Euroopa Parlamendi 26. septembri 2007. aasta resolutsioon seaduslikku rännet käsitleva poliitikakava kohta (2006/2251(INI))
Euroopa Parlament,
− võttes arvesse komisjoni teatist "Poliitikakava seadusliku rände" kohta (KOM(2005)0669) ("poliitikakava");
− võttes arvesse komisjoni teatist kolmandate riikide kodanike ebaseadusliku sisserände vastase võitluse poliitiliste prioriteetide kohta (KOM(2006)0402);
− võttes arvesse Regioonide Komitee 13. veebruari 2007. aasta arvamust pealkirjaga "Poliitikakava seadusliku rände kohta, ebaseadusliku sisserände vastane võitlus ja Euroopa rändevõrgustiku tulevik"(1);
− võttes arvesse 4. ja 5. novembri 2004. aasta Euroopa Ülemkogu eesistuja järeldusi ning nendele lisatud Haagi programmi(2);
− võttes arvesse komisjoni teatist nõukogule ja Euroopa Parlamendile "Üldine lähenemisviis migratsioonile üks aasta hiljem: Euroopa tervikliku rändepoliitika poole" (KOM(2006)0735);
− võttes arvesse oma 9. juuni 2005. aasta resolutsiooni seadusliku ja ebaseadusliku sisserände vahelise seose ja ümberasujate lõimimise kohta(3);
− võttes arvesse rohelist raamatut Euroopa Liidu lähenemisviisi kohta majandusmigratsiooni juhtimisele (KOM(2004)0811) ja oma 26. oktoobri 2005. aasta resolutsiooni sellel teemal(4);
− võttes arvesse komisjoni teatist nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele: "Ühine integratsioonikava – Raamistik kolmandate riikide kodanike integreerimiseks Euroopa Liidus" (KOM(2005)0389) ja oma 6. juuli 2006. aasta resolutsiooni strateegiate ja vahendite kohta sisserändajate integreerimiseks Euroopa Liidus(5);
− võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. juuli 2007. aasta määrust (EÜ) nr 862/2007, mis käsitleb ühenduse rände- ja rahvusvahelise kaitse statistikat(6);
− võttes arvesse 10. ja 11. juulil 2006 Rabatis toimunud rände- ja arenguteemalise ELi ja Aafrika ministrite konverentsi tulemusi;
− võttes arvesse ELi ja Aafrika ühisdeklaratsiooni rände ja arengu kohta, mis võeti vastu 22. ja 23. novembril 2006 Tripolis peetud ELi ja Aafrika ministrite konverentsil;
− võttes arvesse globaalset lähenemisviisi, mida kinnitati 14. ja 15. detsembril 2006 Brüsselis toimunud Euroopa Ülemkogu kohtumise eesistuja järeldustes;
− võttes arvesse AKV-ELi parlamentaarse ühisassamblee resolutsiooni kvalifitseeritud töötajate rände ja selle mõju kohta riiklikule arengule, mis võeti vastu 28. juunil 2007;
− võttes arvesse komisjoni teatist Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele pealkirjaga "Üldise lähenemisviisi kohaldamine rändele Euroopa Liidust idas ja kagus asuvate naaberpiirkondade puhul" (KOM(2007)0247);
− võttes arvesse komisjoni teatist Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele Euroopa Liidu ja kolmandate riikide vahelise korduvrände ja liikuvuspartnerluse kohta (KOM(2007)0248);
− võttes arvesse komisjoni ettepanekut võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega sätestatakse karistused ebaseaduslikult riigis viibivate kolmandate riikide kodanike tööandjatele (KOM(2007)0249);
− võttes arvesse Amsterdami lepingut, mis annab ühendusele pädevuse ja vastutuse sisserände ja varjupaiga küsimuste eest, ning EÜ asutamislepingu artiklit 63;
− võttes arvesse kodukorra artiklit 45;
– võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni raportit ning arengukomisjoni, kultuuri- ja hariduskomisjoni ning naiste õiguste ja soolise võrdõiguslikkuse komisjoni arvamusi (A6-0322/2007),
A. arvestades, et Eurostati andmetel on kolmandatest riikidest pärit ja seaduslikult Euroopa Liidu 27 liikmesriigis asuvate inimeste arv ligikaudu 18,5 miljonit, samas kui umbes 9 miljoni ELi kodaniku alaline elukoht on muus liikmesriigis kui nende päritoluliikmesriik;
B. arvestades, et ränne on rahvusvaheline nähtus, milles ka ELi kodanikud rändajatena osalevad;
C. arvestades, et praeguste aluslepingute ja uue lepingu eelnõu raames vastutavad liikmesriigid de jure ja de facto ELi töötamise eesmärgil lubatud majanduslike sisserändajate arvu kindlaksmääramise eest;
D. arvestades, et Euroopa tasandil on sisserände puhul vajalik üldine ja ühtne lähenemisviis, sest sisserändepoliitika muutmine ühes liikmesriigis mõjutab rändevooge ja arengut teistes liikmesriikides;
E. arvestades, et elanikkonna vananemine ja demograafilised muutused tekitavad vajaduse mõtestada ümber sisserändepoliitikad, sest praegust ja tulevast olukorda ELi tööjõuturul võib üldjoontes kirjeldada kui hästijuhitud seaduslikku sisserännet vajavat olukorda (Eurostati andmetel peaks 2050. aastaks tööealise elanikkonna osa kogu rahvastikus vähenema rohkem kui 50 miljoni võrra);
F. arvestades, et valitsustevahelise konverentsi mandaat, nagu määratleti 2007. aasta juuni Euroopa Ülemkogul, näeb ette ühenduse meetodi laiendamise kõikidele seaduslikku sisserännet puudutavatele küsimustele, välistades seega erinevused ja tõstes otsustusprotsessi tulemuslikkust;
G. arvestades, et rändevoogude osas toimuvate arengute paremaks kajastamiseks on vaja põhjalikumat ja kõikehõlmavamat sisserändajate määratlust, mis hõlmaks nende inimeste staatust, kes ei ole pagulased, kuid keda sellest hoolimata ei saa nende päritoluriiki tagasi saata;
H. arvestades, et poliitikakava jaotises "Teadmiste kogumine ja teave" on kinnitatud, täiendavate uuringute läbiviimise vajadust tööotsijatele väljastatavate lubade kohta;
I. arvestades, et oluline on tunnistada, et rändevoogude suurenemist tuleb vaadelda globaalse nähtusena, millel on arvukalt põhjusi ja tagajärgi;
J. arvestades, et selles valdkonnas on esmatähtis Euroopa Liidu ja liikmesriikide vaheline koostöö kolmandate päritolu- või transiitriikidega;
K. arvestades, et seadusliku sisserände kontrollimine on pidevalt rangemaks muutunud; arvestades, et mitmed riigid on kehtestanud erinevad seadusliku sisserände süsteemid, mis põhinevad kvootidel või punktidel; arvestades, et seega on vale luua muljet, et sisserännet ei kontrollita;
L. arvestades, et liiga ranged Euroopa Liitu seaduslikult sisenemise võimalused soodustavad kaudselt ebaseaduslikku sisserännet ning seadusliku sisserände kanalite avamine aitab kaasa ebaseadusliku sisserände ja inimkaubanduse vastu võitlemisele;
M. arvestades, et ühenduse kodanike eelistamise põhimõtet kohaldatakse majandusrände valdkonna suhtes ning arvestades, et üleminekumeetmed puudutavad uute liikmesriikide kodanike vaba liikumist;
N. arvestades, et võitlus ebaseadusliku sisserände ja inimkaubanduse vastu on lahutamatult seotud nii majanduslikel põhjustel sisserändajate vastuvõtmise poliitikatega kui ka integratsioonimeetmetega;
O. arvestades, et seadusliku sisserändega peab kaasnema tõhus integratsioonipoliitika; arvestades, et integratsioon on kahesuunaline protsess, mis puudutab nii kolmandatest riikidest sisserändajaid kui ka Euroopa rahvastikku; arvestades, et tuleb hõlbustada üksikisiku võimalust elada koos oma elukaaslase ja lastega;
P. arvestades, et sisseränne on muutunud mõne kümnendi jooksul avalikes aruteludes keskseks teemaks kogu Euroopa Liidus, samuti väga tundlikuks poliitiliseks teemaks, mida võib kergesti kasutada demagoogilistel ja populistlikel eesmärkidel;
Q. arvestades, et poliitikud ja meediategelased peaksid olema teadlikud sellest, kui oluline on selles küsimuses korrektne arutelu;
R. arvestades, et nii sisserände põhjused kui ka selle positiivsed tagajärjed peaksid selle küsimuse avalikul arutelul rohkem tähelepanu saama;
S. arvestades sisserände rolli majandusarengus, -kasvus ja seega Euroopa tööhõives, oleks vajalik, et ametiühingute, tööandjate ja kodanikuühiskonna esindajad võtaksid rohkem osa avalikust arutelust nende küsimuste üle;
T. arvestades, et majandus- ja sotsiaalpoliitika eest vastutajad peavad samuti teavitama üldsust seadusliku sisserände rollist majanduskasvus ja tööhõives;
Üldine lähenemisviis
1. väljendab heameelt komisjoni vastuse üle Euroopa Ülemkogu taotlusele koostada seadusliku rände poliitikakava, mis hõlmab vastuvõtmismenetlusi, mille abil on võimalik viivitamata vastata tööjõuturu kõikuvatele nõudmistele;
2. toetab poliitikakavaga ettenähtud lähenemisviisi, et ületada nõukogus 2001. aastal esinenud takistused seoses ettepanekuga võtta vastu nõukogu direktiiv, mis käsitleb kolmandate riikide kodanike sissesõidu ja elamise tingimusi palgatöötajatena või füüsilisest isikust ettevõtjatena tegutsemise eesmärgil (KOM(2001)0386);
3. väljendab heameelt eespool nimetatud komisjoni teatise üle üldise lähenemisviisi kohaldamise kohta rändele Euroopa Liidust idas ja kagus asuvate naaberpiirkondade puhul; kutsub liikmesriike ja komisjoni üles tagama, et rände osas kõikehõlmava lähenemisviisi nõuetekohase rakendamise jaoks eraldatakse piisavad inimressursid ja rahalised vahendid; rõhutab vajadust tugevdatud piirkondliku dialoogi ja koostöö järele seadusliku rände valdkonnas ning väljendab heameelt mõtte üle luua rändealased piirkondliku koostöö platvormid, mis koondaksid kõiki asjakohaseid osapooli ELis ja asjaomases piirkonnas;
4. on jätkuvalt seisukohal, et ebaseaduslikku sisserännet saab tõkestada üksnes siis, kui samaaegselt luuakse seadusliku sisserände vahendid ja kanalid, sest kaks kõnealust nähtust on omavahel tihedalt seotud;
5. peab oluliseks rännet käsitlevate järjekindlate ja usaldusväärsete statistiliste andmete kogumist; loodab, et määrust (EÜ) nr 862/2007 rakendatakse viivitamatult ja tõhusalt kõigis liikmesriikides; kutsub komisjoni üles esitama koostöös liikmesriikidega hinnangut nende inimeste arvu kohta, keda neli spetsiifilist direktiivi võivad mõjutada; loodab, et Euroopa rändevõrgustik (EMN) annab kõnealuses valdkonnas kiire ja olulise panuse (koos Eurostatiga); soovib, et erilist tähelepanu pöörataks naiste positsioonile, kes moodustavad rändajatest poole;
6. väljendab heameelt valitsustevahelise konverentsi mandaadiga sätestatud reformilepingu eelnõu institutsioonilise tähenduse üle, millega laiendatakse kvalifitseeritud häälteenamusega hääletamise ja kaasotsustamismenetluse kohaldamist kriminaalasjadega seotud politsei- ja õigusalase koostöö valdkonnas ning laiendatakse pädevust ELi varjupaiga- ja sisserändepoliitika valdkonnas; väljendab eriti heameelt asjaolu üle, et tavapärast õigusloomega seotud menetlust on laiendatud seadusliku rände valdkonna osas, ja peab mõistlikuks, et liikmesriigid säilitavad suveräänse õiguse määratleda majanduslike sisserändajate arv, keda nad on valmis oma territooriumil vastu võtma;
7. kutsub nõukogu mitmesuguseid kõnealuses küsimuses vastutavaid üksusi (justiits- ja siseministrite nõukogu, tööhõive, sotsiaalpoliitika, tervishoiu ja tarbijakaitse nõukogu) suurendama jõupingutusi poliitikakava alaste arutelude kooskõlastamisel;
8. toetab komisjoni kavatsust määratleda riiki sisenemise ja riigis viibimise nõuded ka teiste majanduslike sisserändajate valitud kategooriate osas, sealhulgas kvalifitseerimata või madala kvalifikatsiooniga töötajad;
9. kutsub komisjoni üles tegelema eri liikmesriikide lisatööjõu vajaduste prognoosimisega lühemaks ja keskpikaks ajaks; palub liikmesriikidel edastada komisjonile statistiline hinnang, et komisjon saaks ELi tööjõuvajadusi nõuetekohaselt prognoosida; rõhutab, et nendes prognoosides tuleb arvesse võtta ka neid rändajaid, kes pole majanduslikel põhjustel rändajad, pagulasi ja inimesi, kes vajavad täiendavat kaitset, samuti perekondade taasühinemist;
10. on seisukohal, et erilist tähelepanu tuleks pöörata alaealiste olukorrale, kes võivad sattuda oma vanemate rände tõttu ebasoodsasse olukorda, ja esitada ettepanekuid kõnealuste negatiivsete tagajärgede leevendamiseks;
11. on seisukohal, et hetkel väljatöötamisel olevate direktiividega seotud majanduslike sisserändajate kõikide kategooriate kohta tuleb vastu võtta selge määratlus; kutsub liikmesriike üles tegema koostööd ja vahetama häid tavasid, kasutades nõukogu 5. oktoobri 2006. aasta otsusega 2006/688/EÜ (vastastikuse teabesüsteemi loomise kohta seoses liikmesriikide meetmetega varjupaiga ja sisserände valdkondades)(7) ette nähtud vastastikuse teavitamise mehhanismi varjupaiga ja rände küsimuses;
12. on veendunud, et uute liikmesriikide töötajate vaba liikumist piiravad sisetõkked tuleb viivitamata kõrvaldada;
13. toetab ELi sisserändeportaali loomist; väljendab sellega seoses heameelt Euroopa tööturuasutuste süsteemi EURES teenuste laienemise üle, et toetada kolmandate riikide kodanike majandusrände haldamist;
Ettepanek võtta vastu üldine raamdirektiiv
14. peab hädavajalikuks direktiivi koostamist, mis tagaks ELis seaduslikult tööle võetud kolmandate riikide kodanikele teatud hulga kohustuste täitmisega seotud ühtse õiguste raamistiku, ning rõhutab, et ettepanek raamdirektiivi vastuvõtmiseks tuleb esitada enne poliitikakavas kavandatud nelja spetsiifilise direktiivi ettepanekute esitamist;
15. tuletab meelde vajadust vältida töötajate erinevate kategooriate vahel õiguste topeltstandardeid ja kaitsta eelkõige hooajatööliste ja tasustatud praktikantide õigusi, kuna neil on suurem oht sattuda kuritarvituste ohvriks;
16. toetab kombineeritud elamis- ja tööloa ühise taotlemise ideed;
17. on samuti seisukohal, et direktiiv peaks sisaldama ettepanekuid, mis võimaldaksid sisserändajatel ELi jäädes oma staatust või tööd vahetada;
18. nõustub, et diplomite ja muude kvalifikatsioonide vastastikuse tunnustamise süsteem on vajalik, et vältida sissetuleku ja oskuste väärtustamise vähenemist nii sisserändaja kui ka elukoha- ja päritoluriikide jaoks;
19. on seisukohal, et tuleks uurida meetmeid, mis võimaldaksid sisserändajatel päritoluriiki naasmisel tehtud tööga ja tehtud osamaksetega seotud pensioni- ja kogutud sotsiaalsete õiguste ülekandmist;
20. tõstatab küsimuse poliitikakavas mainitud kõrgetasemeliste biomeetriliste andmete kogumise kohta; on seisukohal, et isikuandmete kaitsmise põhimõtet, eriti proportsionaalsuse ja eesmärgipärasuse põhimõtet tuleb austada kõigil juhtudel;
21. toetab sisserännanud töötajate ja nende pereliikmete õiguste kaitse rahvusvahelise konventsiooni ratifitseerimist kõigi liikmesriikide poolt;
Ringränne, tagasiränne ning liikuvuspartnerlus
22. tervitab eespool nimetatud komisjoni teatist Euroopa Liidu ja kolmandate riikide vahelise ringrände ja liikuvuspartnerluse kohta; nõustub, et ajude äravoolu kahjulikku mõju tuleb vältida ja soodustada selle asemel "ajude ringlust";
23. nõuab lisaks, et komisjon selgitaks seost ringrände ja integratsiooni vahel; juhib tähelepanu sellele, et komisjoni väitel "võib ringränne muutuda kiirelt alaliseks ja seega ei täida see oma eesmärki";
24. rõhutab veelkord, et on oluline luua ettevõtete ja töötajate vahel püsivad ja seaduslikud töösuhted, et parandada tootlikkust ja ELi konkurentsivõimet; kutsub seega komisjoni üles kaaluma ringrände mõjusid kõnealuses kontekstis;
25. toetab pikaajaliste ja mitmekordsete viisade ideed ning võimalust endiste sisserändajate jaoks saada eelisjärjekorras uus elamisluba järgmiseks ajutiseks tööperioodiks;
26. kutsub komisjoni üles võtma arvesse nii Euroopa Parlamendi kui ka Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee poolt tõstatatud võimalusi ning esitama põhjalikku uuringut sinise kaardi süsteemi ja tööotsija viisa võimaliku rakendamise kohta;
27. märgib oma huvi kavandatava rändealase teabe- ja juhtimiskeskuse suhtes, mis loodaks Malis; nõuab, et komisjon teavitaks asjaomaseid Euroopa Parlamendi komisjone üksikasjalikult projekti õigusliku aluse ja eelarvesätete osas ning esitaks korrapäraselt kõnealuse projekti ja mõnes muus kolmandas riigis ette nähtud sama liiki tegevuste ajakohastamised; toetab ideed kohaldada samasugust lähenemisviisi Euroopa Liidust idas asuvate naaberpiirkondade suhtes;
Ettepanek võtta vastu direktiiv kõrgkvalifitseeritud töötajate liikmesriikide territooriumile sisenemise ja seal viibimise kohta
28. toetab kõiki meetmeid, mille eesmärk on suurendada ELi ligitõmbavust kõrgkvalifitseeritud töötajate jaoks, et vastata ELi tööturu vajadustele ning tagada Euroopa õitseng ja Lissaboni strateegia eesmärkide täitmine; sel eesmärgil kutsub komisjoni ja liikmesriike üles:
–
uurima võimalusi anda sellistele töötajatele ELis õigus vabalt liikuda;
–
uurima võimalusi lubada neil jääda ELi piiratud perioodiks pärast nende lepingu lõppemist või koondamist, et nad saaksid otsida töökohta;
29. toetab seetõttu kõiki lihtsustamismeetmeid, mis muudavad nende töötajate ELi sisenemise hõlpsamaks, jättes liikmesriikide pädevusse määratleda majanduslikke sisserändajaid puudutavad täpsemad vajadused ja kvoodid;
30. peab ELi seadusliku sisserände meetmete määratlemisel oluliseks võtta arvesse ajude väljavooluga kaasnevaid ohte; viitab eespool nimetatud AKV-ELi parlamentaarse ühisassamblee aruandele kvalifitseeritud töötajate sisserände ja selle mõju kohta riiklikule arengule; kutsub komisjoni koostöös päritoluriikidega üles läbi viima statistilisi uuringuid, et teha kindlaks oskusvaldkonnad, kus valitseb selge ajude äravoolu oht;
31. toetab ELi tööloa (nn "sinine kaart") loomist, et lihtsustada "ajude" vaba liikumist Euroopas ja töötajate üleminekut rahvusvaheliste ettevõtete siseselt;
Ettepanek võtta vastu direktiiv hooajatööliste liikmesriikide territooriumile sisenemise ja seal viibimise kohta
32. rõhutab, et kolmandate riikide hooajatöölised on väga olulised sellistes valdkondades nagu põllumajandus, ehitus ja turism; rõhutab selles küsimuses ebaseadusliku tööhõive suurenevat tähtsust nendes sektorites mitmetes liikmesriikides ning peab seetõttu esitatud kava oluliseks; tervitab sellega seoses komisjoni ettepanekut võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega sätestatakse karistused ebaseaduslikult riigis viibivate kolmandate riikide kodanike tööandjatele (KOM(2007)0249);
33. juhib samal ajal tähelepanu, et hooajatöö valdkonnas on värbamise menetluste paindlikkus ja kiirus keskse tähtsusega; rõhutab kohalike kogemuste tähtsust, eriti põllumajanduse valdkonnas; rõhutab seega vajadust seda arvesse võtta;
34. on seisukohal, et hooajatöölistel, kes peavad kinni niisuguse rände jaoks kehtestatud eeskirjadest, tuleks anda eelisjärjekorras juurdepääs teistele seadusliku sisserände vormidele;
Ettepanek võtta vastu direktiiv ettevõttesiseselt üleviidud töötajate ELi sisenemise, seal viibimise ja elamisega seotud menetluste kohta
35. kiidab heaks komisjoni idee tugevdada õiguslikku raamistikku, et soodustada liikuvust Euroopas; juhib tähelepanu, et kõnealuste isikute olukorda reguleeritakse GATSi raames;
Ettepanek võtta vastu direktiiv tasustatud praktikantide liikmesriikide territooriumile sisenemise ja seal viibimise kohta
36. peab vajalikuks tasustatud praktikantide kategooria täpset määratlust (vanusepiirang, keeleoskus, katseaja maksimaalne kestus, võimalus muuta see staatus teist liiki elamisloaks jne) ning kontrollide kehtestamist, et vältida kõnealuse staatuse kuritarvitamist;
37. teeb ettepaneku väljastada tasustatud praktikantidele Euroopa elamisluba 6–12 kuuks; toetab partnerlusprogrammide väljatöötamist kolmandate riikide ülikoolidega;
Integratsioon
38. tuletab meelde oma eespool nimetatud 9. juuni 2005. aasta ning 6. juuli 2006. aasta resolutsioone;
39. väljendab heameelt Potsdamis 10. ja 11. mail 2007 aset leidnud integratsiooni küsimustega tegelevate ministrite mitteametliku kohtumise üle; juhib tähelepanu sellele, et ELi sisserändepoliitika peab põhinema üldisel lähenemisviisil, ühitades tööturu nõudmised liikmesriikides ning vastuvõtu- ja integratsioonipoliitika; on seisukohal, et tuleks koostada sisserändajatest töötajate õiguste ja kohustuste kokkuvõte, et lihtsustada selliste töötajate osalemist majanduslikus, sotsiaalses ja poliitilises elus integratsiooni saavutamise nimel; peab koole oluliseks kultuuridevahelise dialoogi ja integratsiooni foorumiks;
40. kordab, et 2008. aasta tähistamine kultuuridevahelise dialoogi aastana peab andma panuse sisserändajate paremale integreerimisele vastuvõtvasse ühiskonda ja naabruskonda ja vastastikusele mõistmisele ning seega usaldamatuse, rassismi ja ksenofoobia puhangute vähendamisele; soovitab tungivalt, et komisjon edendaks kodanikuühiskonna organisatsioonide tööd kultuuridevahelise kooseksisteerimise ja vastastikuse austuse hüvanguks ning haridust rahu ja vägivallatuse teenistuses; juhib tähelepanu sellele, et kõikide tasandite poliitikud peaksid olema teadlikud sellest, kui oluline on selles küsimuses korrektne arutelu;
41. kutsub liikmesriike üles kohaldama nõukogu 22. septembri 2003. aasta direktiivi 2003/86/EÜ perekonna taasühinemise õiguse kohta(8); kutsub nõukogu, komisjoni ja liikmesriike üles andma perekonna taasühinemise kokkulepete raames ELi saabuvatele sisserändajatest naistele oma abikaasast sõltumatu õiguslik staatus;
Teavitamine
42. rõhutab meedia, eelkõige Euroopa avaliku raadio- ja teleringhäälingu vastutust õige arusaama levitamisel sisserände kohta ja stereotüüpide vastu võitlemisel;
43. leiab, et on ülioluline teavitada huvitatud isikuid, võimalusel enne nende lahkumist, seadusliku sisserände tingimuste ja võimaluste kohta ELis; leiab, et kõnealust teavet tuleb laialdaselt levitada kolmandates riikides avalike organite poolt (kas liikmesriikide saatkonnad või konsulaadid või kohalik komisjoni delegatsioon); kutsub sellega seoses üles looma viivitamata Internetis Euroopa sisserändeportaal;
44. toetab projekte, mille eesmärk on koolitus ja keelekursused päritoluriigis, et aidata sisserändajatel arendada oma oskusi ja kohanduda paremini ELi tööjõuvajadustega;
Koostöö päritoluriikidega
45. tuletab meelde aktiivse kaasarendamispoliitika vajadust; toetab kolmandate riikidega lepingute sõlmimise eesmärki, et võimaldada nii seadusliku kui ebaseadusliku sisserände tõhusat juhtimist; leiab siiski, et selliste lepingute puhul tuleb kindlasti austada inimõigusi; sellega seonduvalt suhtub kriitiliselt projektide rahastamisse nendes riikides, kus ei tagata inimõigusi;
46. kutsub komisjoni ja liikmesriike üles uurima võimalusi, kuidas võimaldada rändajate vaba liikumist asukohariigi ja päritoluriigi vahel;
47. juhib tähelepanu sellele, et rahalised vahendid, mis sisserändajad viivad üle oma päritoluliikmesriiki, aitavad kaasa nende riikide arengule; on seisukohal, et arengu soodustamise nimel on vajalik kulude vähendamine rahaliste vahendite päritoluriiki üleviimisel, tagades samas vajalikul tasemel selliste tehingute kontrolli ja turvalisuse; rõhutab, et ehkki peaks igati soodustama rahaülekandeid ja vähendama nende ülekandekulusid, on tegu erakapitaliga, millest võidavad peamiselt need perekonnad, kes selliseid ülekandeid saavad, ning mida ei tohiks pidada ametliku arenguabi asendajaks;
48. kutsub komisjoni ja nõukogu üles võtma Euroopa Parlamendis osa iga-aastasest arutelust ELi sisserändepoliitika kohta; palub komisjonil esitada selleks puhuks täieliku tabeli rände olukorra kohta Euroopas;
49. kutsub oma pädevat komisjoni looma tihedat dialoogi oma riiklike parlamentide kolleegidega sisserändega seotud küsimustes ning jätkama koostööd Euroopa Nõukogu Parlamentaarse Assamblee rände-, põgenike- ja rahvastikuküsimuste eest vastutava komisjoniga;
50. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule ja komisjonile, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele, Euroopa Nõukogule, ÜRO pagulaste ülemkomissarile ja Rahvusvahelisele Migratsiooniorganisatsioonile.