavlja, da državljani Unije niso diskriminirani na osnovi državljanstva pri uveljavljanju svoje pravice do kandidiranja. Države članice bi morale imeti pravico same presoditi, ali bodo dovolile možnost kandidiranja v več kot eni državi na istih volitvah, politične stranke pa bi se morale same odločiti, ali bodo spodbujale tovrstne večkratne kandidature.
Sprememba 4
Uvodna izjava 2 b (novo)
(2b)  Akt z dne 20. septembra 1976 o volitvah poslancev Evropskega parlamenta s splošnimi neposrednimi volitvami1 določa, da bodo volilni predpisi urejeni v okviru nacionalnih določb, če primarna zakonodaja tega ne omogoča; poleg tega primarna zakonodaja izrecno prepoveduje večkratno glasovanje, vendar ne ureja vprašanja večkratnih kandidatur.
––  ––––
1 UL L 278, 8.10.1976, str. 5. Akt, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom Sveta 2002/772/ES, Euratom (UL L 283, 21.10.2002, str. 1.).
Sprememba 5
Uvodna izjava 3 a (novo)
(3a)  Obvezno priznavanje izgube pravice do kandidiranja s strani države članice prebivanja je dodaten pogoj za uveljavljanje pravice do kandidiranja, ki ni vsebovan v črki in duhu člena 19(2) Pogodbe ES. Država članica prebivanja bi morala biti pristojna, da ugotovi, ali bi bila v okviru njene nacionalne zakonodaje v enakih okoliščinah in na enak način posamezniku odvzeta pravica do kandidiranja, ter da po lastni presoji ugotovi, ali bo priznala izgubo pravice, ki se uporablja v matični državi.
Sprememba 6
Uvodna izjava 3 b (novo)
(3b)  Svet ne bi smel preseči namena, izraženega v določbah primarne zakonodaje, medtem ko bi se morala "podrobna ureditev" iz direktive 93/109/ES v skladu s členom 19(2) Pogodbe ES izključno omejiti le na najnujnejše elemente, da bi se omogočila uveljavitev dveh obravnavanih pravic (pravice do glasovanja in pravice do kandidiranja v državi, ki ni matična država), ter ne bi smela uvesti drugih ali dodatnih pogojev za uveljavljanje teh pravic v primerjavi z že obstoječimi pogoji v zakonodaji države prebivanja.
Sprememba 7
Uvodna izjava 5
(5)  Zato je treba odpraviti zahtevo, da morajo kandidati predložiti to potrdilo, in jo nadomestiti s posebno navedbo v ta namen v uradni izjavi, ki jo morajo predložiti kandidati.
(5)  Zato bi bilo treba odpraviti zahtevo, da morajo kandidati predložiti to potrdilo, in jo nadomestiti z neobvezno navedbo v ta namen v uradni izjavi, ki jo morajo predložiti kandidati.
Sprememba 8
Uvodna izjava 6
(6)  Od države članice gostiteljice bi bilo treba zahtevati, da o tej izjavi obvesti matično državo članico, da se zagotovi, da kandidatu Skupnosti ta pravica v matični državi članici dejansko ni bila odvzeta.
črtano
Sprememba 9
Uvodna izjava 9
(9)  Zato bi bilo treba izmenjavo informacij opustiti, volivci ali kandidati pa bi morali še vedno predložiti izjavo, da bodo volili ali kandidirali le v državi članici prebivanja.
(9)  Zato bi bilo treba izmenjavo informacij opustiti, volivci pa bi morali še vedno predložiti izjavo, da bodo volili le v državi članici prebivanja.
Sprememba 10
Uvodna izjava 10
(10)  Poleg tega bi morale države članice prebivanja za odvračanje od dvojnega glasovanja ali kandidiranja ter od uresničevanja pasivne ali aktivne volilne pravice kljub odvzemu teh pravic sprejeti ukrepe, s katerimi bi zagotovile, da bi bila za kršenje obveznosti iz Direktive predpisana ustrezna kazen.
(10)  Poleg tega bi morale države članice prebivanja sprejeti ukrepe, s katerimi bi zagotovile, da bi bile za netočnosti uradnih izjav, ki jih podajo državljani Unije in jih določa Direktiva, predpisane ustrezne sankcije.
Sprememba 11
Uvodna izjava 10 a (novo)
(10a)  Države članice so dolžne, da v skladu s členom 12 Direktive 93/109/ES pred vsakimi evropskimi parlamentarnimi volitvami izčrpno in pravočasno obvestijo državljane Unije, da imajo pravico voliti in kandidirati v državi članici, kjer prebivajo; pri opredelitvi ustreznega najboljšega ravnanja bi morali Evropski parlament, Komisija ter politične stranke na evropski in nacionalni ravni podpreti države članice z namenom izboljšanja stopnje udeležbe na volitvah.
Sprememba 12
Uvodna izjava 11
(11)  Komisija bi morala pri poročilu o uporabi spremenjene direktive, ki ga mora do volitev v Evropski parlament 2009 pripraviti na podlagi informacij, ki jih zagotovijo države članice, izhajati zlasti iz rezultatov preverjanj in pregledov, ki jih države članice izvedejo po volitvah z namenom izmeriti, kako pogosti so primeri dvojnega glasovanja in kandidiranja, če sploh so.
(11)  Komisija bi morala pri poročilu o uporabi spremenjene direktive, ki ga mora do volitev v Evropski parlament 2009 pripraviti na podlagi informacij, ki jih zagotovijo države članice, izhajati zlasti iz rezultatov preverjanj in pregledov, ki jih države članice izvedejo po volitvah z namenom izmeriti, kako pogosti so primeri večkratnega glasovanja, če sploh so.
Sprememba 13
Uvodna izjava 12
(12)  Rutinsko preverjanje vseh glasov in vseh kandidatur bi bilo glede na razsežnost problema pretirano in poleg tega bi ga bilo težko izvesti, saj države članice nimajo enotnih elektronskih postopkov za zapisovanje in shranjevanje podatkov o dejanski udeležbi na volitvah in predloženih kandidaturah. Države članice bi se morale zato pri preverjanjih osredotočiti na situacije, v katerih je verjetnost dvojnega glasovanja ali kandidiranja večja,
(12)  Rutinsko preverjanje vseh glasov bi bilo glede na razsežnost problema pretirano in poleg tega bi ga bilo težko izvesti, saj države članice nimajo enotnih elektronskih postopkov za zapisovanje in shranjevanje podatkov o dejanski udeležbi na volitvah. Države članice bi se morale zato pri preverjanjih osredotočiti na situacije, v katerih je verjetnost večkratnega glasovanja večja,
Sprememba 14
ČLEN 1, TOČKA 1 A (novo)
Člen 3 (Direktiva 93/109/ES)
(1a)  Člen 3 se nadomesti z naslednjim besedilom:
"Člen 3
Vsaka oseba, ki je na referenčni datum:
(a) državljan Unije v smislu člena 17(1) Pogodbe;
(b) ni državljan države članice prebivanja, vendar izpolnjuje enake pogoje glede pravice do glasovanja in kandidiranja, kakor jih ta država po zakonu nalaga svojim državljanom,
ima pravico do glasovanja in kandidiranja na volitvah v Evropski parlament v državi članici prebivanja, razen če ji je država članica prebivanja preprečila uveljavljanje teh pravic na podlagi členov 6 in 7.
Če je pogoj za kandidiranje državljanov države članice prebivanja ta, da morajo imeti državljanstvo za določeno minimalno obdobje, se za državljane Unije šteje, da so izpolnili ta pogoj, ko so pridobili državljanstvo države članice za enako obdobje."
Sprememba 15
ČLEN 1, TOČKA 1 B (novo)
Člen 4, odstavek 2 (Direktiva 93/109/ES)
(1b)  V členu 4 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim besedilom:
"2. Volivci Skupnosti lahko na istih volitvah kandidirajo v več kot eni državi članici, če zakonodaja države članice prebivanja to dovoljuje svojim državljanom in če volivec Skupnosti izpolnjuje pogoje glede kandidiranja, kot jih določa zakonodaja zadevne druge države članice."
Sprememba 16
ČLEN 1, TOČKA 2, TOČKA (-A) (novo)
Člen 6, odstavek 1 (Direktiva 93/109/ES)
(-a) odstavek 1 se nadomesti z naslednjim besedilom:
"1. Država članica prebivanja lahko določi, da se državljanom Unije, katerim je bila v okviru zakonodaje matične države članice s posamično kazenskopravno ali civilnopravno sodno odločbo odvzeta pravica do kandidiranja, onemogoči uveljavljanje te pravice na evropskih parlamentarnih volitvah v državi članici prebivanja, če bi jim bila ta pravica odvzeta v okviru nacionalne zakonodaje te države za enak prekršek in na enak način."
Sprememba 17
ČLEN 1, TOČKA 2, TOČKA (A)
Člen 6, odstavek 2 (Direktiva 93/109/ES)
2.  Države članice prebivanja morajo preveriti, da državljanom Unije, ki so izrazili željo, da bi pasivno volilno pravico uresničili v državi članici prebivanja, ta pravica v matični državi članici ni bila odvzeta s posamično civilnopravno ali kazenskopravno sodno odločbo.
2.  Države članice prebivanja lahko preverijo, da državljanom Unije, ki so izrazili željo, da bi pasivno volilno pravico uresničili v državi članici prebivanja, ta pravica v matični državi članici ni bila odvzeta s posamično civilnopravno ali kazenskopravno sodno odločbo.
Sprememba 18
ČLEN 1, TOČKA 2, TOČKA (B)
Člen 6, odstavek 3 (Direktiva 93/109/ES)
3.  Za namene odstavka 2 tega člena država članica prebivanja uradno obvesti matično državo članico o izjavi iz člena 10(1). Za to je treba ustrezne informacije, ki so ponavadi na razpolago v matični državi članici, zagotoviti pravočasno in na ustrezen način. Te informacije lahko vključujejo le podatke, ki so nujno potrebni za izvajanje tega člena in se jih lahko uporabi le v ta namen. Če so posredovane informacije v nasprotju z vsebino izjave, država članica prebivanja ustrezno ukrepa, da zadevni osebi prepreči, da bi kandidirala.
3.  Za namene odstavka 2 tega člena država članica prebivanja lahko uradno obvesti matično državo članico o izjavi iz člena 10(1). Za to je treba ustrezne informacije, ki so ponavadi na razpolago v matični državi članici, zagotoviti pravočasno in na ustrezen način. Te informacije lahko vključujejo le podatke, ki so nujno potrebni za izvajanje tega člena in se jih lahko uporabi le v ta namen.
Sprememba 19
ČLEN 1, TOČKA 2 A (novo)
Člen 7 (Direktiva 93/109/ES)
(2a)  Člen 7 se nadomesti z naslednjim besedilom:
"Člen 7
1.  Država članica prebivanja lahko določi, da se državljanom Unije, katerim je bila v okviru zakonodaje matične države članice s posamično kazenskopravno ali civilnopravno sodno odločbo odvzeta pravica do kandidiranja, onemogoči uveljavljanje te pravice na evropskih parlamentarnih volitvah v državi članici prebivanja, če bi jim bila ta pravica odvzeta v okviru nacionalne zakonodaje te države za enak prekršek in na enak način.
2.  Za namene odstavka 1 tega člena država članica prebivanja lahko uradno obvesti matično državo članico o izjavi iz člena 9(2). Zato se ustrezne informacije, ki so običajno na razpolago v matični državi članici, zagotovijo pravočasno in na ustrezen način; Te informacije lahko vključujejo le podatke, ki so nujno potrebni za izvajanje tega člena in se jih lahko uporabi le v ta namen.
3.  Matična država članica lahko državi članici prebivanja pravočasno in na ustrezen način predloži vse informacije, ki so potrebne za izvajanje tega člena."
Sprememba 20
ČLEN 1, TOČKA 3, TOČKA (-A) (novo)
Člen 10, odstavek 1, točka (b) (Direktiva 93/109/ES)
(-a) točka (b) odstavka 1 se nadomesti z naslednjim besedilom:
"(b) če je to potrebno, da ona ali on ne kandidira na volitvah v Evropski parlament v drugi državi članici in"
Sprememba 21
ČLEN 1, TOČKA 3, TOČKA (A)
Člen 10, odstavek 1, točka (d) (Direktiva 93/109/ES)
(d) da mu pasivna volilna pravica v matični državi članici ni bila odvzeta.
črtano
Sprememba 22
ČLEN 1, TOČKA 3, TOČKA (C)
Člen 10, odstavek 3 (Direktiva 93/109/ES)
(c) odstavek 3 se preštevilči v odstavek 2.
(c) odstavek 3 se preštevilči v odstavek 2 in se spremeni na naslednji način:
"Država članica prebivanja lahko od državljanov Skupnosti, ki imajo pravico do kandidiranja, zahteva tudi, da predložijo veljaven osebni dokument. Lahko tudi zahteva, da navedejo datum, od katerega imajo državljanstvo države članice, in ali jim je bila odvzeta pravica do kandidiranja v matični državi članici."
Sprememba 23
ČLEN 1, TOČKA 4
Člen 13, odstavek 1 (Direktiva 93/109/ES)
1.  Država članica prebivanja sprejme ustrezne ukrepe, da zagotovi, da se za netočnosti uradnih izjav iz v členov 9(2) in 10(1), ki pomenijo kršitev obveznosti, določenih v Direktivi, uporabijo učinkovite, sorazmerne in odvračilne kazni.
1.  Država članica prebivanja sprejme ustrezne ukrepe, da zagotovi, da se za netočnosti uradnih izjav iz v členov 9(2) in 10(1) uporabijo učinkovite, sorazmerne in odvračilne kazni.

(1) Evropske volitve 2004, poročilo Komisije o udeležbi državljanov Evropske unije v državi članici, kjer prebivajo (Direktiva 93/109/ES), in o volilnih predpisih (Sklep 76/787/EGS, ki je bil spremenjen s Sklepom 2002/772/ES, Euratom).
(2) UL L 278, 8.10.1976, str. 5.
(3) UL L 297, 15.11.2003, str. 1
(4) UL C 364, 18.12.2000, str. 1.

Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov