Europaparlamentets resolution av den 11 oktober 2007 om följderna av avtalet mellan gemenskapen, medlemsstaterna och Philip Morris om att intensifiera kampen mot bedrägeri och cigarettsmuggling och framsteg med genomförandet av rekommendationerna från parlamentets kommitté för undersökning av gemenskapens transiteringssystem (2005/2145(INI))
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av sin rekommendation av den 13 mars 1997(1) om godkännande av undersökningskommitténs rapport om gemenskapens transiteringssystem och dess 38 rekommendationer,
– med beaktande av avtalet om åtgärder mot smuggling och förfalskning mellan kommissionen, tio medlemsstater och Philip Morris International av den 9 juli 2004,
– med beaktande av Europeiska revisionsrättens särskilda rapport nr 11/2006 om gemenskapens transiteringssystem samt kommissionens svar(2),
– med beaktande av artikel 45 i arbetsordningen,
– med beaktande av budgetkontrollutskottets betänkande (A6-0337/2007), och av följande skäl:
A. Gemenskapens transiteringssystem underlättar rörligheten inom EU:s hela territorium för gemenskapsvaror och icke-gemenskapsvaror som importeras från eller exporteras till tredje land genom att tullavgifter och andra skatter tillfälligt skjuts upp tills varorna når sin slutdestination.
B. Efter den ovannämnda undersökningskommitténs slutsatser rekommenderade Europaparlamentet, med stöd av rådet och Europeiska revisionsrätten, att transiteringsrörelser för att förebygga bedrägerier skulle datoriseras, att den rättsliga ramen skulle revideras och att kommissionen och medlemsstaterna skulle förbättra de fysiska kontrollerna på grundval av en gemensam riskanalys.
C. Den ovannämnda undersökningskommittén, som var Europaparlamentets första undersökningskommitté, lyckades få ut frågan om transitering ur den byråkratiska snårigheten och in på den politiska arenan, den gav upphov till snabb respons från de olika aktörerna och visade att undersökningskommittéer kan få ett avsevärt mervärde i den politiska processen och vara till nytta för EU-medborgarna.
1. Europaparlamentet välkomnar Europeiska revisionsrättens särskilda rapport nr 11/2006 och noterar att revisionsrätten genomförde revisionsbesök i 11 medlemsstater, vilka står för 80 procent av transiteringsrörelserna. När det gäller produkter med hög skatt och låg vikt, t.ex. cigaretter, erinrar parlamentet om att bedragare kan göra en enorm vinst på ett litet antal rörelser. Revisionsrätten uppmanas att följa upp sina resultat inte bara för de 11 medlemsstater som besökts, utan även för andra medlemsstater.
Datorisering av transiteringsförfarandet
2. Europaparlamentet noterar att det nya datoriserade transiteringssystemet (NCTS) trots allvarliga förseningar har varit i drift i samtliga medlemsstater sedan januari 2006, även om resultaten varierar från medlemsstat till medlemsstat. Parlamentet anser att detta är en enorm förändring jämfört med det gamla, föråldrade pappersbaserade förfarandet, och noterar att kommissionen ur teknisk synvinkel framgångsrikt samordnat genomförandet av NCTS.
3. Europaparlamentet konstaterar att NCTS, till skillnad från det gamla pappersbaserade förfarandet, förhindrar felaktiga klartecken för transiteringsverksamhet med hjälp av förfalskade dokument eller falska stämplar, och erinrar om att NCTS även bör bidra till att i realtid upptäcka när varor avlägsnats från tullövervakning före ankomsten till slutdestinationen och till att undersökningar omedelbart kan inledas. Parlamentet noterar Europeiska revisionsrättens slutsatser och beklagar att ingen av de 11 medlemsstater som revisionsrätten besökte respekterade tidsfristerna för att inleda undersökningar, samt uppmanar kommissionen att vara uppmärksam på att NCTS inte kan förhindra falska varudeklarationer och att vidta lämpliga åtgärder så att felaktiga varudeklarationer kan hanteras på ett effektivt och korrekt vis.
Allvarliga brister i medlemsstaternas tillämpning av nya transiteringsregler
4. Europaparlamentet är oroat över de många svagheter som revisionsrätten fann i medlemsstaternas tillämpning av den reviderade rättsliga ramen, särskilt när det gäller verifiering av förenklade förfaranden, undersökningar och indrivning, och noterar att revisionsrätten lade fram en detaljerad förteckning över brister och berörda medlemsstater (se bilaga 1 i Europeiska revisionsrättens särskilda rapport nr 11/2006).
5. Europaparlamentet erinrar om att medlemsstaterna enligt förordningen om egna resurser(3) är skyldiga att föra in fastställda avgifter i A-räkenskaperna och ställa dem till kommissionens förfogande under den andra månaden efter den månad då avgiften fastställdes, minus indrivningskostnader, och noterar att medlemsstaterna i undantagsfall i B-räkenskaperna får föra in avgifter som är obetalade, osäkra eller föremål för överklagande. Parlamentet är oroat över att revisionsrätten fann att avgifter för ej slutförda transiteringar i Tyskland, Spanien, Frankrike, Belgien och Ungern fördes in i B-räkenskaperna trots att de täcktes av garantier. Parlamentet noterar att de administrativa rutinerna när det gäller B-räkenskaperna i vissa medlemsstater är tvivelaktiga.
6. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att inleda överträdelseförfaranden mot medlemsstater närhelst det i fråga om misstag i samband med B-räkenskaperna inte rör sig om en engångsföreteelse, utan då misstagen är systematiska och strukturella. Parlamentet konstaterar med tillfredsställelse att EG-domstolen till följd av de överträdelseförfaranden som kommissionen under de senaste två åren inlett mot flera medlemsstater avkunnat ett antal avgöranden som bekräftar kommissionens tolkning av reglerna. Parlamentet anser att systemet för A- och B-räkenskaperna bör ses över efter 2009, så att det fungerar ordentligt.
7. Europaparlamentet konstaterar att brittiska överhuset(4) anser att cirka 4 procent av Förenade kungarikets potentiella mervärdesskatteintäkter går förlorade varje år på grund av karusellbedrägerier. Parlamentet noterar överhusets slutsatser att mervärdesskattebedrägerier även kan förekomma i handel med tredje land även om det föreföll mer lukrativt att begå sådana bedrägerier i handeln inom gemenskapen, och är djupt oroat över överhusets förklaringar att missbruket av gemenskapens transiteringssystem i de förstnämnda fallen utgör en del av de klassiska mönstren för karusellbedrägerier.
8. Europaparlamentet finner det mycket oroande med de bevis som överhuset samlade in för att fraktflygplan chartras varje vecka för att transportera ut elektronikvaror ur EU som ett led i karusellbedrägerierna, och noterar att överhuset, med hänsyn tagen till Europeiska revisionsrättens särskilda rapport nr 11/2006, drog slutsatsen att denna typ av bedrägeri kan ske på grund av medlemsstaternas bristfälliga hantering av och tillsyn över gemenskapens transiteringssystem.
9. Europaparlamentet är tacksamt över att brittiska överhuset tog upp sårbarheten för bedrägerier hos gemenskapens transiteringssystem, även om Europeiska revisionsrätten inte hade fokuserat särskilt på Förenade kungariket. Parlamentet välkomnar varmt överhusets rekommendation att regeringen bör samarbeta med andra medlemsstater för att säkerställa att Europeiska revisionsrättens föreslagna förändringar av det gemensamma transiteringssystemet prioriteras för att angripa leveranskedjan för denna typ av bedrägeri, och uppmanar de andra medlemsstaterna att samarbeta med den brittiska regeringen för att äntligen göra gemenskapens transiteringssystem bedrägerisäkert samt uppmanar kommissionen att samordna detta samarbete.
10. Europaparlamentet anser att man bör söka nya vägar som leder till en bättre samordnad kamp mot skattebedrägeri på EU-nivå. Parlamentet välkomnar kommissionens initiativ i detta sammanhang, särskilt dess meddelande av den 31 maj 2006 om behovet av att utveckla en samordnad strategi för att förbättra kampen mot skattebedrägeri (KOM(2006)0254). Parlamentet konstaterar att Ekofinrådet av den 5 juni 2007 på grundval av kommissionens förslag uppmanade kommissionen att inte bara lägga fram lagstiftningsförslag om konventionella bedrägeribekämpningsåtgärder, utan även ytterligare utforska de mer omfattande brottsförebyggande åtgärder som finns, såsom beskattning i avgångsmedlemsstaterna eller införandet av ett frivilligt system av omvänd skattskyldighet. Parlamentet konstaterar att ansvarigheten för skattebetalningar under systemet med omvänd skattskyldighet förskjuts från företaget som levererar till det mottagande företaget.
11. Europaparlamentet konstaterar med tillfredsställelse att Ekofinrådet av den 5 juni 2007 uppmanade kommissionen att analysera effekterna av en frivillig omvänd skattskyldighet och lämna resultatet av analysen till rådet senast före utgången av år 2007. Parlamentet konstaterar särskilt att rådet uppmanade kommissionen att undersöka möjligheten att driva ett pilotprojekt i Österrike. Parlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram resultatet av analysen även för Europaparlamentet.
12. Europaparlamentet konstaterar att Förenade kungariket från juni 2007 beviljats undantagsrätt på momsbestämmelser som tillåter tillämpningen av omvänd skatt för moms på mobiltelefoner och datachips. Parlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram sin utvärdering av effektiviteten hos denna åtgärd även för Europaparlamentet (planerat till år 2009).
13. Europaparlamentet betonar att undantagsregler som avviker från de allmänna gemenskapsföreskrifterna om uttagande av mervärdesskatt alltid är förbundna med risken att bedrägeri därmed inte förhindras, utan endast förflyttas till en annan ekonomisk sektor eller till andra länder.
14. Europaparlamentet understryker att det måste förbli ett prioriterat mål att på gemenskapsnivå fastlägga en gemensam strategi för bekämpning av skattebedrägerier.
15. Europaparlamentet uppmanar Europeiska revisionsrätten att redan nu utarbeta ett yttrande över kommissionens lagstiftningsförslag, som rådet förväntas få i slutet av 2007.
16. Europaparlamentet är chockerat över revisionsrättens slutsats att kommissionen inte genomförde några kontroller av egna resurser med fokus på transiteringar mellan 2001 och 2005 utan först 2006, och begär att kommissionen skall informera parlamentet om hur bristen på kontroller skall avhjälpas i framtiden.
Kostnader och fördelar med NCTS när det gäller kampen mot bedrägerier
17. Europaparlamentet noterar att undersökningskommittén ansåg att investeringen i NCTS var förhållandevis liten och konstaterar att den förlitade sig på kommissionens beräkningar att NCTS skulle minska bedrägeri väsentligt och ge besparingar om 5-10 miljarder EUR över en femårsperiod. Parlamentet noterar att de totala kostnaderna för NCTS beräknades till 359 000 000 EUR enligt en extern undersökning som beställdes av kommissionen 2006, och beklagar att bara mycket begränsade uppgifter fanns tillgängliga och att inga uppgifter förekom om belopp som hade återfåtts vid upptäckter av bedrägeri.
18. Europaparlamentet noterar dessutom följande slutsatser från revisionsrätten(5): "För att utvärdera hur effektiv reformen av transitering har varit när det gäller att minska bedrägerier i samband med transitering är det nödvändigt att ha tillgång till tillförlitliga och fullständiga uppgifter om bedrägeri på EU-nivå. Granskningen visade dock att det inte är säkerställt att de viktigaste uppgiftskällorna om bedrägeri och oegentligheter i samband med transiteringar på EU-nivå är tillförlitliga och fullständiga". Europaparlamentet är inte redo att anse att förhållandet mellan kostnaderna och fördelarna med NCTS är positivt förrän kommissionen lägger fram uppgifter om i vilken utsträckning NCTS minskar förekomsten av bedrägeri och förhindrar förluster av egna resurser.
Rationalisering av konkurrerande system för informationsutbyten samt fysiska kontroller
19. Europaparlamentet noterar Europeiska revisionsrättens begäran att kommissionen skall få fullständig tillgång till informationssystem som redan finns eller som planeras för alla typer av varor – inte bara för känsliga varor – för analyser och riskhantering på operativ och strategisk nivå, samtidigt som ett tillräckligt skydd för personuppgifter garanteras(6). Europaparlamentet noterar att revisionsrätten som exempel nämner NCTS, ECS (exportkontrollsystem), AIS (automatiska importsystem) och EMCS (system för kontroller av förflyttningar av punktskattepliktiga varor).
20. Europaparlamentet uppmanar kommissionens tjänsteavdelningar med ansvar för system för informationsutbyten vid oegentligheter och bedrägerier, det vill säga GD Skatter och tullar (TAXUD), GD Budget (BUDG) och Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf), att konsolidera dessa databaser, förse gemenskapen med tillförlitlig och fullständig statistik om i vilken utsträckning deras verksamhet faktiskt minskar förekomsten av oegentligheter och bedrägerier, upprätta en gemensam strategi när det gäller riskanalyser på gemenskapsnivå och nationell nivå och samordna fysiska kontroller i enlighet med denna strategi. Kommissionen uppmanas att före utgången av år 2008 rapportera sina slutsatser till parlamentet och dess budgetkontrollutskott.
21. Europaparlamentet beklagar att en gemensam politik om riskhantering för transitering och annan tullbehandling fastlades i gemenskapslagstiftningen för första gången först i förordning (EG) nr 648/2005(7) – i vilken långa övergångsperioder föreskrivs innan medlemsstater är tvungna att införa datoriserad riskhantering – trots att undersökningskommittén redan år 1997 uppmanade kommissionen att skapa en gemensam politik om riskhantering.
22. Europaparlamentet konstaterar att händelser som i ekonomiskt avseende utsätter gemenskapen och dess medlemsstater för fara enligt gemenskapslagstiftningen uttryckligen inkluderas i definitionen av risker i samband med transitering och annan tullbehandling. Parlamentet konstaterar att kommissionen enligt Europeiska revisionsrättens särskilda rapport nr 11/2006 ännu inte på allvar tagit itu med risken för bedrägeri vid transitering.
23. Europaparlamentet anser att Olaf:s arbete snarast måste underlättas ytterligare så att gemenskapens ekonomiska intressen kan skyddas på ett effektivt sätt, och uppmanar därför budgetmyndigheten att frysa ytterligare finansiering för NCTS tills Olaf i praktiken har full tillgång till NCTS uppgifter, vilka kommer att ge en översikt över de konsoliderade färdvägar känsliga produkter tar i samband med transitering och även möjliggöra den strategiska och operationella analys som bör genomföras för sådana produkter. Parlamentet påminner om att Olaf:s tillgång till dessa uppgifter också måste garanteras vid det tillfälle då Europaparlamentets och rådets beslut om en papperslös miljö för tullen och handeln, på förslag från kommissionen träder i kraft (KOM(2005)0609).
24. Europaparlamentet gratulerar Olaf, som framgångsrikt samordnade tullmyndigheterna i alla de 27 medlemsstaterna under operationen "Diabolo" i februari 2007, vilket ledde till ett beslag på 135 miljoner förfalskade cigaretter och andra förfalskade produkter och förhindrade en potentiell förlust för gemenskapens och medlemsstaternas budgetar på 220 000 000 EUR.
25. Europaparlamentet konstaterar vad gäller riskhantering i medlemsstaterna att Europeiska revisionsrätten i sin särskilda rapport nr 11/2006 drar följande slutsats: "Den systematiska riskhanteringen av transitering är rudimentär eller obefintlig i många medlemsstater och endast ett fåtal av dem har integrerat riskprofiler i NCTS"(8). Parlamentet konstaterar med tillfredsställelse att vissa medlemsstater redan har reagerat på Europeiska revisionsrättens resultat och just nu håller på att bifoga verktyg för riskanalys i sina nationella NCTS-ansökningar. Parlamentet uppmuntrar Europeiska revisionsrätten att följa upp sitt resultat om riskhantering med varje medlemsstat. Medlemsstaterna uppmanas att försäkra sig om att de följer gemenskapslagstiftningen om riskhantering vid transitering och annan tullbehandling.
26. Europaparlamentet konstaterar att tullmyndigheterna i vissa medlemsstater använder mer avancerad teknik än andra, till exempel för skanning av containrar som kommer till hamnar i EU. Parlamentet är oroat över att bedragare kan rikta in sig på hamnar som använder mindre avancerad teknik. Kommissionen uppmanas att hålla uppsikt över den tekniska utvecklingen och att verka för att den senaste tekniken används i hela EU.
Samarbete med tredjeländer
27. Europaparlamentet påpekar att program för informationsutbyte över gränserna fungerar endast om tullförvaltningarna är välutrustade och tullpersonalen välutbildad. Parlamentet välkomnar därför förlängningen av åtgärdsprogrammet för tullfrågor i gemenskapen till år 2013. Rådet uppmanas att påskynda lagstiftningsförfarandet med att förlänga programmet Fiscalis om förbättrandet av beskattningssystem på den inre marknaden fram till år 2013. Parlamentet påpekar att särskild uppmärksamhet bör riktas mot kandidatländers, grannländers och andra tredjeländers deltagande i dessa program, inte minst med tanke på att man behöver ta itu med problemet med skatteparadis.
28. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att se till att samarbetet kring tullärenden med länder som gränsar till unionen förbättras ytterligare. Parlamentet anser att situationen vid gränsen till Kaliningrad har förbättrats men att det i detta område fortfarande förekommer avsevärd olaglig import av cigaretter och andra varor.
Ny strategi i kampen mot smuggling och förfalskning av cigaretter: avtalet med Philip Morris och utvecklingen därefter
29. Europaparlamentet finner kommissionens slutsats(9) alarmerande att tobaksvaror liksom tidigare år fortfarande hör till de varor som är värst drabbade av bedrägeri och oegentligheter. Parlamentet uppmanar därför kommissionen att se till att priserna i detaljhandeln i den numera utvidgade unionen blir mer enhetliga, vilket kommer att göra det mindre lönsamt att smuggla cigaretter. Parlamentet uppmanar vidare Olaf att inte bara avslöja antalet beslag, utan även uppge vilka märken det rör sig om.
30. Europaparlamentet oroar sig över den ökade mängden falska cigaretter på den europeiska marknaden. Enligt parlamentet är inte bara de förlorade skatte- och tullintäkterna ett problem, utan även det faktum att produktionen och marknadsföringen av dessa produkter är en växande inkomstkälla för kriminella organisationer. Kommissionen uppmanas att informera Europaparlamentet om de åtgärder som den vidtar för att komma till rätta med i synnerhet denna typ av brott.
Avtalet med Philip Morris
31. Europaparlamentet erinrar om att avtalet med Philip Morris om att avsluta alla rättsliga förfaranden mellan parterna, enligt vilket Philip Morris förband sig att betala 1,25 miljarder US-dollar under en tolvårsperiod, och vilket syftade till att bekämpa bedrägerier och olaglig handel med cigaretter, var ett stort steg framåt. Parlamentet noterar att Philip Morris enligt avtalet kommer att förbättra spårbarheten hos sina produkter för att hjälpa de brottsbekämpande myndigheterna i kampen mot olaglig handel, och att Philip Morris enligt avtalet skall betala ersättning för förlorade tullavgifter vid beslag av cigaretter som bär Philip Morris varumärke. Parlamentet uppmanar den brittiska regeringen att ansluta sig till avtalet, eftersom Förenade kungariket är den enda medlemsstat som ännu inte har undertecknat det, och uppmanar också, mot bakgrund av dess arbete med bedrägerier i EU, överhuset att stödja denna begäran.
32. Europaparlamentet är mycket besviket över hur kommissionen hanterat fördelningen bland de 10 medlemsstaterna och gemenskapen av utbetalningar till följd av avtalet med Philip Morris; gemenskapen fick bara 9,7 procent, och utan att ha öronmärkts gick resten direkt vidare till medlemsstaternas finansministrar. Parlamentet anser att fördelningen strider mot avtalets anda och syften, då grundförutsättningen var att de 1,25 miljarderna USD måste användas i kampen mot bedrägeri.
33. Europaparlamentet beaktar och förstår att den skeva fördelningen av utbetalningar från Philip Morris till följd av avtalet i betydande utsträckning avskräcker andra tillverkare från att ingå liknande avtal eller uppgörelser, och uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att, innan andra avtal undertecknas, se till att alla parter är på det klara med att framtida utbetalningar skall användas till att bekämpa bedrägeri.
Förhandlingar om ytterligare avtal
34. Europaparlamentet beklagar att ingen annan cigarettillverkare hittills har ingått ett liknande avtal och uppmanar kommissionen att fortsätta med förhandlingarna med alla större aktörer på marknaden för att ingå avtal, varvid avtalet med Philip Morris, med undantag för huvudbetalningen, utgöra miniminormen. Parlamentet stöder kommissionen i dess uppmaningar nyligen till Japan Tobacco och Reynolds American att ingå liknande avtal mot att EU lägger ned sina rättsliga förfaranden mot dem.
35. Europaparlamentet anser emellertid att kommissionen bör använda alla sina rättsliga befogenheter till att söka avsevärd kompensation för förluster som åsamkas EU och medlemsstaterna från företag som direkt eller indirekt är involverade i att underlätta den olagliga handeln med cigaretter eller andra tobaksvaror, oberoende om handeln ligger i det förgångna eller i framtiden.
36. Europaparlamentet uppmanar kommissionen, i synnerhet Olaf, att regelbundet och konfidentiellt underrätta Europaparlamentets behöriga utskott om framsteg i arbetet med att sluta avtal med producenter av tobaksvaror, inklusive möjliga rättsliga förfaranden mot dessa företag.
37. Europaparlamentet anser att avtalet med Philip Morris bör tjäna som förebild för avtal med företag som producerar och handlar med andra högriskprodukter, såsom alkohol, textilier, mineraloljeprodukter eller till och med andra jordbruksprodukter. Parlamentet uppmanar därför kommissionen att underrätta Europaparlamentet om vilka åtgärder som den avser att vidta för att utveckla och förhandla fram standardavtal inom andra sektorer.
38. Europaparlamentet anser särskilt i fråga om spårbarhetsdelen att den här typen av avtal också bör slutas med råtobaksproducenter och aktörer inom handeln med råtobak. Parlamentet anser att sådana avtal skulle bidra till ökad insyn och en rättvis fördelning av de ekonomiska riskerna bland alla personer och företag för vilka handeln med cigaretter är av ekonomiskt intresse.
39. Europaparlamentet konstaterar att den höga risken för bedrägeri vid transitering av känsliga produkter som cigaretter eller alkohol har gett upphov till en förändring på transport- och logistikmarknaden. Parlamentet noterar att många transportföretag numera vägrar att befatta sig med dessa produkter. Parlamentet noterar samtidigt att andra transportföretag har specialiserar sig på transporten av dessa varor och då särskilt försöker skydda sig mot bedrägeri, till exempel genom att begära av sina kunder att dessa själva står för den ekonomiska risk som transiteringen av dessa varor medför.
40. Europaparlamentet uppmanar – trots pågående förhandlingar om avtal som liknar avtalet med Philip Morris – logistikföretag och producenter, exportörer och importörer av känsliga produkter att i samarbete med kommissionen och de nationella tullmyndigheterna stärka sina åtgärder mot bedrägeri.
Ytterligare åtgärder i kampen mot den olagliga handeln med cigaretter
41. Europaparlamentet uppmanar, trots förseningar i lagstiftningsförfarandet, kommissionen att se till att Herkules II-programmet genomförs i sin helhet. Parlamentet noterar att budgeten för 2007–2013 uppgår till totalt 98 500 000 EUR och att kommissionen planerar att anslå 44 000 000 EUR till den nya prioriteringen att bekämpa den olagliga handeln med cigaretter.
42. Europaparlamentet stöder eftertryckligen kommissionens verksamhet för att förankra principerna i avtalet med Philip Morris i protokollet om olaglig handel till Världshälsoorganisationens ramkonvention om tobakskontroll från 2005.
43. Europaparlamentet föreslår att kommissionen inrättar ett laboratorium som tillåter personalen hos brottsbekämpande myndigheter att kontrollera om cigaretter är äkta eller inte och att samla resultaten av sådana kontroller i en databas efter tobakens ursprung och andra komponenter som används i dessa cigaretter. Parlamentet anser att cigarettillverkarna bör uppmanas att ekonomiskt stödja detta projekt.
44. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att inleda en undersökning och ett möjligt pilotprojekt för att fastställa bästa tänkbara tekniska lösning när det gäller att identifiera äkta cigaretter, vilket samtidigt skulle innebära att konsumenterna köper äkta cigaretter och att bedrägerier förhindras i så stor utsträckning som möjligt. Om en sådan teknisk lösning är möjlig anser parlamentet att kommissionen i samarbete med tobaksindustrin och medlemsstaterna bör föreslå att gemenskapens normer och standarder på det här området anpassas i enlighet därmed.
45. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att i syfte att bekämpa tillverkning av förfalskade cigaretter föreslå lagstiftning så att ett licensieringssystem kan införas för köp av maskiner och annan utrustning för tillverkning av cigaretter, och ett förbud mot handel med begagnad utrustning.
46. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att upprätta en plattform för alla berörda parter, inklusive industrin och det civila samhället, i syfte att finna och samordna effektivare sätt att bekämpa olaglig handel med tobaksvaror, inklusive förfalskade cigaretter.
47. Europaparlamentet uppmanar avslutningsvis kommissionen att a) avhjälpa bristen på kontroller vid transiteringar, b) konsolidera databaser, säkerställa tillförlitliga uppgifter med hänsyn till bedrägerier och oegentligheter och hitta en gemensam syn på riskanalyser och fysiska kontroller samt c) fortsätta att främja resultaten av avtalet med Philip Morris på EU-nivå och internationell nivå.
48. Europaparlamentet uppmanar vidare medlemsstaterna att a) harmonisera IT-tillämpningarna vid genomförandet av NCTS, såsom kommissionen föreslagit i sitt lagstiftningsförslag om en papperslös miljö för tull och handel ("beslut om e-tull"), b) i vissa medlemsstater upphöra med tvivelaktig praxis när det gäller B-räkenskaper och c) snarast möjligt ta itu med de brister som anges av Europeiska revisionsrätten, särskilt när det gäller kontroller av förenklade förfaranden, undersökningar och indrivningar.
49. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att före utgången av år 2008 för parlamentets behöriga utskott lägga fram en fullständig rapport om sin och medlemsstaternas uppföljning av denna resolution.
50. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution till rådet och kommissionen samt medlemsstaternas regeringar och parlament.
Rådets förordning(EG, Euratom) nr 1150/2000 av den 22 maj 2000 om genomförande av beslut 94/728/EG, Euratom om systemet för gemenskapernas egna medel (EGT L 130, 31.5.2000, s. 1).
Brittiska överhuset, EU-utskottet, 20:e rapporten från sammanträdesperioden 2006–2007, "Stopping the Carousel: Missing Trader Fraud in the EU", offentliggjord den 25 maj 2007.
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 648/2005 av den 13 april 2005 om ändring av rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EUT L 117, 4.5.2005, s. 13).