Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2005/2145(INI)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A6-0321/2007

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A6-0321/2007

Συζήτηση :

PV 10/10/2007 - 22
CRE 10/10/2007 - 22

Ψηφοφορία :

PV 11/10/2007 - 6.4
CRE 11/10/2007 - 6.4
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2007)0427

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 491kWORD 151k
Πέμπτη 11 Οκτωβρίου 2007 - Βρυξέλλες
Χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής *
P6_TA(2007)0427A6-0321/2007

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Οκτωβρίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 περί της χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (COM(2007)0122 – C6-0116/2007 – 2007/0045(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2007)0122),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 37, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0116/2007),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών και της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών (A6-0321/2007),

1.   εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.   καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.   καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.   ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή   Τροπολογίες του Κοινοβουλίου
Τροπολογία 1
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 10
(10)  Δεδομένου ότι τα κράτη μέλη δεν είναι απαραίτητο να ενημερώνουν την Επιτροπή για τον τρόπο με τον οποίο έχουν αποφασίσει ή προβλέπουν να επαναχρησιμοποιήσουν τα ακυρωθέντα κονδύλια και, ενδεχομένως, να τροποποιήσουν το σχέδιο χρηματοδότησης του αντίστοιχου προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης, θα πρέπει να διαγραφεί το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 33 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005.
Διαγράφεται
Τροπολογία 2
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 12
(12)  Είναι απαραίτητο να διασαφηνιστεί η νομική βάση της θέσπισης λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005. Συγκεκριμένα, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής όσον αφορά τη γνωστοποίηση πληροφοριών σχετικά με τους δικαιούχους της κοινής γεωργικής πολιτικής, τα μέτρα παρέμβασης για τα οποία δεν έχει καθορισθεί ποσό ανά μονάδα στα πλαίσια κοινής οργάνωσης της αγοράς και τις μεταφερόμενες πιστώσεις προς χρηματοδότηση των δαπανών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του εν λόγω κανονισμού.
(12)  Είναι απαραίτητο να διασαφηνιστεί η νομική βάση της θέσπισης λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 καθώς και να εξασφαλιστεί, κατόπιν γνωμάτευσης των νομικών υπηρεσιών της Επιτροπής, ότι κατά την εφαρμογή των κυρώσεων δεν θα δημιουργούνται διακρίσεις μεταξύ των δικαιούχων των ενισχύσεων της κοινής γεωργικής πολιτικής. Συγκεκριμένα, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής όσον αφορά τη γνωστοποίηση πληροφοριών σχετικά με τους δικαιούχους της κοινής γεωργικής πολιτικής, τα μέτρα παρέμβασης για τα οποία δεν έχει καθορισθεί ποσό ανά μονάδα στα πλαίσια κοινής οργάνωσης της αγοράς και τις μεταφερόμενες πιστώσεις προς χρηματοδότηση των δαπανών που αναφέρονται στο άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο γ), του εν λόγω κανονισμού.
Τροπολογία 3
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 14
(14)  Η γνωστοποίηση αυτών των πληροφοριών βελτιώνει τη διαφάνεια όσον αφορά τη χρήση των κοινοτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και συμβάλλει στη χρηστή δημοσιονομική τους διαχείριση, μεταξύ άλλων ενισχύοντας τον δημόσιο έλεγχο της χρήσης των κεφαλαίων. Λόγω της βαρύτητας των επιδιωκόμενων στόχων, δικαιολογείται, σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας και την ανάγκη προστασίας των προσωπικών δεδομένων, η θέσπιση διατάξεων για τη γενική δημοσίευση των σχετικών πληροφοριών, αρκεί να μην υπερβαίνει τα όρια που θέτει μια δημοκρατική κοινωνία για την πρόληψη των παρατυπιών.
(14)  Η γνωστοποίηση αυτών των πληροφοριών ενισχύει τη διαφάνεια όσον αφορά τη χρήση των κοινοτικών πιστώσεων στο σύνολο της γεωργικής πολιτικής και βοηθά τους πολίτες να καταλάβουν καλύτερα τη στήριξη του πολυλειτουργικού γεωργικού τομέα της Ευρώπης και την ορθή δημοσιονομική διαχείριση αυτών των πιστώσεων. Εν όψει της προτεραιότητας που πρέπει να δοθεί στους επιδιωκόμενους στόχους, δικαιολογείται, με την επιφύλαξη της αρχής της αναλογικότητας και της απαίτησης να προστατεύονται τα προσωπικά δεδομένα, να καθίστανται αυτές οι πληροφορίες προσβάσιμες στο κοινό, διότι κάτι τέτοιο δεν αντίκειται στα απαιτούμενα μιας δημοκρατικής κοινωνίας ούτε στην αποτροπή παρατυπιών. Οι γεωργοί παρέχουν υπηρεσίες σε όλα τα μέλη της κοινωνίας, γι" αυτό και οι μονάδες εκμετάλλευσης λαμβάνουν αντιστάθμισμα. Στις υπηρεσίες αυτές περιλαμβάνεται ιδίως ο εφοδιασμός περίπου 500 εκατ. Ευρωπαίων με τρόφιμα σε προσιτή τιμή και υψηλή ποιότητα, η παραγωγή ανανεώσιμων πρώτων υλών, ανανεώσιμων πηγών ενεργείας και η διατήρηση του γεωργικού τοπίου. Για να λαμβάνουν αυτό το αντιστάθμισμα, οι αγροτικές επιχειρήσεις πρέπει να πληρούν καθορισμένες προδιαγραφές, οι οποίες ελέγχονται αυστηρά από τις αρχές.
Τροπολογία 4
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 14Α (νέα)
(14α) H γνωστοποίηση αυτών των πληροφοριών έχει σημαντική επίπτωση στο δικαίωμα των ενδιαφερομένων ατόμων για περιφρούρηση της ιδιωτικής ζωής. Για το λόγο αυτό, είναι απολύτως απαραίτητο να συμπεριληφθούν στον κανονισμό του Συμβουλίου βασικές διατάξεις περί προστασίας των δεδομένων και διατάξεις περί των ουσιωδών στοιχείων των δεδομένων που μπορούν να γνωστοποιούνται και να μην ρυθμίζεται αυτό το ζήτημα αποκλειστικά από την εκτελεστική νομοθεσία. Πρέπει ιδίως να διασφαλιστεί ότι τα ενδιαφερόμενα άτομα ενημερώνονται εκ των προτέρων σχετικά με τη γνωστοποίηση. Είναι ουσιαστικής σημασίας η δήλωση ή η καταγραφή των χρηστών ή όσων βλέπουν τα δεδομένα.
Τροπολογία 5
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 14Β (νέα)
(14β) Οι κανόνες που διέπουν τη διαφάνεια συνιστούν σημαντικό μέσο ελέγχου του προϋπολογισμού. Για το λόγο αυτό, είναι σκόπιμο, σε περίπτωση σοβαρών παραβιάσεων της απαίτησης για διαφάνεια, να προβλέπεται περικοπή των πιστώσεων που καταβάλλονται από τον κοινοτικό προϋπολογισμό. Πρέπει να προβλέπεται σχετική μεταβατική περίοδος.
Τροπολογία 6
AΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 1Α (νέο)
Άρθρο 6, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
(1α) Στο άρθρο 6, παράγραφος 2, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το εξής:
"2. Τα κράτη μέλη διαπιστεύουν ως οργανισμούς πληρωμών υπηρεσίες ή φορείς που πληρούν τους όρους οι οποίοι καθορίζονται στην παράγραφο 1. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για οποιαδήποτε διαπίστευση δίνουν, συμπεριλαμβανομένης αξιολόγησης της εκπλήρωσης εκ μέρους του οργανισμού πληρωμών των όρων οι οποίοι καθορίζονται στην παράγραφο 1. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν επίσης την Επιτροπή για οιεσδήποτε μείζονος σημασίας αλλαγές στις δομές ή στη λειτουργία του διαπιστευμένου οργανισμού πληρωμών οι οποίες ενδέχεται να επηρεάσουν την εκπλήρωση των όρων του οργανισμού πληρωμών."
Τροπολογία 7
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 1Β (νέο)
Άρθρο 6, παράγραφος 4 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
(1β) Στο άρθρο 6, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το εξής:
"4. Όταν ένας διαπιστευμένος οργανισμός πληρωμών δεν πληροί, ή δεν πληροί πλέον, έναν ή περισσότερους από τους όρους της παραγράφου 1, η Επιτροπή μπορεί να αποσύρει την διαπίστευση εκτός εάν το κράτος μέλος προβεί στις αναγκαίες αλλαγές εντός συγκεκριμένης χρονικής περιόδου που καθορίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη σοβαρότητα του προβλήματος."
Τροπολογία 8
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 1Γ (νέο)
Άρθρο 6, παράγραφος 4α (νέα) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
(1γ) Στο άρθρο 6 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4α:
"4α. Η Επιτροπή παρακολουθεί τη διαπίστευση των οργανισμών πληρωμών εκ μέρους των κρατών μελών. Όταν ένας διαπιστευμένος οργανισμός πληρωμών δεν πληροί ή δεν πληροί πλέον έναν ή περισσότερους από τους όρους της παραγράφου 1, η Επιτροπή δίδει εντολή στο κράτος μέλος που παρέσχε τη διαπίστευση να αποσύρει τη διαπίστευση, εκτός εάν ο οργανισμός πληρωμών προβεί στις αναγκαίες αλλαγές εντός περιόδου που καθορίζεται από την Επιτροπή αναλόγως με τη σοβαρότητα του προβλήματος."
Τροπολογία 9
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 1Δ (νέο)
Άρθρο 7 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
(1δ) Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το εξής:
"´Aρθρο 7
Φορείς πιστοποίησης
Ο φορέας πιστοποίησης είναι δημόσια ή ιδιωτική νομική προσωπικότητα που ορίζεται από το κράτος μέλος με στόχο την πιστοποίηση της γνησιότητας, της πληρότητας και της ακρίβειας των λογαριασμών των διαπιστευμένων οργανισμών πληρωμών, λαμβάνοντας υπόψη τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου.
Όταν ένα φορέας πιστοποίησης δεν μπορεί να ασκήσει ή δεν μπορεί πλέον να ασκήσει τα καθήκοντά του, το κράτος μέλος αποσύρει τον ορισμό του εκτός εάν ο φορέας πιστοποίησης προβεί στις αναγκαίες αλλαγές εντός περιόδου που καθορίζεται αναλόγως με τη σοβαρότητα του προβλήματος.
Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τον ορισμό των φορέων πιστοποίησης, συμπεριλαμβανομένης αξιολόγησης της ικανότητας των φορέων πιστοποίησης να ασκούν τα σχετικά καθήκοντα. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν επίσης την Επιτροπή στην περίπτωση οιωνδήποτε μείζονος σημασίας αλλαγών στις δομές ή στη λειτουργία των φορέων πιστοποίησης οι οποίες ενδέχεται να επηρεάσουν την ικανότητα των φορέων πιστοποίησης να ασκούν τα καθήκοντά τους.
Η Επιτροπή παρακολουθεί τον ορισμό των φορέων πιστοποίησης εκ μέρους των κρατών μελών καθώς και τη λειτουργία τους. Όταν ένας φορέας πιστοποίησης δεν μπορεί να ασκήσει ή δεν μπορεί πλέον να ασκήσει τα καθήκοντά του, η Επιτροπή δίδει εντολή στο κράτος μέλος που τον όρισε να αποσύρει τον ορισμό εκτός εάν ο φορέας πιστοποίησης προβεί στις αναγκαίες αλλαγές εντός περιόδου που καθορίζεται αναλόγως με τη σοβαρότητα του προβλήματος."
Τροπολογία 10
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 1Ε (νέο)
Άρθρο 9, παράγραφος 3α (νέα) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
(1ε) Στο άρθρο 9 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3α:
"3α. Με την επιφύλαξη των προαναφερθεισών υποχρεώσεων, κάθε κράτος μέλος, στο κατάλληλο εθνικό επίπεδο, προτού λάβει κοινοτική χρηματοδότηση το έτος Ν και σε ετήσια βάση, ως μέρος της ετήσιας σύνοψης που καθορίζεται στο άρθρο 53β, παράγραφος 3, του δημοσιονομικού κανονισμού, εκδίδει δήλωση με βάση τους διαθέσιμους λογιστικούς ελέγχους και δηλώσεις με την οποία δηλώνει ότι οι δομές δημοσιονομικού ελέγχου που απαιτούνται από το κοινοτικό δίκαιο εφαρμόζονται και λειτουργούν."
Τροπολογίες 11 και 12
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3
Άρθρο 17α, παράγραφος 2, στοιχείο α) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
α) η Επιτροπή έχει ήδη εκδώσει, δυνάμει του άρθρου 31, δύο τουλάχιστον αποφάσεις μη κοινοτικής χρηματοδότησης των δαπανών του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, για το ίδιο μέτρο και για τους ίδιους λόγους·
α) η Επιτροπή έχει ήδη εκδώσει, δυνάμει του άρθρου 31, όσον αφορά τον ίδιο οργανισμό πληρωμών ενός κράτους μέλους, δύο τουλάχιστον αποφάσεις μη κοινοτικής χρηματοδότησης των δαπανών του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, για το ίδιο μέτρο και για τους ίδιους λόγους. Η προϋπόθεση αυτή θεωρείται ότι πληρούται στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η δεύτερη απόφαση δεν αφορά τον ίδιο οργανισμό πληρωμών ενός κράτους μέλους, αλλά από τις γενικές περιστάσεις προκύπτει ότι το λάθος που διαπιστώθηκε στον οργανισμό πληρωμών στον οποίο διενεργήθηκε πρώτα έλεγχος εξακολουθεί να υπάρχει. Το μέτρο αυτό πρέπει να εφαρμοστεί για πρώτη φορά μετά την 16η Οκτωβρίου 2008, ημερομηνία κατά την οποία θα τεθεί σε ισχύ ο παρών κανονισμός, σύμφωνα με το άρθρο 2.
Τροπολογία 13
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3
Άρθρο 17α, παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
Το ποσοστό μείωσης των ποσών των μηνιαίων πληρωμών ή το ποσοστό των ποσών των μηνιαίων πληρωμών που αφορά η αναστολή είναι ισοδύναμο με το ποσοστό που έχει καθορίσει η Επιτροπή στην πιο πρόσφατη από τις αποφάσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 στοιχείο α).
Το ποσοστό μείωσης των ποσών των μηνιαίων πληρωμών ή το ποσοστό των ποσών των μηνιαίων πληρωμών που αφορά η αναστολή είναι ισοδύναμο με το ποσοστό που έχει καθορίσει η Επιτροπή στην πιο πρόσφατη από τις αποφάσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2, στοιχείο α). Το ποσοστό αυτό μειώνεται σε περίπτωση που το κράτος μέλος έχει εν τω μεταξύ διορθώσει εν μέρει τις ελλείψεις που αναφέρονται στην πρόσφατη απόφαση της Επιτροπής. Η Επιτροπή μπορεί να αποφασίζει αυτό το ποσοστό να αυξάνεται ετησίως σε περίπτωση που οι προαναφερθείσες ελλείψεις υφίστανται ήδη από 4 ή πλέον ετών.
Τροπολογία 14
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3
Άρθρο 17α, παράγραφος 3α (νέα) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
3α. Εφόσον το κράτος μέλος αποδείξει κατά τη διαδικασία εκκαθάρισης λογαριασμών ότι οι μειώσεις ή η αναστολή των μηνιαίων πληρωμών που επεβλήθησαν σύμφωνα με το παρόν άρθρο δεν αιτιολογούνται επαρκώς, τα ποσά που αντιστοιχούν στις εν λόγω μειώσεις ή στην εν λόγω αναστολή πληρωμών επιστρέφονται άμεσα στο κράτος μέλος, προσαυξημένα κατά τις νόμιμες και συνήθεις σύμφωνα με τα συναλλακτικά ήθη επιβαρύνσεις.
Τροπολογία 15
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5Α (νέο)
Άρθρο 31, παράγραφος 2 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
5α) Στο άρθρο 31 η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:
"2. Η Επιτροπή καθορίζει τα ποσά που πρέπει να αφαιρεθούν από τη χρηματοδότηση κυρίως υπό το φως της σημασίας της διαπιστωθείσας μη τήρησης. Λαμβάνει υπόψη το χαρακτήρα, τη διάρκεια και τη σοβαρότητα της παράβασης, καθώς και την οικονομική ζημία που υπέστη η Κοινότητα."
Τροπολογία 16
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6Α (νέο)
Άρθρο 31, παράγραφος 5α (νέα) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
6α) Στο άρθρο 31 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5α:
"5α. Η Επιτροπή συντάσσει ετήσια έκθεση στην οποία συνοψίζονται τα ποσά που εξαιρούνται από κοινοτική χρηματοδότηση, λόγω μη εκπληρώσεων εκ μέρους κρατών μελών των υποχρεώσεών τους βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4045/89, καθώς και τα ποσά τα οποία δεν θα μπορούσαν να εξαιρεθούν λόγω μη έγκαιρης κοινοποίησης στα κράτη μέλη, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 5, στοιχείο γ).
Στην πρώτη ετήσια έκθεση συνοψίζονται επίσης τα δεδομένα που περιγράφονται στο προηγούμενο εδάφιο για ήδη συμπληρωμένα έτη των προηγούμενων δημοσιονομικών προοπτικών."
Τροπολογία 17
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6Β (νέο)
Άρθρο 32, παράγραφος 5 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
(6β) Στο άρθρο 32, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το εξής:
"5. Εφόσον η ανάκτηση δεν πραγματοποιηθεί εντός τεσσάρων ετών από την ημερομηνία της πρώτης διοικητικής ή δικαστικής πράξης διαπίστωσης ή εντός οκτώ ετών, εάν η ανάκτηση αποτελεί αντικείμενο προσφυγής στα εθνικά δικαστήρια, οι οικονομικές συνέπειες της μη ανάκτησης βαρύνουν το εμπλεκόμενο κράτος μέλος. Παρέχεται η δυνατότητα μεταβατικής περιόδου 5 ετών.
Τα κράτη μέλη αναφέρουν χωριστά στην ανακεφαλαιωτική κατάσταση που προβλέπεται στην παράγραφο 3, πρώτο εδάφιο, τα ποσά που δεν ανακτήθηκαν εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στο πρώτο εδάφιο.
Εάν, στο πλαίσιο της διαδικασίας ανάκτησης, διαπιστωθεί με οριστική διοικητική ή δικαστική πράξη ότι δεν έχει διαπραχθεί παρατυπία, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος δηλώνει στο ΕΓΤΕ ως δαπάνη τη δημοσιονομική επιβάρυνσή του δυνάμει του πρώτου εδαφίου.
Εν τούτοις, εάν, για λόγους που δεν μπορούν να αποδοθούν στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, η ανάκτηση δεν μπόρεσε να γίνει εντός των προθεσμιών που ορίζονται στο πρώτο εδάφιο, και το προς ανάκτηση ποσό υπερβαίνει το 1 εκατ. ευρώ, η Επιτροπή μπορεί, έπειτα από αίτηση του κράτους μέλους, να επεκτείνει τις προθεσμίες κατά 50% κατ' ανώτατο όριο των αρχικών προθεσμιών."
Τροπολογία 18
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 7
Άρθρο 33, παράγραφος 4, δεύτερο εδάφιο (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
7)  Στο άρθρο 33 παράγραφος 4 διαγράφεται το δεύτερο εδάφιο.
Διαγράφεται
Τροπολογία 19
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 7Α (νέο)
Άρθρο 33, παράγραφος 8, πρώτο εδάφιο (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
(7α) Στο άρθρο 33, παράγραφος 8, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το εξής:
"8. Αν η ανάκτηση δεν γίνει πριν από το κλείσιμο ενός προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης, οι δημοσιονομικές συνέπειες της μη ανάκτησης βαρύνουν το οικείο κράτος μέλος και λαμβάνονται υπόψη είτε στο τέλος της τετραετούς προθεσμίας μετά την πρώτη διοικητική ή δικαστική πράξη με την οποία διαπιστώθηκε η παρατυπία, είτε μετά πάροδο οκτώ ετών αν η ανάκτηση βρίσκεται ενώπιον των εθνικών δικαστικών αρχών, είτε κατά την περάτωση του προγράμματος, αν οι προθεσμίες αυτές λήγουν πριν από την περάτωση αυτή."
Τροπολογία 20
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 9, ΣΤΟΙΧΕΙΟ Γ)
Άρθρο 42, παράγραφος 8β (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
8β. τους λεπτομερείς κανόνες που διέπουν τη γνωστοποίηση από τα κράτη μέλη πληροφοριών για τους δικαιούχους βάσει της υποχρέωσης που αυτά έχουν βάσει του άρθρου 44α, συμπεριλαμβανομένων κανόνων σχετικών με την προστασία των προσώπων από την επεξεργασία των προσωπικών τους δεδομένων·
8β. εφόσον απαιτείται, τους λεπτομερείς κανόνες που διέπουν τη γνωστοποίηση από τα κράτη μέλη πληροφοριών για τους δικαιούχους βάσει της υποχρέωσης που αυτά έχουν βάσει του άρθρου 44α, συμπεριλαμβανομένων κανόνων σχετικών με την ανιχνευσιμότητα, την χρησιμοποίηση των δεδομένων από τρίτους και την προστασία των προσώπων από την επεξεργασία των προσωπικών τους δεδομένων και την προστασία των προαναφερθέντων προσώπων από ακραίους ακτιβιστές για τα δικαιώματα των ζώων·
Τροπολογία 21
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 9Α (νέο)
Άρθρο 43, εδάφιο 1α (νέο) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
9a)  Στο άρθρο 43 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
"Η Επιτροπή κοινοποιεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εντός δύο ετών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού έκθεση σχετικά με τις εμπειρίες που έχουν αποκομισθεί από τη γνωστοποίηση πληροφοριών των δικαιούχων των γεωργικών πληρωμών. Αυτή η έκθεση περιλαμβάνει σύνοψη των χρήσεων των δεδομένων, πληροφορίες σχετικά με τους χρήστες τους και αξιολόγηση των πλεονεκτημάτων που παρουσιάζει ή όχι η δημοσίευση αυτών των δεδομένων από άποψης ανοίγματος στους πολίτες, διαφάνειας και κατανόησης εκ μέρους των πολιτών της κοινής γεωργικής πολιτικής. Η Επιτροπή πρέπει επίσης να αναφέρει εάν θα ήταν σκόπιμη η κεντρική γνωστοποίηση των πληροφοριών σε επίπεδο Επιτροπής, ή τους λόγους για τους οποίους τούτο δεν θα ήταν σκόπιμο."
Τροπολογία 22
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 9Β (νέο)
Άρθρο 43α (νέο) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
9β) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 43α:
"Άρθρο 43α
Εκθέσεις αξιολόγησης
1.  Κατά την περίοδο 2008-2009, η Επιτροπή συντάσσει έκθεση αξιολόγησης, ενδεχομένως συνοδευόμενη από νομοθετικές προτάσεις1.
2.  Το 2011 η Επιτροπή συντάσσει έκθεση αξιολόγησης, ενδεχομένως συνοδευόμενη από νομοθετικές προτάσεις, για την αντιμετώπιση ιδίως του αντικειμενικού καταμερισμού των πόρων για τη γεωργική και την αγροτική ανάπτυξη, περισσότερο βάσει αντικειμενικών κριτηρίων παρά λαμβάνοντας ως αφετηρία τις κλασικές δαπάνες και τους συμβιβασμούς στο Συμβούλιο.
______________
1 Σύμφωνα με τη δήλωση αριθ. 9 της Διοργανικής Συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (ΕΕ C 139, 14.6.2006, σ. 1)."
Τροπολογία 23
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 10
Άρθρο 44α (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
Κατ' εφαρμογή του άρθρου 53β παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1605/2002, τα κράτη μέλη κάθε χρόνο γνωστοποιούν εκ των υστέρων τα ονόματα των δικαιούχων πόρων του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ και τα αντίστοιχα ποσά που έλαβε κάθε δικαιούχος.
1.  Κατ' εφαρμογή του άρθρου 53β, παράγραφος 2, στοιχείο δ), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1605/2002, τα κράτη μέλη κάθε χρόνο γνωστοποιούν εκ των υστέρων μέσω του Διαδικτύου τα ονόματα των δικαιούχων πόρων του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ και τα αντίστοιχα ποσά που έλαβε κάθε δικαιούχος. Για την επίσκεψη στη σχεδιαζόμενη ιστοσελίδα, είναι υποχρεωτική η δήλωση ταυτότητας του χρήστη ή η εγγραφή του. Για λόγους αμοιβαίας διαφάνειας, δικαιούχος κοινοτικών πόρων, τα στοιχεία του οποίου γνωστοποιούνται, μπορεί να έχει αναφορά σχετικά με τους επισκέπτες στης ιστοσελίδας του.
Γνωστοποιούνται τουλάχιστον:
2.  Γνωστοποιούνται τουλάχιστον:
α) για το ΕΓΤΕ, το ποσό υποδιαιρούμενο σε άμεσες ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 και άλλες δαπάνες·
α) για το ΕΓΤΕ, το ποσό υποδιαιρούμενο σε άμεσες ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 2, στοιχείο δ), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 και άλλες δαπάνες. Οι δαπάνες για λόγους παρέμβασης πρέπει επίσης να υποδιαιρούνται ανά τομέα μέτρων·
β) για το ΕΓΤΑΑ, το συνολικό ποσό της δημόσιας χρηματοδότησης ανά δικαιούχο.
β) για το ΕΓΤΑΑ, το ποσό της δημόσιας χρηματοδότησης ανά δικαιούχο υποδιαιρούμενο ανά άξονα προτεραιότητας σύμφωνα με τον τίτλο ΙV, κεφάλαιο Ι, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου της 20ής Σεπτεμβρίου 2005 για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ)1:
βα) τα ονόματα (ονοματεπώνυμα) και - υπό την επιφύλαξη υποχρεωτικών διατάξεων για την προστασία των δεδομένων - ο δήμος στον οποίο ευρίσκεται η κατοικία ή η έδρα της επιχείρησης του δικαιούχου, καθώς και το ύψος της ετήσιας πληρωμής·
ββ) εάν, σε περίπτωση αγροτικών επιχειρήσεων εκμετάλλευσης υπό νομική μορφή ατομικών επιχειρήσεων, γνωστοποιούνται τα ονοματεπώνυμα των γεωργών, τότε, σε περίπτωση επιχειρήσεων άλλων νομικών μορφών, συμπεριλαμβανομένων των νομικών προσώπων, κοινοποιούνται επίσης το όνομα και το επώνυμο τόσο των επενδυτών όσο και του υπευθύνου διαχείρισης, π.χ. τα διοικητικά συμβούλια ΑΕ και ΕΠΕ.
Τα κράτη μέλη μπορούν να ταξινομούν περαιτέρω τις πληροφορίες στο πλαίσιο των υποχρεώσεών τους περί προστασίας δεδομένων. Μπορούν ειδικότερα να δημοσιεύουν επίσης τις πληροφορίες σχετικά με πληρωμές του ΕΓΤΑΑ ταξινομημένες ανά σχέδια. Τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να γνωστοποιούν πρόσθετες πληρωμές από καθαρά εθνικούς πόρους (τις επονομαζόμενες συμπληρωματικές ενισχύσεις), αλλά η δημοσίευση αυτών των πληροφοριών ενθαρρύνεται.
3.  Οι πληροφορίες δημοσιεύονται ετησίως σε ημερομηνία που θα πρέπει να καθορίζεται από το κράτος μέλος και να γνωστοποιείται στην Επιτροπή και στους δικαιούχους είτε εγγράφως και εκ των προτέρων είτε ως τμήμα της ανακοίνωσης του φορέα πληρωμής που περιγράφει το σχετικό ποσό.
4.  Σε περίπτωση που οι δαπάνες για μεμονωμένους απασχολουμένους χρηματοδοτούνται άμεσα από το ΕΓΤΕ, η γνωστοποίηση επιτρέπεται μόνον με τη ρητή συναίνεση του απασχολουμένου ή σε μορφή που δεν επιτρέπει να συνάγονται συμπεράσματα σχετικά με το συγκεκριμένο μισθό μεμονωμένου εξαρτώμενου απασχολούμενου.
5.  Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι η γνωστοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 44α πραγματοποιείται πλήρως ή εν μέρει σε επίπεδο μεμονωμένων οργανισμών πληρωμών, ενώ, στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι οι πληροφορίες περιορίζονται στις πληρωμές που αντιστοιχούν στον τομέα του εκάστοτε οργανισμού πληρωμών (περιφερειακή γνωστοποίηση).
6.  Η Επιτροπή δημιουργεί διαδικτυακή πλατφόρμα που συνδέεται με τις πλατφόρμες διαδικτύου των κρατών μελών. Σε περίπτωση που τα κράτη μέλη γνωστοποιούν πληροφορίες μέσω διαφορετικών οργανισμών πληρωμών, οι οργανισμοί αυτοί συνδέονται επίσης μεταξύ τους. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή έχουν τη δυνατότητα να αξιολογούν και να σχολιάζουν με γενικότερο τρόπο τα δημοσιευόμενα δεδομένα. Η αξιολόγηση μεμονωμένων δεδομένων μπορεί να πραγματοποιείται μόνον κατόπιν συναινέσεως των συγκεκριμένων ατόμων.
7.  Η δημοσίευση των πληροφοριών συνοδεύεται από γενική αιτιολογική έκθεση η οποία επεξηγεί σε τί αποβλέπουν οι πληρωμές και, στην περίπτωση της ενιαίας ενίσχυσης ανά γεωργική εκμετάλλευση (SFP), από δήλωση για το λόγο ότι σε πολλές περιπτώσεις η SFP αποτελεί το πραγματικό αγροτικό εισόδημα και ότι σε μερικές περιπτώσεις το πραγματικό γεωργικό εισόδημα είναι λιγότερο από το ποσό της SFP - λόγω της εξόδων παραγωγής.
________________
1 ΕΕ L 277 της 21.10.2005, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία φορά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2012/2006 (ΕΕ L 384, 29.12.2006, σ. 8)."
Τροπολογία 24
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 10Α (νέο)
Άρθρο 44β (νέο) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005)
10α) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 44β:
"Άρθρο 44β
Συμπληρωματικές διατάξεις σχετικά με τη γνωστοποίηση πληροφοριών για τους δικαιούχους
1.  Σε περίπτωση που στην ετήσια γνωστοποίηση των κρατών μελών μετά τις 30 Ιουνίου 2009, λόγω έλλειψης βασικών στοιχείων, παρουσιαστούν σημαντικά λάθη τα οποία θέτουν σε μεγάλο βαθμό υπό αμφισβήτηση την επιδιωκόμενη διαφάνεια της πρακτικής των δαπανών, εντός δύο ετών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, οι πληρωμές για το εν λόγω ταμείο και για τον εν λόγω οργανισμό πληρωμών πρέπει να μειωθούν κατ' αποκοπή για κάθε χρόνο στον οποίο δεν διορθώνονται τα σημαντικά λάθη κατά 2%. Κατ' αναλογία, ισχύει το άρθρο 17α, παράγραφος 3, υποπαράγραφος 1.
2.  Το σημείο 2.1 του Παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2006 , για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ)1, καταργείται."
________________
1 ΕΕ L 368 της 23.12.2006, σ. 15. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 434/2007 (ΕΕ L 104, 21.4.2007, σ. 8)."
Τροπολογία 25
ΑΡΘΡΟ 2, ΔΕΥΤΕΡΟ ΕΔΑΦΙΟ
Το σημείο 10 του άρθρου 1 εφαρμόζεται στις δαπάνες του ΕΓΤΕ από 16ης Οκτωβρίου 2007 και στις δαπάνες του ΕΓΤΑΑ από 1ης Ιανουαρίου 2007.
Το σημείο 10 του άρθρου 1 εφαρμόζεται στις δαπάνες του ΕΓΤΕ από 16ης Οκτωβρίου 2008 και στις δαπάνες του ΕΓΤΑΑ από 1ης Ιανουαρίου 2008.
Αφορά τις πληρωμές που πραγματοποιούν τα κράτη μέλη μετά την 16 Οκτωβρίου 2008 όσον αφορά το ΕΓΤΕ και μετά την 1η Ιανουαρίου 2008 όσον αφορά το ΕΓΤΑΑ.
Το άρθρο 1, παράγραφοι 3 και 5, θα τεθούν σε ισχύ από τις 16 Οκτωβρίου 2008.
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου