Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. října 2007 o návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005 o financování společné zemědělské politiky (KOM(2007)0122 – C6-0116/2007 – 2007/0045(CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
- s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2007)0122),
- s ohledem na čl. 37 odst. 2 Smlouvy o ES, podle něhož Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0116/2007),
- s ohledem článek 51 jednacího řádu,
- s ohledem na zprávu Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova a stanoviska Rozpočtového výboru a Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A6-0321/2007),
1. schvaluje pozměněný návrh Komise;
2. vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES změnila odpovídajícím způsobem;
3. vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;
4. vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise;
5. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrhy Parlamentu
Pozměňovací návrh 1 BOD ODŮVODNĚNÍ 10
(10)Vzhledem k tomu, že členské státy nemusí informovat Komisi, jak se rozhodly nebo jak mají v úmyslu opětovně použít zrušené finanční prostředky a případně změnit plán financování daného programu rozvoje venkova, měl by být zrušen čl. 33 odst. 4 druhý pododstavec nařízení (ES) č. 1290/2005.
vypouští se
Pozměňovací návrh 2 BOD ODŮVODNĚNÍ 12
(12) Je nezbytné vyjasnit právní základ pro přijetí prováděcích pravidel nařízení (ES) č. 1290/2005. Komise by měla být schopna přijmout zejména prováděcí pravidla s ohledem na zveřejnění informací o příjemcích prostředků společné zemědělské politiky, na intervenční opatření v případě, kdy v určité organizaci společného trhu nebyla stanovena pevná částka za jednotku, a s ohledem na finanční prostředky převedené za účelem financování výdajů uvedených v čl. 3 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení.
(12) Je nezbytné vyjasnit právní základ pro přijetí prováděcích pravidel nařízení (ES) č. 1290/2005 a podle posudku právní služby Komise zajistit, aby při uplatňování sankcí nedocházelo mezi příjemci prostředků společné zemědělské politiky k diskriminaci. Komise by měla být schopna přijmout zejména prováděcí pravidla s ohledem na zveřejnění informací o příjemcích prostředků společné zemědělské politiky, na intervenční opatření v případě, kdy v určité organizaci společného trhu nebyla stanovena pevná částka za jednotku, a s ohledem na finanční prostředky převedené za účelem financování výdajů uvedených v čl. 3 čl. 1 písm. c) uvedeného nařízení.
Pozměňovací návrh 3 BOD ODŮVODNĚNÍ 14
(14) Zpřístupněním těchto informací veřejnosti se zvyšuje průhlednost v souvislosti s používáním finančních prostředků Společenství v rámci společné zemědělské politiky a zlepšuje řádné finanční řízení těchto prostředků, a to zejména posilováním veřejné kontroly používaných prostředků. Vzhledem k převažujícímu významu uskutečňovaných cílů je oprávněné, s ohledem na zásadu proporcionality a požadavek na ochranu osobních údajů, zajistit obecné zveřejnění příslušných informací, pokud to nepřekračuje rámec toho, co je nutné v demokratické společnosti a pro předcházení nesrovnalostem.
(14) Zveřejňování těchto informací zvyšuje transparentnost, pokud jde o používání finančních prostředků Společenství v rámci společné zemědělské politiky a pomáhá občanům lépe pochopit multifunkční evropské zemědělství a řádné finanční řízení těchto prostředků. Vzhledem k prvořadému významu uskutečňovaných cílů lze s ohledem na zásadu proporcionality a na nutnost chránit osobní údaje odůvodnit zveřejňování těchto informací, neboť nepřekračují rámec toho, co je nutné v demokratické společnosti a co je nezbytné pro předcházení nesrovnalostem. Zemědělci poskytují všem ve společnosti služby, za něž podniky získávají náhrady. Mezi tyto služby se řadí zejména zásobování téměř 500 milionů Evropanů dostupnými a vysoce kvalitními potravinami, výroba obnovitelných surovin a zdrojů energie a péče o kulturní krajinu. K tomu, aby mohly zemědělské podniky tuto náhradu obdržet, musí dodržovat pevně dané předpisy, které jsou orgány přísně kontrolovány.
Pozměňovací návrh 4 BOD ODŮVODNĚNÍ 14A (nový)
(14a)Zveřejňování těchto informací veřejnosti se podstatnou měrou dotýká práv dotčených osob na soukromí. Je tedy bezpodmínečně nutné do nařízení Rady zahrnout základní ustanovení týkající se ochrany údajů a základní údaje, jež mají být zveřejňovány, a neponechávat je jen na prováděcích právních předpisech. Zejména je třeba zajistit, aby byly dotčené osoby o zveřejnění předem informovány. Je nezbytné stanovit, aby se osoby, které tyto údaje používají nebo k nim mají přístup, zapsaly či zaregistrovaly.
Pozměňovací návrh 5 BOD ODŮVODNĚNÍ 14B (nový)
(14b)Pravidla týkající se transparentnosti představují základní nástroj kontroly rozpočtu.V případě vážných porušení těchto pravidel je tedy třeba snížit prostředky vyplácené z rozpočtu Společenství . V této souvislosti by mělo být stanoveno přechodné období.
Pozměňovací návrh 6 ČL. 1 BOD 1A (nový) Čl. 6 odst. 2 pododstavec 1 (nařízení (ES) č. 1290/2005)
(1a)V čl. 6 odst. 2 se první pododstavec nahrazuje tímto: "2. Členské státy akreditují jako platební agentury úřady nebo subjekty, které splňují podmínky stanovené v odstavci 1. Členské státy uvědomí Komisi o všech vydaných akreditacích, včetně hodnocení, jak platební agentura plní podmínky stanovené v odstavci 1. Členské státy rovněž uvědomí Komisi o všech podstatných změnách ve struktuře nebo fungování akreditované platební agentury, které by mohly ovlivnit plnění podmínek ze strany platebních agentur."
Pozměňovací návrh 7 ČL. 1 BOD 1B (NOVÝ) Čl. 6 odst. 4 (nařízení (ES) č. 1290/2005)
(1b)V článku 6 se odstavec 4 nahrazuje tímto: "4. Pokud akreditovaná platební agentura neplní nebo přestala plnit jednu či více podmínek stanovených v odstavci 1, Komise jí akreditaci může odejmout, nezjedná-li členský stát nápravu ve lhůtě stanovené Komisí s ohledem na závažnost nedostatku."
Pozměňovací návrh 8 ČL. 1 BOD 1C (nový) Čl. 6 odst. 4a (nový) (nařízení (ES) č. 1290/2005)
(1c)V článku 6 se doplňuje tento odstavec: "4a. Komise bude sledovat akreditaci platebních agentur členskými státy. Pokud akreditovaná platební agentura neplní nebo přestala plnit jednu nebo více podmínek stanovených v odstavci 1, Komise nařídí akreditujícímu členskému státu akreditaci odejmout, nezjedná-li platební agentura nápravu ve lhůtě stanovené Komisí s ohledem na závažnost nedostatku."
Pozměňovací návrh 9 ČL. 1 BOD 1D (nový) Článek 7 (nařízení (ES) č. 1290/2005)
(1d)Článek 7 se nahrazuje tímto: "Článek 7 Certifikační subjekty Certifikační subjekt je veřejnoprávní nebo soukromoprávní subjekt určený členským státem, aby ověřoval účty akreditovaných platebních agentur, co se týče jejich pravdivosti, úplnosti a přesnosti, s přihlédnutím k systému řízení a kontroly. Pokud certifikační subjekt nemůže nebo nadále nebude moci provádět své úkoly, členský stát mu pověření odejme, nezjedná-li certifikační subjekt nápravu ve lhůtě stanovené s ohledem na závažnost nedostatku. Členské státy uvědomí Komisi o určení certifikačních subjektů, včetně hodnocení schopnosti certifikačního subjektu provádět uvedené úkoly. Členské státy rovněž uvědomí Komisi v případě všech podstatných změn ve struktuře nebo fungování certifikačního subjektu, které by mohly ovlivnit schopnost certifikačních subjektů provádět své úkoly. Komise sleduje určování certifikačních subjektů členskými státy a rovněž fungování těchto subjektů. Pokud certifikační subjekt nemůže nebo nadále nebude moci provádět své úkoly, nařídí Komise určujícímu členskému státu pověření odejmout, nezjedná-li certifikační subjekt nápravu ve lhůtě stanovené s ohledem na závažnost nedostatku."
Pozměňovací návrh 10 ČL. 1 BOD 1E (nový) Čl. 9 odst. 3a (nový) (nařízení (ES) č. 1290/2005)
(1e)V článku 9 se doplňuje tento odstavec: "3a. Aniž jsou dotčeny výše uvedené závazky a ještě před přijetím finančních prostředků Společenství v roce N a poté každoročně, vypracuje každý členský stát na příslušné vnitrostátní úrovni a na základě dostupných auditů a prohlášení zprávu, která bude součástí ročního shrnutí uvedeného v článku. 53b finančního nařízení a v níž uvede, že existují struktury finanční kontroly požadované právními předpisy Společenství a že jsou funkční."
Pozměňovací návrhy 11 a 12 ČL. 1 BOD 3 Čl. 17a odst. 2 písm. a) (nařízení (ES) č. 1290/2005)
a) Komise již na základě nejméně dvou rozhodnutí podle článku 31 rozhodla, že výdaje daného členského státu za totéž opatření a z týchž důvodů vyloučí z financování Společenstvím;
a) Komise již na základě nejméně dvou rozhodnutí podle článku 31 v souvislosti s toutéž platební agenturou v členském státě rozhodla, že výdaje daného členského státu za totéž opatření a z týchž důvodů vyloučí z financování Společenstvím; toto opatření lze použít nejdříve po 16. říjnu 2008, kdy toto nařízení vstoupí v platnost ve smyslu článku 2. Tato podmínka se považuje za splněnou v případě, kdy se druhé rozhodnutí netýká téže platební agentury členského státu, ale z celkových souvislostí vyplývá, že nedostatek zjištěný u první kontrolované platební agentury přetrvává.
Pozměňovací návrh 13 ČL. 1 BOD 3 Čl. 17a odst. 3 pododstavec 2 (nařízení (ES) č. 1290/2005)
Procentní podíl, o který mohou být sníženy nebo pozastaveny měsíční platby, se rovná procentnímu podílu, jenž Komise stanovila ve svém posledním rozhodnutí podle odst. 2 písm. a)."
Procentní podíl, o který mohou být sníženy nebo pozastaveny měsíční platby, se rovná procentnímu podílu, jenž Komise stanovila ve svém posledním rozhodnutí podle odst. 2 písm. a). Tento procentní podíl se sníží, pokud členský stát mezitím částečně odstranil nedostatky, na které poukázala Komise v předchozím rozhodnutí. Komise se může rozhodnout tento procentní podíl ročně zvýšit , přetrvávají-li dané nedostatky čtyři roky nebo déle.
Pozměňovací návrh 14 ČL. 1 BOD 3 Čl. 17a odst. 3a (nový) (nařízení (ES) č. 1290/2005)
3a.Pokud je členský stát v rámci účetní závěrky schopen prokázat, že snížení nebo pozastavení měsíčních plateb, o kterých bylo rozhodnuto podle tohoto článku, není dostatečně odůvodněné, jsou členskému státu částky odpovídající sníženým nebo pozastaveným platbám ihned vráceny, a to včetně zákonných běžných nákladů na zpracování.
Pozměňovací návrh 15 ČL. 1 BOD 5A (nový) Čl. 31 odst. 2 (nařízení (ES) č. 1290/2005)
(5a)V článku 31 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
"Vzhledem k rozsahu zjištěné neslučitelnosti Komise vyměří částky, které je třeba vyloučit. Komise vezme v úvahu povahu, dobu trvání a závažnost porušení pravidel i finanční újmu, kterou Společenství utrpělo."
Pozměňovací návrh 16 ČL. 1 BOD 6A (nový) Čl. 31 odst. 5a (nový) (nařízení (ES) č. 1290/2005)
(6a)V článku 31 se doplňuje tento odstavec 5a: "5a. Komise vypracuje roční zprávu, která shrne částky vyloučené z financování Společenství v návaznosti na porušení závazků členského státu podle nařízení Rady (EHS) č. 4045/89 a rovněž částky, které nebylo možno vyloučit, protože členský stát nebyl včas informován podle odst. 5 písm. c). První roční zpráva také poskytne přehled údajů popsaných v předešlém pododstavci za již dokončené roky předchozího finančního výhledu."
Pozměňovací návrh 17 ČL. 1 BOD 6B (nový) Čl. 32 odst. 5 (nařízení (ES) č. 1290/2005)
(6b)V článku 32 se odstavec 5 nahrazuje tímto: "5. Pokud nebyly částky získány zpět během čtyř let následujících po dni prvotního zjištění správním orgánem či soudem nebo během osmi let, jestliže je zpětné získání předmětem vnitrostátního soudního řízení, nese finanční důsledky toho, že nedošlo ke zpětnému získání částek, dotyčný členský stát. Povoluje se přechodné období 5 let. Dotyčný členský stát uvede v souhrnné zprávě uvedené v odst. 3 prvním pododstavci odděleně částky, které nebyly získány zpět ve lhůtě stanovené v prvním pododstavci. Je-li v rámci řízení o zpětném získání částek pravomocným správním nebo soudním aktem stanoveno, že nedošlo k nesrovnalosti, vykáže dotyčný členský stát vůči EZZF jako výdaj finanční zátěž, kterou nesl podle prvního pododstavce. Pokud však z důvodů, jež nebyly způsobeny dotyčným členským státem, nemohla být částka získána zpět ve lhůtě uvedené v prvním pododstavci a částka, která má být získána zpět, přesahuje 1 000 000 EUR, může Komise na žádost členského státu lhůty prodloužit nejvýše o 50 % původně stanovených lhůt."
Pozměňovací návrh 18 ČL. 1 BOD 7 Čl. 33 odst. 4 pododstavec 2 (nařízení (ES) č. 1290/2005)
7.Ustanovení čl. 33 odst. 4 druhého pododstavce se zrušuje.
vypouští se
Pozměňovací návrh 19 ČL. 1 BOD 7A (nový) Čl. 33 odst. 8 pododstavec 1 (nařízení (ES) č. 1290/2005)
(7a)V čl. 33 odst. 8 se první pododstavec nahrazuje tímto: "8. Pokud nebyly částky získány zpět před ukončením programu pro rozvoj venkova, nese finanční důsledky toho, že nedošlo ke zpětnému získání částek, dotyčný členský stát a tyto částky jsou zohledňovány buď na konci čtyřletého období, které následuje po prvním zjištění správním orgánem či soudem nebo během osmi let, jestliže je zpětné získání předmětem vnitrostátního soudního řízení, nebo při ukončení programu, pokud tyto lhůty vyprší před takovým ukončením."
Pozměňovací návrh 20 ČL. 1 BOD 9 písm. C) Čl. 42 bod 8 písm. b) (nařízení (ES) č. 1290/2005)
8b) prováděcí pravidla s ohledem na povinnost členských států zveřejnit informace o příjemcích podle článku 44a, včetně hledisek souvisejících s ochranou jednotlivců s ohledem na zpracovávání jejich osobních údajů;
8b) v míře, která je nezbytná, prováděcí pravidla s ohledem na povinnost členských států zveřejnit informace o příjemcích podle článku 44a, včetně hledisek souvisejících s vysledovatelností a využíváním těchto údajů třetí stranou s ochranou jednotlivců s ohledem na zpracovávání jejich osobních údajů a ochranou daných jednotlivců proti radikálním aktivistům v oblasti práv zvířat;
Pozměňovací návrh 21 ČL. 1 BOD 9A (nový) Čl. 43 pododstavec 1a (nový) (nařízení (ES) č. 1290/2005)
(9a)Do článku 43 se vkládá nový pododstavec, který zní:
"Komise do dvou let od vstupu tohoto nařízení v platnost předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o zkušenostech, které byly získány zveřejňováním informací týkajících se příjemců plateb v rámci zemědělské politiky. Tato zpráva bude obsahovat přehled o tom, k čemu a kým byly údaje využity, a hodnocení předností nebo nedostatků zveřejňování těchto údajů z hlediska otevřenosti a transparentnosti společné zemědělské politiky a porozumění této politice ze strany veřejnosti. Komise navíc objasní, zda by bylo vhodné zavést centrální zveřejňování informací na úrovni Komise, případně proč tomu tak není."
Pozměňovací návrh 22 ČL. 1 BOD 9B (nový) Článek 43a (nový) (nařízení (ES) č. 1290/2005)
9b.Vkládá se článek 43a, který zní: "Článek 43a Hodnotící zprávy 1.V letech 2008–2009 Komise vypracuje hodnotící zprávu a případně ji doplní legislativními návrhy1. 2.V roce 2011 Komise vypracuje hodnotící zprávu, kterou případně doplní legislativními návrhy, jež se zejména zaměří na objektivní rozdělování prostředků z EZZF a EZFRV, a to na základě objektivních kriterií namísto toho, aby vycházela z výdajů a kompromisů přijatých Radou v minulosti. __________ 1 V souladu s prohlášením č. 9 interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1)."
Pozměňovací návrh 23 ČL. 1 BOD 10 Článek 44a (nařízení (ES) č. 1290/2005)
Podle čl. 53b odst. 2 písm. d) nařízení (ES) č. 1605/2002 členské státy zajistí roční následné zveřejnění příjemců finančních prostředků z EZZF a EZFRV a částek, které tito příjemci z obou fondů obdrželi.
1.Podle čl. 53b odst. 2 písm. d) nařízení (ES) č. 1605/2002 členské státy na internetu zajistí roční následné zveřejnění příjemců finančních prostředků z EZZF a EZFRV a částek, které tito příjemci z obou fondů obdrželi. Pro vstup na plánované internetové stránky je třeba přihlášení, popř. registrace uživatelů. Každý zveřejněný příjemce plateb z EU bude mít také v zájmu oboustranné transparentnosti možnost nahlédnout do zprávy o tom, kdo dané stránky navštívil.
Zveřejnění obsahuje alespoň tyto údaje:
2.Zveřejnění obsahuje alespoň tyto údaje:
a) částku rozdělenou na přímé platby ve smyslu čl. 2 písm. d) nařízení (ES) č. 1782/2003 a na jiné výdaje, pokud jde o EZZF;
a) částku rozdělenou na přímé platby ve smyslu čl. 2 písm. d) nařízení (ES) č. 1782/2003 a na jiné výdaje, pokud jde o EZZF. Výdaje určené k intervenci se navíc rozdělí podle oblasti;
b) celkovou částku financování z veřejných zdrojů na příjemce, pokud jde o EZFRV.
b) částku financování z veřejných zdrojů na příjemce, pokud jde o EZFRV, rozdělenou podle os v souladu s hlavou IV kapitolou I nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV)1;
Úř. věst. L 277, 21.10.2005, s. 1ba) jména (příjmení a křestní jména příjemce) a při dodržení závazných ustanovení o ochraně údajů i obec, ve které má příjemce bydliště nebo sídlo firmy, a stejně tak výše ročních plateb.
(bb) pokud jsou u zemědělských podniků, které mají právní formu podnikání fyzických osob, zveřejněna jména a příjmení zemědělců, pak je třeba u dalších právních forem podnikání včetně právnických osob rovněž uvádět jména a příjmení investorů a manažerů, např. členů představenstva akciové společnosti a ředitelů společnosti s ručením omezeným.
Členské státy mohou informace v souladu s předpisy na ochranu údajů dále rozdělit. Zejména mohou zveřejnit informace také o platbách z EZFRV čerpaných na základě projektu. Členské státy nejsou povinny zveřejňovat dodatečné platby z čistě vnitrostátních zdrojů (tzv. top-ups), ale zveřejňování těchto informací je třeba podporovat.
3.Informace se zveřejňují každoročně k určitému datu, které stanoví členský stát, a Komisi a příjemcům se sdělí buď předem písemně, nebo v rámci sdělení platební agentury o částce určené k vyplacení.
4.Pokud jsou náklady financovány přímo z EZZF a týkají se jednotlivých zaměstnanců, zveřejnění je přípustné pouze s výslovným souhlasem dotyčného zaměstnance nebo formou, z níž nelze vyvodit konkrétní plat tohoto zaměstnance.
5.Členské státy mohou stanovit, že zveřejňování podle článku 44a bude probíhat úplně nebo částečně na úrovni jednotlivých platebních agentur; v takovém případě pak mohou požadovat, aby se informace omezily na platby, které spadají do kompetence příslušné platební agentury (regionální zveřejňování).
6.Komise zřídí internetovou platformu, která bude propojena s internetovými platformami členských států. Pokud zveřejňování v členských státech zajišťují různé platební agentury, budou i tyto agentury navzájem propojeny. Členské státy a Komise mohou libovolně vydávat celková hodnocení zveřejněných údajů a podávat k nim vysvětlení. Hodnocení jednotlivých osob je možné provádět pouze s jejich souhlasem.
7.Při zveřejňování informací je třeba poskytnout celkové odůvodnění, k jakému účelu jsou platby určeny, a v případě jednotné platbyna zemědělský podnik je zapotřebí prohlášení v tom smyslu, že v mnoha případech odpovídá jednotná platba skutečnému příjmu zemědělského podniku a v některých případech je skutečný příjem podniku kvůli výrobním nákladům nižší než částka z jednotné platby. __________ 1 Úř. věst. L 277, 21.10.2005, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením(ES) č. 2012/2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 8)."
Pozměňovací návrh 24 ČL. 1 BOD 10A (nový) Článek 44b (nový) (nařízení (ES) č. 1290/2005)
(10a)Vkládá se článek 44b, který zní: "Článek 44b Doplňující ustanovení pro zveřejňování informací o příjemcích 1.Pokud se při každoročním zveřejňování členskými státy po 30. červnu 2009 kvůli absenci klíčových prvků kontrolních systémů vyskytnou závažné chyby, které značně zpochybňují požadovanou transparentnost uskutečňovaných výdajů, sníží se do dvou let od vstupu tohoto nařízení v platnost platby pro příslušný fond a pro příslušnou platební agenturu paušálně za každý rok, v němž nebyly tyto závažné nedostatky napraveny, o 2 %. Čl. 17a odst. 3 první pododstavec se použije obdobně. 2)Bod 2.1 Přílohy VI nařízení Komise (ES) č. 1974/2006 ze dne 15. prosince 2006, kterým se stanoví podrobná pravidla pro použití nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV)1 se zrušuje." __________ 1 Úř. věst. L 368, 23.12.2006, s. 15. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 434/2007 (Úř. věst. L 104, 21.4.2007, s. 8)."
Pozměňovací návrh 25 ČL. 2 ODSTAVEC 2
Ustanovení čl. 1 bodu 10 se uplatní na výdaje z EZZF ode dne 16. října 2007 a na výdaje z EZFRV ode dne 1. ledna 2007.
Ustanovení čl. 1 odst. 10 se uplatní na výdaje z EZZF ode dne 16. října 2008 a na výdaje z EZFRV ode dne 1. ledna 2008.
Týká se to plateb, které byly v případě EZZF členskými státy uskutečněny po 16. říjnu 2008, a plateb, které byly v případě EZFRV uskutečněny po 1. lednu 2008.
Ustanovení čl. 1 odst. 3 a 5 vstoupí v platnost dne 16. října 2008.