Eiropas Parlamenta 2007. gada 25. oktobra rezolūcija par Komisijas lēmuma projektu, ar ko izveido īpašu pasākumu Irākai 2007. gadā
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā(1),
– ņemot vērā Komisijas lēmuma projektu, ar ko nosaka īpašu pasākumu Irākai 2007. gadā (CMT-2007-2245),
– ņemot vērā atzinumus, kurus 2007. gada 8. oktobrī sniegusi Regulas (EK) Nr. 1905/2006 35. panta 1. punktā norādītā komiteja (turpmāk ‐ Attīstības sadarbības instrumenta (DCI) pārvaldības komiteja),
– ņemot vērā Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmuma 1999/468/EK 8. pantu, ar ko nosaka procedūras, lai īstenotu Komisijai piešķirtās īstenošanas pilnvaras(2),
– ņemot vērā Reglamenta 81. pantu,
A. tā kā 2007. gada 8. oktobrī Attīstības sadarbības instrumenta pārvaldības komiteja nobalsoja par Komisijas lēmuma projektu, ar ko izveido īpašu pasākumu Irākai 2007. gadā (CMT-2007-2245);
B. tā kā Eiropas Parlaments atbilstoši Lēmuma 1999/468/EK 7. panta 3. punktam un 1. punktam Eiropas Parlamenta un Komisijas nolīgumā par procedūrām Padomes Lēmuma 1999/468/EK(3) īstenošanai ir saņēmis Attīstības sadarbības instrumenta pārvaldības komitejai iesniegto īstenošanas pasākumu projektu un balsošanas rezultātus;
C. tā kā Regulas (EK) Nr. 1905/2006 2. panta 1. punktā teikts, ka "sadarbības primārais un galvenais mērķis, kas izriet no šīs regulas, ir partnervalstīs un reģionos izskaust nabadzību saistībā ar ilgtspējīgu attīstību";
D. tā kā Regulas (EK) Nr. 1905/2006 2. panta 4. punktā teikts, ka pasākumus, kas minēti 1. panta 1. punktā(4), izstrādā tā, lai tie atbilstu Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas Attīstības palīdzības komitejas (ESAO/APK) noteiktajiem oficiālās attīstības palīdzības (OAP) kritērijiem;
E. tā kā 2002. gada pārskata direktīvās par kreditoru informēšanas sistēmu (DCD/DAC (2002)21) ESAO/APK definēja valsts palīdzību attīstības jomā kā finansējumu valstīm, kuras ir APK palīdzības saņēmēju sarakstā un saistībā ar kurām cita starpā "katras transakcijas galvenais mērķis ir sekmēt jaunattīstības valstu ekonomisko attīstību un labklājību";
F. tā kā Regulas (EK) Nr. 1905/2006 23. panta 1. un 3. punktā ir teikts (23. panta 1. punkts): "Neparedzētu un pienācīgi pamatotu vajadzību vai apstākļu gadījumos, kas saistīti ar dabas katastrofām, iedzīvotāju sacelšanos vai krīzes situācijām un kuros finansējumu nevar piešķirt saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1717/2006, vai Regulu (EK) Nr. 1257/96, Komisija pieņem īpašus pasākumus, kas nav paredzēti stratēģijas dokumentos un provizoriskās daudzgadu programmās (turpmāk "īpaši pasākumi"). Īpašus pasākumus var arī izmantot, lai finansētu pasākumus, kas atvieglotu pāreju no ārkārtas palīdzības uz ilgtermiņa attīstības darbību, tostarp tādus pasākumus, kas paredzēti, lai labāk sagatavotu iedzīvotājus atkārtotām krīzēm.", un ka gadījumā (23. panta 2. punkts) "kad šādu pasākumu izmaksas pārsniedz EUR 10 miljonus, Komisija tos apstiprina saskaņā ar 35. panta 2. punktā minēto vadības procedūru.";
1. uzskata, ka projektā par īpašu pasākumu Irākai 2007. gadā kā galvenā prioritāte skaidri nav noteikti Tūkstošgades attīstības mērķi (TAM); uzskata, ka tas neatbilst Regulas (EK) Nr. 1905/2006 2. panta 1. punktam, jo Tūkstošgades attīstības mērķi tajā ir noteikti kā galvenais princips sadarbībai Attīstības sadarbības instrumenta (DCI) jomā;
2. uzskata, ka Komisija projektā par īpašu pasākumu Irākai 2007. gadā pārsniedz Regulā (EK) Nr. 1905/2006 noteiktās īstenošanas pilnvaras, izvēloties priekšizpēti par Akkas gāzes atradnēm kā vienu no iejaukšanās darbības jomām, kuras vispārējais mērķis ir veikt izpēti par nosacījumiem attiecībā uz Akkas gāzes atradnēm Rietumirākā, ņemot vērā to piesaistīšanu Sīrijas gāzes cauruļvadu tīklam, un turpmāk, ja iespējams, iekļaut šo projektu plānā par Eiropas Savienības un Mašrikas valstu kopīgo gāzes tirgu; norāda, ka pētījumā ņems vērā Mašrikas kaimiņvalstu un ES turpmākās intereses, integrējot no minētajiem avotiem iegūto gāzes apjomu ES un Mašrikas valstu gāzes tirgū, un ka šī Akkas gāzes atradņu integrācija atvērs lielu iespējamo tirgu un nodrošinās Irākas dabas gāzes pirmo integrāciju vietējā un ES tirgū; tādēļ uzskata, ka šis mērķis neatbilst Regulas (EK) Nr. 1905/2006 2. panta 1. un 4. punktam, ja galvenais ieteiktā īpašā pasākuma mērķis nav nabadzības izskaušana un ja noteiktie mērķi nav saskaņā ar ESAO/APK noteiktajiem kritērijiem valsts palīdzības attīstības jomā (VPA);
3. aicina Komisiju atsaukt vai grozīt lēmuma projektu, ar ko izveido īpašu pasākumu Irākai, un iesniegt Attīstības sadarbības instrumenta pārvaldības komitejai jaunu lēmuma projektu, pilnībā ievērojot Regulas (EK) Nr. 1905/2006 noteikumus;
4. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai un dalībvalstu pārstāvjiem Attīstības sadarbības instrumenta pārvaldības komitejā, kā arī dalībvalstu parlamentiem un valdībām.
3 Eiropas Parlamenta un Komisijas Nolīgums par Padomes 1999.gada 28. jūnija Lēmuma 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību, īstenošanas procedūrām (OV L 256, 10.10.2000., 19. lpp.)