Resolución del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2007, sobre fuentes convencionales de energía y tecnología energética (2007/2091(INI))
El Parlamento Europeo,
– Vista la Comunicación de la Comisión "Una política energética para Europa" (COM(2007)0001),
– Vista la Comunicación de la Comisión "Producción sostenible de electricidad a partir de combustibles fósiles: Conseguir centrales eléctricas de carbón con emisiones próximas a cero después de 2020" (COM(2006)0843),
– Vista la Comunicación de la Comisión "Programa Indicativo Nuclear presentado en virtud del artículo 40 del Tratado Euratom para dictamen del Comité Económico y Social" (COM(2006)0844),
– Vista la Comunicación de la Comisión "Hacia un Plan Estratégico Europeo de Tecnología Energética" (COM(2006)0847),
– Vista su Resolución de 10 de mayo de 2007 sobre la evaluación de Euratom - 50 años de política europea de la energía nuclear(1),
– Vista su Resolución de 14 de diciembre de 2006 sobre una Estrategia europea para una energía sostenible, competitiva y segura – Libro Verde(2),
– Vista su Resolución de 1 de junio de 2006 sobre el Libro Verde sobre la eficiencia energética o cómo hacer más con menos(3),
– Vista su Resolución de 23 de marzo de 2006 sobre la seguridad del suministro de energía en la Unión Europea(4),
– Vistas las conclusiones del Consejo de Transporte, Telecomunicaciones y Energía de 23 de noviembre de 2006 sobre el Plan de acción para la eficiencia energética,
– Vistas las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de los días 8 y 9 de marzo de 2007 sobre la adopción del plan de acción (2007-2009) del Consejo Europeo "Política Energética para Europa",
– Vista la propuesta de resolución sobre la tecnología limpia del carbón presentada por Salvador Garriga Polledo (B6-0143/2007, RE\659926), de conformidad con el artículo 113 del Reglamento,
– Visto el artículo 45 de su Reglamento,
– Vistos el informe de la Comisión de Industria, Investigación y Energía y las opiniones de la Comisión de Desarrollo, de la Comisión de Comercio Internacional, de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria y de la Comisión de Desarrollo Regional (A6-0348/2007),
A. Considerando que la gran dependencia de la UE de las importaciones de energía hace que la política energética se centre cada vez más en las cuestiones de la seguridad del suministro, las fuentes renovables de energía, el ahorro de energía, la eficiencia energética y la diversificación del suministro de energía,
B. Considerando que las fuentes convencionales de energía, en particular, el carbón, el petróleo, el gas y la energía nuclear, seguirán desempeñando un papel importante en el suministro de energía,
C. Considerando que, a menos que se tomen medidas preventivas, la dependencia de la UE respecto de las importaciones de combustibles fósiles aumentará a un 65 % del consumo total desde ahora hasta 2030, y considerando que el suministro de petróleo y gas está cargado de incertidumbres derivadas de riesgos geopolíticos y de la creciente competencia en el lado de la demanda,
D. Considerando que la reconversión del sector del carbón está teniendo repercusiones económicas y sociales significativas en regiones que tienen pocas alternativas en términos de diversificación de la actividad económica y la creación de empleo,
E. Considerando que los automóviles con grupo de propulsión eléctrico ofrecen un potencial de mejoras significativas si se cargan con electricidad procedente de fuentes de baja producción de carbono,
F. Considerando que la dependencia del petróleo podría reducirse incidentalmente a consecuencia de la adopción de medidas para abordar las significativas emisiones de gases de efecto invernadero producidas por los automóviles,
G. Considerando que la producción bruta de electricidad de la UE se obtiene de las diversas fuentes de energía con los porcentajes siguientes: energía nuclear, 31 %; carbón, 29 %; gas, 19 %; fuentes renovables de energía, 14 %, y petróleo, 5 %,
H. Considerando que el uso continuado de combustibles fósiles requiere que se hagan más esfuerzos de lucha contra el cambio climático,
I. Considerando que la UE ha fijado unos ambiciosos objetivos de reducción de los gases de efecto invernadero como parte esencial de su política para combatir el cambio climático,
J. Considerando que las fuentes de energía convencionales pueden utilizarse para la producción de combustibles,
K. Considerando que, en el contexto de la reestructuración de la minería del carbón en la UE, es oportuno, también desde el punto de vista de la seguridad del suministro, mantener el nivel actual de acceso a los grandes yacimientos locales existentes,
L. Considerando que actos legislativos de la Comunidad, como la Directiva 2001/77/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de septiembre de 2001, relativa a la promoción de la electricidad generada a partir de fuentes de energía renovables en el mercado interior de la electricidad(5), han sido útiles para espolear el desarrollo tecnológico y la inversión del sector privado en I+D,
Generalidades
1. Acoge con satisfacción las comunicaciones de la Comisión mencionadas sobre producción sostenible de electricidad a partir de combustibles fósiles, sobre un plan estratégico europeo de tecnología energética y sobre el Programa Indicativo Nuclear;
2. Subraya que mejorar la eficiencia energética aporta una gran contribución a la sostenibilidad y a la seguridad del suministro y al mismo tiempo mejora las oportunidades exportadoras de los productores de la UE;
3. Considera importante, habida cuenta de la creciente escasez de recursos, la diversificación de las fuentes de energía; recuerda asimismo la importancia que para la seguridad del suministro tiene de la fisión nuclear y la posible importancia futura, para algunos países, de la fusión nuclear; llama la atención sobre la importancia que para la seguridad del suministro tiene el uso de recursos regionales;
4. Considera que es esencial que siga mejorándose la eficiencia de las tecnologías de producción de electricidad a partir de combustibles fósiles, como también lo es que se incrementen aún más los niveles de seguridad de las centrales nucleares y que se desarrolle rápidamente la tecnología de la fusión nuclear, así como que se incrementen en consecuencia las inversiones en investigación;
5. Pide a los Estados miembros y a las autoridades regionales y locales que diversifiquen y descentralicen la producción energética utilizando los recursos más apropiados en las diferentes regiones de la UE y teniendo en cuenta las especificidades regionales;
6. Indica que disponer de un mayor acceso a energía sostenible es esencial para la capacidad de los países en desarrollo de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y observa que se calcula que en la actualidad 2 000 millones de personas sufren restricciones energéticas que limitan sus oportunidades de desarrollo económico y de mejorar su calidad de vida;
7. Destaca que continuarán observándose distorsiones en el mercado interior de la energía mientras no se aplique a la política energética el principio de que quien contamina paga establecido en el apartado 2 del artículo 174 del Tratado CE; exhorta, por consiguiente, una vez más a los Estados miembros a que internalicen en los precios de la energía todos los costes externos, incluidos todos los costes medioambientales y derivados;
8. Destaca que los precios de la energía deberían también tener en cuenta los costes reales externos de la producción energética, incluidos los de protección del medio ambiente;
9. Considera que solo es posible reducir con éxito las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes del sector de la energía sobre la base de un incremento del uso de tecnologías de baja producción de carbono, como la energía nuclear, el carbón limpio y las energías renovables;
Tecnología energética
10. Insiste en que los suministros de energía sostenible a la UE solamente son posibles con considerables esfuerzos de investigación y con cambios en el comportamiento de los consumidores;
11. Acoge con satisfacción el Consejo Económico Transatlántico UE-EE.UU., que forma parte de la Asociación Económica Transatlántica y fue creado en Washington DC el 30 de abril de 2007, el cual contribuirá a un mayor entendimiento transatlántico sobre cuestiones relacionadas con la energía; destaca la necesidad de reforzar las relaciones por lo que se refiere a cuestiones de la energía, lo que deberá implicar también aspectos legislativos;
12. Señala que Europa es líder mundial en I+D en tecnologías energéticas innovadoras, incluidas la eficiencia energética y las energías renovables, y sobre todo es líder en las tecnologías de la energía de fisión nuclear;
13. Insta a la Comisión, a los Estados miembros, a las regiones y a las restantes partes interesadas a que hagan un uso efectivo de las posibilidades que les brinda la política de cohesión e inviertan en nuevas tecnologías como el uso sostenible de combustibles fósiles sostenibles ("centrales con pocas emisiones");
14. Pide a los Estados miembros y a las autoridades regionales y locales que adopten medidas destinadas a mejorar la seguridad energética mediante una cooperación directa reforzada en el ámbito de la energía, especialmente en las regiones fronterizas;
15. Recomienda que se invierta de manera sustancial en innovación, investigación aplicada e inversión de capital en redes inteligentes de energía y tecnologías de redes inteligentes;
16. Recuerda que otros Estados y regiones de fuera de la UE están dedicando ingentes recursos de inversión a I+D, lo que podría comprometer a medio plazo el liderazgo tecnológico europeo, pero señala que debería evitarse la concentración excesiva de la financiación en un solo ámbito; hace hincapié, habida cuenta de la responsabilidad mundial de la lucha contra el cambio climático, en que no sería deseable que los países en desarrollo se quedasen a la zaga en el despliegue de la tecnología de captura y almacenamiento de carbono (CSS) y en que tiene una importancia primordial una cooperación estrecha con China y la India en este respecto;
17. Subraya que la ventaja de la UE en el ámbito de la tecnología, derivada del esfuerzo de investigación hecho por la UE y los Estados miembros, refuerza la competitividad de su industria y crea empleo en la UE;
18. Insta a la UE, a los Estados miembros y a las empresas a que, de acuerdo con el principio de subsidiariedad, redoblen los esfuerzos de I+D en el ámbito de la energía, ante todo, para aumentar la eficiencia de la producción y el suministro de energía, reducir sus consecuencias para el medio ambiente, mejorar la seguridad de las tecnologías existentes, desarrollar tecnologías de almacenamiento para las energías renovables y desarrollar nuevas generaciones de reactores nucleares y nuevas tecnologías energéticas, incluida la fusión nuclear;
19. Recomienda, en relación con los recursos de suministro limitado que seguirán siendo cruciales para la seguridad y la independencia energéticas de los Estados miembros durante los próximos años, que el próximo plan estratégico europeo de tecnología energética favorezca los proyectos tecnológicos que exploten de manera óptima su potencial con el fin de reducir las emisiones totales de gases de efecto invernadero;
20. Observa que los objetivos fijados para 2020 de lograr un mínimo de un 20 % de energías renovables en el consumo energético de la UE y una mejora del 20 % del rendimiento energético sitúan a Europa en la carrera hacia el logro de índices de penetración de energías renovables muy superiores y de un mayor despliegue de la tecnología eficiente desde el punto de vista energético a más largo plazo; considera esencial que el Plan Estratégico Europeo de Tecnología Energética tenga plenamente en cuenta esta transición a largo plazo hacia una aplicación de tecnologías de energías renovables y una mejora del rendimiento energético en todos los sectores de la economía;
21. Celebra el anuncio por la Comisión de que piensa presentar al Consejo Europeo de primavera de 2008 un plan estratégico europeo de tecnología energética; se pregunta, no obstante, de dónde vendrá la financiación para el plan;
22. Pide a la Comisión que apoye la tecnología de combustibles sintéticos, en vista de su potencial para reforzar la seguridad del suministro de energía y de reducir las emisiones del sector del transporte por carretera en la UE;
23. Indica que la financiación pública dedicada a fomentar empresas de nueva creación en el ámbito de las nuevas tecnologías energéticas debe ser adecuada, tener en cuenta su grado de viabilidad comercial y concluir a más tardar cuando las nuevas tecnologías objeto de este fomento lleguen a ser competitivas;
24. Recuerda la necesidad, destacada por el Consejo, de velar por el empleo de las tecnologías más eficientes en la construcción de nuevas capacidades y por que se haga un mayor uso de la producción combinada de calor y electricidad (PCCE), la calefacción y la climatización urbanas y el aprovechamiento del calor residual industrial;
25. Subraya que contribuiría a la protección del clima cumplir, como mínimo, los objetivos de Lisboa y proponer un porcentaje mínimo del presupuesto, acordado a nivel mundial, para destinarlo a investigación;
Energías fósiles
26. Hace hincapié en que los combustibles fósiles seguirán teniendo mucha importancia para garantizar la seguridad del suministro de energía y destaca el valor del gas natural en cuanto que combustible fósil con el menor contenido de carbono;
27. Subraya que los combustibles fósiles deberán utilizarse durante mucho tiempo para la producción de electricidad hasta que puedan cubrirse las necesidades básicas con energías renovables;
28. Destaca la contribución a la seguridad del suministro que pueden hacer las fuentes fósiles de energía internas, sobre todo las grandes existencias inexplotadas de carbón y de petróleo de algunos Estados miembros y Noruega; recomienda que las plantas futuras de generación de energía estén equipadas con tecnología CSS siempre que sea posible técnicamente; opina que las disposiciones legales y administrativas aplicables deben ser proporcionales a unas condiciones de producción óptimas;
29. Considera que deben hacerse unos esfuerzos mayores de reducción de las emisiones y de aumento de la eficiencia de la producción de electricidad a partir de combustibles fósiles, entre otros medios, fomentando el desarrollo de la PCCE; no obstante, indica que algunas centrales energéticas europeas ya son las más eficientes del mundo;
30. Pide a la Comisión que estimule las inversiones en PCCE; señala que una PCCE de alta eficiencia puede alcanzar el doble de la eficiencia de una central térmica normal de condensación alimentada con carbón;
31. Considera poco razonable, desde el punto de vista de la seguridad del suministro y de la eficiencia de costes, obstaculizar con incentivos de mercado erróneos la instalación de centrales térmicas de carbón modernísimas y de la máxima eficiencia;
32. Pide a la Comisión que vele por que el sistema de comercio de emisiones no impida la sustitución de plantas existentes por plantas modernas, incluidas centrales nucleares, con menor impacto en el clima;
33. Reclama mejoras ulteriores en el mecanismo de desarrollo limpio del Protocolo de Kyoto para que este pueda cumplir su cometido de hacer posible la transferencia de tecnologías energéticas eficientes, limpias y adecuadas a los países en desarrollo;
34. Insta a la Comisión a que, en su examen del régimen de comercio de emisiones, preste la atención adecuada a la problemática específica del mercado de la generación de calor, constituido en su mayor parte por instalaciones individuales de combustión (calderas de calefacción) a base de combustibles fósiles, las cuales, por su pequeña magnitud, no están comprendidas en el sistema de comercio de emisiones;
35. Pide que las centrales térmicas actuales alimentadas con combustibles fósiles mejoren su eficiencia energética y su balance medioambiental;
36. Señala que la tecnología CSS entraña pérdidas de eficiencia de las centrales térmicas y que las cuestiones técnicas, ecológicas y jurídicas relativas al almacenamiento del CO2 presentan unos desafíos que solamente será posible abordar mediante iniciativas de investigación y de carácter político; opina, no obstante, que es importante que, en la primera oportunidad práctica, se instalen dispositivos de CSS en las plantas que utilizan combustibles fósiles;
37. Está convencido de que el camino más eficaz para evitar las repercusiones de los gases de efecto invernadero para el cambio climático es una reducción rápida y clara de la producción de estos gases; opina, en este sentido, que la tecnología CSS no es más que uno de los medios que podrían utilizarse para abordar la cuestión del cambio climático;
38. Señala que la tecnología CSS no es necesariamente una opción viable para pequeñas plantas de producción de energía, que generan cantidades de energía relativamente pequeñas y existen principalmente por razones de seguridad del suministro;
39. Pide, en relación con la tecnología CSS, que se investigue para reducir al mínimo las pérdidas de eficiencia, promover el almacenamiento seguro de CO2 y clarificar procedimientos químicos y biológicos de captura de CO2;
40. Insta a que se encarguen trabajos de cartografía geológica global para determinar el potencial de retención segura de CO2 y los emplazamientos más adecuados;
41. Destaca que la tecnología CSS se basa en parte en componentes técnicos ya ensayados y probados, pero no se apoya en un concepto global acreditado a escala industrial;
42. Llama la atención sobre la falta de información adecuada en lo que respecta a los efectos de la retención de CO2 en capas geológicas;
43. Considera contraproducente imponer obligaciones relativas a la producción de electricidad sin generación de CO2 a todas las centrales, pues, para cuando se haya desarrollado esta tecnología y esté lista para su uso, el régimen de comercio de emisiones de la UE pilotará el despliegue de la tecnología CSS; alienta, no obstante, al sector a que tenga presente el concepto de "listas para la captura" cuando se proyecten nuevas centrales a base de combustibles fósiles;
44. Pide a la Comisión que presente cuanto antes una propuesta legislativa sobre la tecnología CSS, con el fin de responder a las cuestiones jurídicas en torno al almacenamiento y el transporte de CO2 y de sentar de este modo las bases para la seguridad de las inversiones por lo que se refiere a estos proyectos;
45. Pide a la Comisión que evalúe los riesgos potenciales de la tecnología CSS y que defina los requisitos para la concesión de permisos para esta tecnología y para la gestión adecuada de los riesgos y las consecuencias que se constaten;
46. Insiste en que, aunque se estén estudiando las posibilidades de retención geológica como parte de la tecnología CSS, deberá garantizarse que el CO2 se almacene de manera segura y permanente en emplazamientos que no permitan que el carbono vuelva a la atmósfera a causa de escapes;
47. Considera que los proyectos de demostración de tecnologías limpias del carbón deben ejecutarse en zonas con tradición de minería del carbón y que estén sufriendo las consecuencias de los planes de reconversión y hayan sido afectadas por el marco financiero 2007-2013;
48. Pide a la Comisión que establezca lo antes posible unas orientaciones políticas claras para el fomento ulterior de la investigación sobre tecnología CSS con el fin de explorar vías para utilizar la tecnología CSS en relación con la generación comercial de electricidad, y que presente propuestas para evitar incoherencias entre la aplicación de procedimientos CSS y el sistema de comercio de emisiones, y que vele al mismo tiempo por que dichas orientaciones y dichas propuestas no obstaculicen el desarrollo de energías renovables ni los esfuerzos por aumentar la eficiencia energética;
49. Destaca la importancia que reviste informar a los residentes de las regiones que cuentan con centrales eléctricas de carbón sobre los peligros que estas entrañan y señala la utilidad de publicar los planes de modernización de las centrales existentes y de reducir su impacto ambiental;
50. Reconoce que, en el estado actual de los progresos tecnológicos, se estima que la electricidad procedente de soluciones CSS resultará tan costosa como la electricidad procedente de las fuentes de energía renovables;
51. Hace hincapié en la importancia de una estrecha cooperación entre la Comisión y el sector privado para facilitar el desarrollo de tecnología limpia del carbón;
52. Destaca que si bien es necesaria una mayor financiación de I+D sobre tecnología CSS, ello no debe ocurrir a expensas de la financiación de la investigación sobre energías renovables;
53. Insta a la Comisión y a los Estados miembros a lanzar campañas informativas sobre tecnología CSS en que participen tanto las partes interesadas como los responsables de las políticas;
54. Advierte contra la dependencia unilateral de determinados suministradores de gas o vías de suministro de gas y subraya la importancia del gas natural licuado en el contexto de la diversificación de las importaciones de gas;
55. Insta a la Comisión a que lleve a cabo estudios geológicos más amplios encaminados a la búsqueda de nuevos yacimientos de combustibles fósiles en el territorio de los Estados miembros;
56. Lamenta que la Comisión no haya debatido con más detalle la seguridad del suministro de petróleo en el contexto del paquete sobre la energía y le pide que presente una comunicación al respecto;
57. Destaca que los combustibles fósiles constituyen un importante sustrato que podría ser la base para la producción a gran escala de hidrógeno, como portador de energía y como combustible;
58. Manifiesta su preocupación por la construcción de un gran número de centrales eléctricas de carbón en China y la India (que, como países en desarrollo, no están vinculados por el Protocolo de Kyoto) y subraya que se prevé que las emisiones de CO2 de China serán superiores a las de los Estados Unidos en 2007; toma nota, sin embargo, de que China y la India están intentando diversificar sus fuentes de energía; hace hincapié en el potencial de exportación de las tecnologías energéticas limpias de la UE; destaca que, a fin de fomentar la reducción de las emisiones de carbono al tiempo que se mantiene el crecimiento económico, las tecnologías energéticas limpias, junto con la creación de capacidades, deben ser una prioridad de las inversiones de la UE en infraestructuras en el mundo en desarrollo;
59. Apoya la colaboración de la Comisión con China, en particular la asociación UE-China de 2005 sobre el cambio climático y el subsiguiente Memorando de acuerdo y cooperación de 2006 sobre tecnologías de generación de energía con emisiones próximas a cero, que deben fomentar el desarrollo de tecnologías energéticas limpias; pide a la Comisión que colabore con China para elaborar una hoja de ruta para el desarrollo de tecnologías energéticas limpias en China y que determine las acciones clave y los hitos para la aplicación de tecnologías energéticas limpias en este país; insta a la Comisión a que establezca relaciones similares con otras economías emergentes, en particular, la India y Brasil, que también pueden tener grandes reservas de carbón;
60. Toma nota de los resultados del estudio de la Agencia Internacional de la Energía, que indican que el despliegue de algunas tecnologías en países no miembros de la OCDE podría ser mucho más rentable y cobrar una especial importancia cuando existan importantes diferencias entre la geología y los recursos naturales de los países; considera que, cuando este sea el caso, los países podrían examinar la posibilidad de incluir el apoyo financiero al despliegue en los países en desarrollo en los objetivos nacionales de desarrollo; subraya que con ello, la capacidad de comerciar con los instrumentos de despliegue a través de las fronteras aumentaría la eficacia, al asegurar que el despliegue se realiza donde es más rentable hacerlo;
61. Insta a la Comisión a que apoye los esfuerzos del Banco Mundial y de los Bancos de Desarrollo regionales por crear un marco para las inversiones en energía, en el que se aborden los costes y el riesgo, así como los obstáculos institucionales e informativos, a fin de incrementar las colaboraciones público-privadas que apoyan las tecnologías de baja emisión de carbono y sin carbono; pide a la Comisión que evalúe los distintos mecanismos destinados a facilitar la colaboración en investigación y desarrollo, como la Asociación Asia-Pacífico sobre desarrollo limpio y el clima o el Foro de Dirigentes sobre el almacenamiento de carbono; pide a la Comisión que elabore criterios de evaluación relativos a la financiación internacional, el intercambio de información y mecanismos de investigación y desarrollo, basados en su capacidad de contribuir a un desarrollo tecnológico de baja emisión de carbono y sin carbono a largo plazo;
62. Insta a la Comisión a que evalúe el impacto territorial de sus propuestas en el ámbito de la política energética y ponga los resultados a disposición de los Estados miembros;
63. Solicita, habida cuenta de la urgencia de la situación, que se incremente inmediatamente la ayuda prestada a los países en desarrollo para el uso de las tecnologías limpias del carbón que hayan demostrado ser viables y efectivas;
64. Apoya la promoción de proyectos y tecnologías que aumenten la eficacia energética y la seguridad energética en los países en desarrollo y que se adapten específicamente a las necesidades y condiciones de dichos países, como enseñar a la población a producir sus propios aparatos de combustión eficientes en el plano energético, lo que podría contribuir a crear empleo y a combatir el avance de la desertificación y el cambio climático y a mejorar la salud;
Energía nuclear
65. Acoge con satisfacción el Programa Indicativo Nuclear para la Comunidad, que ha puesto las bases para debatir in extenso la opción nuclear para Europa;
66. Subraya que la energía nuclear es indispensable a medio plazo para satisfacer las necesidades básicas;
67. Apoya la propuesta del Consejo Europeo de marzo de 2007 de llevar a cabo un debate sin prejuicios sobre las oportunidades y los riesgos de la energía nuclear;
68. Indica que los recursos destinados a investigación en el ámbito de la energía nuclear se concentran actualmente en su mayor parte en la tecnología de la seguridad;
69. Reconoce el hecho de que la energía nuclear es un componente importante del suministro de electricidad en 15 de los 27 Estados miembros y, por consiguiente, en el conjunto de la Unión, pues aporta un tercio del suministro total de electricidad de la UE;
70. Constata que la producción de energía nuclear ha sido objeto en la UE de una implantación industrial a gran escala en los pasados cuatro decenios, en condiciones de disponibilidad y seguridad cada vez mejores;
71. Destaca que Finlandia, Francia, Bulgaria, Rumanía, Eslovaquia, Lituania (con la colaboración de Letonia y Estonia), el Reino Unido, Polonia y la República Checa están construyendo centrales nucleares, o están planeando construirlas o están estudiando dicha posibilidad;
72. Constata que la energía nuclear representa actualmente la fuente de energía con emisiones de CO2 más bajas de la UE y subraya su papel potencial para la protección del clima;
73. Remite al tercer informe del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (GIECC), que incluye la energía nuclear como posible medio para reducir el cambio climático;
74. Indica que la decisión a favor o en contra de la energía nuclear es de la exclusiva competencia de cada uno de los Estados miembros, pero puede repercutir en la evolución de los precios de la electricidad en otros Estados miembros;
75. Pide a la Comisión que proponga medidas para mantener en la UE el alto nivel de competencias necesario si la opción de la energía nuclear ha de seguir siendo viable;
76. Indica que las decisiones a corto y medio plazo sobre el uso de la energía nuclear también afectarán directamente a los objetivos climáticos que la UE pueda fijar de manera realista; indica que si se abandona la energía nuclear será imposible lograr los objetivos de la UE en materia de reducción de los gases de efecto invernadero y de lucha contra el cambio climático;
77. Recuerda que los Estados miembros que utilizan la energía nuclear se han comprometido a observar unas normas internacionales de referencia en materia de seguridad y no proliferación y reconoce en este respecto la importancia particular del Tratado Euratom;
78. Celebra la constitución de un grupo de alto nivel sobre seguridad nuclear y gestión de residuos y apoya la creación de un foro europeo de la energía nuclear como importante plataforma de las partes interesadas para debatir una hoja de ruta para las inversiones en energía nuclear, con el objetivo de fomentar un diálogo transparente, documentado debidamente y equilibrado sobre todas las cuestiones relativas al uso y el despliegue de esta forma de energía;
79. Celebra la petición de la Comisión de que se establezcan en la UE niveles comunes de referencia para la seguridad nuclear; pide, en este contexto, que, en el marco de exámenes inter pares de mejores prácticas, estos niveles de referencia se fijen en función de las normas de seguridad más estrictas posibles;
80. Hace hincapié en la importancia de la Plataforma Tecnológica para una Energía Nuclear Sostenible, lanzada en septiembre de 2007, para la elaboración de una agenda estratégica europea de investigación en fisión nuclear;
81. Destaca que los yacimientos de uranio conocidos existentes en el mundo bastarán, según las estimaciones, para más de 200 años y que dichos yacimientos hacen viables algunas opciones para diversificar, en el futuro, los riesgos políticos para la seguridad del suministro, o para hacer posibles compromisos entre el riesgo, el precio y la ubicación a la hora de seleccionar las fuentes de combustible nuclear;
82. Subraya que las etapas contempladas en el marco del Foro Internacional de la IV Generación, del que es miembro la Comunidad Europea de la Energía Atómica, indican que la energía nuclear tiene un futuro a largo plazo, gracias a que depende ampliamente de un uso de recursos que permite que la escala temporal para desarrollar las aplicaciones potenciales de la energía nuclear se extiendan a lo largo de millares de años y reducirá muy significativamente el volumen y la actividad de los residuos últimos;
83. Suscribe las declaraciones de la Comisión sobre la competitividad de la energía nuclear e indica que la mayor parte de la financiación comunitaria en el marco del Séptimo Programa Marco de Investigación Euratom está asignada a investigación sobre seguridad y fusión nuclear; recuerda que, para responder mejor a los criterios estratégicos de la UE, el esfuerzo comunitario debería asociarse a las investigaciones encaminadas a desarrollar una nueva generación de tecnología nuclear sostenible;
84. Recuerda que la producción de energía nuclear goza de una gran independencia con respecto a eventuales fluctuaciones del precio del uranio, por lo que el coste del combustible tiene solamente un impacto limitado en el precio de la electricidad;
85. Destaca, habida cuenta de lo prolongado de los periodos de investigación, la necesidad de unas condiciones jurídicas y políticas estables;
86. Remite al sondeo de Eurobarómetro del año 2006 según el cual el nivel de conocimientos de la población influye mucho en su posición sobre la energía nuclear; destaca, por consiguiente, la importancia de un debate público y abierto sobre energía nuclear en todos los Estados miembros, a fin de estimular la sensibilización ciudadana antes los efectos positivos y negativos de la energía nuclear, antes de que se tome cualquier decisión política;
87. Pide a la Comisión y a los Estados miembros que alcancen de una vez progresos en la eliminación final con miras a poner fin al almacenamiento provisional de residuos cercano a la superficie;
88. Recuerda que se espera que los reactores de cuarta generación mejoren la eficiencia del uso de combustible y reduzcan la cantidad de residuos; pide, por consiguiente, a la Comisión y a los Estados miembros que se concentren en el desarrollo de materiales estructurales y en la optimización del uso de combustible nuclear, así como en apoyar proyectos para desarrollar prototipos de reactores de cuarta generación;
89. Indica que puede establecerse una sinergia entre la energía nuclear y las energías renovables proponiendo, por ejemplo, vías originales para la producción eficaz y económica de hidrógeno o de biocombustibles;
90. Recuerda que en todo el mundo están en proyecto o en construcción docenas de centrales nucleares y que para las empresas europeas tiene una gran importancia participar en su construcción, tanto desde un punto de vista de la estrategia industrial como para promover los principios de seguridad más estrictos a escala mundial;
91. Remite finalmente a la función de los préstamos de Euratom e insta a los Estados miembros a que mantengan operativo este útil instrumento también en el futuro;
o o o
92. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión.