Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2007/2014(IMM)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A6-0367/2007

Pateikti tekstai :

A6-0367/2007

Debatai :

Balsavimas :

PV 24/10/2007 - 8.11
CRE 24/10/2007 - 8.11

Priimti tekstai :

P6_TA(2007)0456

Priimti tekstai
PDF 269kWORD 37k
Trečiadienis, 2007 m. spalio 24 d. - Strasbūras
Giano Paolo Gobbo imunitetas ir privilegijos
P6_TA(2007)0456A6-0367/2007

2007 m. spalio 24 d. Europos Parlamento sprendimas dėl prašymo dėl konsultacijos dėl Giano Paolo Gobbo imuniteto ir privilegijų (2007/2014(IMM))

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Veronos (Italija) apygardos teisme vykstančiame baudžiamajame procese Nr. 81/96 R.G.N.R. preliminaraus posėdžio metu teisėjos pateiktą prašymą dėl konsultacijos dėl Giano Paolo Gobbo imuniteto ir privilegijų, paskelbtą per 2007 m. sausio 18 d. plenarinį posėdį,

–   išklausęs Gianą Paolą Gobbą pagal Darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnio 3 dalį,

–   atsižvelgdamas į 1965 m. balandžio 8 d. Europos Bendrijų Protokolo dėl privilegijų ir imunitetų 9 ir 10 straipsnius bei į 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto dėl Europos Parlamento narių rinkimų vadovaujantis tiesioginio visuotinio balsavimo teise 6 straipsnio 2 dalį,

–   atsižvelgdamas į Europos Bendrijų Teisingumo Teismo 1964 m. gegužės 12 d. ir 1986 m. liepos 10 d.(1) sprendimus,

–   atsižvelgdamas į Italijos Respublikos Konstitucijos 68 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Italijos Respublikos 2003 m. birželio 20 d. įstatymo Nr. 140 3 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 6 straipsnio 1 dalį ir 7 straipsnio 13 dalį,

–   atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0367/2007),

A.   kadangi Gian Paolo Gobbo yra Europos Parlamento narys, kurio įgaliojimus Europos Parlamentas patvirtino 2007 m. sausio 15 d.,

B.   kadangi G. P.Gobbo kaltinamas kartu su daugeliu kitų nustatytos ir nenustatytos tapatybės asmenų vykdęs nusikalstamą veiklą – populiarino, įkūrė, vadovavo ir dalyvavo sukarintos organizacijos, turinčios politinių tikslų ir pavadintos "Žaliamarškiniai", veikloje,

C.   kadangi Italijos prokuratūra teigia, kad "Žaliamarškiniai" turėjo tikslą įsteigti hierarchiškai organizuotą padalinį, kuriam priklausantys asmenys būtų apmokyti smurtinio ir grasinamojo pobūdžio kolektyvinių veiksmų ir kuris buvo naudojamas bauginti judėjimo narius, kurie prieštaravo judėjimo vadovų politiniams nurodymams ir sutrukdyti jiems dalyvauti judėjimo vidaus diskusijose, ir taip padėti paties judėjimo "Lega Nord" viduje primesti nustatytą politikos kryptį,

D.   kadangi Protokolo dėl privilegijų ir imunitetų 9 straipsnyje Europos Parlamento nariams suteikiamas visiškas imunitetas nuo procesinių veiksmų tik dėl einant pareigas pareikštos nuomonės ar balsavimo,

E.   kadangi dalyvavimas sukarintos uniformuotos organizacijos, kuri sudarė įspūdį, kad sieks savo tikslų grasindama arba naudodama smurtą, veikloje akivaizdžiai prieštarauja atsakomybei, kurią suteikia Parlamento nario mandatas, ir yra su ja nesuderinamas, todėl negali būti laikomas nei teisėta žodžio laisvės išraiška, nei renkamos, piliečius atstovaujančios asamblėjos nario normaliu pareigų vykdymu,

F.   kadangi pagal Protokolo dėl privilegijų ir imunitetų 10 straipsnį, kuris yra vienintelė taikytina nuostata, Europos Parlamento sesijų metu, jo nariai savo valstybės teritorijoje naudojasi imunitetais, kurie toje valstybėje yra suteikiami jos parlamento nariams; kadangi tai negali sukliudyti Europos Parlamentui pasinaudoti savo teise atšaukti vieno iš narių imunitetą,

G.   kadangi pagal Italijos Konstitucijos 68 straipsnį Italijos Parlamento nariai neturi imuniteto nuo baudžiamojo persekiojimo, išskyrus dėl einant pareigas pareikštos nuomonės ar balsavimo, tačiau šis atvejis nepatenka į šią kategoriją,

1.   mano, kad Parlamento nario imunitetas vadovaujantis Protokolo dėl Europos Bendrijų privilegijų ir imunitetų 9 straipsniu ir tiek, kiek tai yra taikytina, pagal Italijos Konstitucijos 68 straipsnio pirmą pastraipą neapima G. P. Gobbui pareikštų kaltinimų, todėl nusprendžia neginti jo imuniteto ir privilegijų;

2.   paveda Pirmininkui šį sprendimą ir atsakingo komiteto pranešimą perduoti atitinkamoms Italijos Respublikos valdžios institucijoms.

(1) Byla 101/63, Wagner prieš Fohrmann ir Krier, 1964 m. Rink., p. 383 ir byla 149/85, Wybot prieš Faure ir kt., 1986 m. Rink., p. 2391.

Teisinė informacija - Privatumo politika