Резолюция на Европейския парламент от 25 октомври 2007 г. относно Пакистан
Европейският парламент,
– като взе предвид предишните си резолюции относно Пакистан, и по-специално резолюцията си от 12 юли 2007 г.(1),
– като взе предвид Споразумението за сътрудничество от 24 ноември 2001 г. за партньорство и развитие между Европейската общност и Ислямската република Пакистан,
– като взе предвид резолюцията си от 24 май 2007 г. относно Кашмир(2),
– като взе предвид член 115, параграф 5 от своя правилник,
А. като има предвид, че Беназир Бхуто, пожизнен председател на Пакистанската народна партия (ПНП), се завърна в Пакистан на 18 октомври 2007 г.; като има предвид, че завръщането на г-жа Бхуто в Карачи беше белязано от ужасно бомбено нападение, което причини смъртта на над 130 души и рани над 500 души; и като има предвид, че нестабилната предизборна обстановка в Пакистан беше допълнително нажежена от това нападение;
Б. като има предвид, че опитът на Наваз Шариф, председател на Пакистанската мюсюлманска лига, да се завърне в Пакистан беше неуспешен, тъй като той беше принуден да напусне страната незабавно след пристигането си;
В. като има предвид, че са налице ясни признаци на милитаризиране на Пакистан и на нарастваща роля на тайните служби, които продължават да оказват значително влияние върху политиката, управлението и икономиката на Пакистан;
Г. като има предвид, че настоящият парламентарният мандат приключва на 15 ноември 2007 г. и че общите избори в Пакистан са обявени за средата на м. януари 2008 г.;
Д. като има предвид, че за възстановяването на демокрацията е необходимо властта отново да се поеме от гражданско правителство;
Е. като има предвид, че на 17 октомври 2007 г. Върховният съд на Пакистан възобнови изслушването по въпроса дали изборът на президента Мушараф е конституционосъобразен и се очаква в скоро време съдът да произнесе решението си през следващите дни;
Ж. като има предвид, че Европейският съюз предоставя значително финансиране на Пакистан за намаляване на бедността, за здравеопазване и държавно образование;
1. Строго осъжда самоубийствените бомбени нападения срещу лидера на опозицията и цивилното население, изисква от правителството на Пакистан да предприеме незабавни действия за провеждане на пълно и независимо разследване на това нападение, за да се предприемат съдебни действия срещу всички отговорни за това лица;
2. Изразява най-дълбокото си съчувствие към пакистанския народ, и по-специално към семействата на всички загинали и ранени в резултат на този осъдителен акт;
3. Отново потвърждава солидарността си с пакистанския народ, който споделя целите за демократично, прозрачно и отговорно управление и който действа смело и решително срещу терористичното и престъпно насилие;
4. Настоятелно призовава Пакистан да спазва всички принципи, залегнали в горепосоченото Споразумение за сътрудничество, и по-специално клаузата за демокрация и права на човека;
5. Силно осъжда принудителното заминаване на бившия министър-председател Наваз Шариф за Саудитска Арабия на 10 септември 2007 г., въпреки решението на Върховния съд на Пакистан, с което се разрешава завръщането му в Пакистан;
6. Призовава пакистанското правителство, като предпоставка за провеждането на демократични избори, да разреши завръщането на всички политически лидери, с оглед противопоставяне на екстремистките сили в страната и допринасяне за установяването на законно правителство чрез свободни и честни избори, което да замести настоящата военна диктатура;
7. Отново заявява искането си за неутралност на служебното правителство, което ще бъде сформирано, и отново изразява загрижеността си относно факта, че съставът на служебното правителство се определя единствено от президента Мушараф;
8. Изразява съжаление относно някои скорошни дела във Върховния съд на Пакистан, които дават основание за сериозна загриженост по отношение на отсъствието на принципа на правовата държава; призовава правителството на Пакистан да се въздържа от политическа намеса и да зачита независимостта на съдебната система;
9. Изразява съжаление по повод неуспеха на президента Мушараф да освободи своя пост на главнокомандващ на армията преди да се кандидатира и да бъде избран за президент, за което той беше дал съгласието си, поемайки ангажимент пред ЕС; отново заявява искането си това да бъде направено преди той да встъпи в длъжност; отбелязва, че неговото бездействие имаше отрицателен ефект върху доверието в президентската власт в Пакистан;
10. Осъжда произволния арест на членове на опозицията, когато те критикуваха президента Мушараф и настоятелно призовава правителството да приеме и да прилага директивата на Върховния съд, за да се сложи край на изчезванията на политически опоненти;
11. Настоятелно призовава Пакистан да се върне към демократично управление чрез провеждане на свободни, честни и прозрачни избори през м. януари 2008 г. и отправя предупреждение срещу налагането на извънредно положение или други мерки, ограничаващи свободата на словото, на сдружаване, събрание или движение; настоятелно призовава правителството на Пакистан да предостави на всички партии равен достъп до средствата за масова комуникация;
12. Настоятелно призовава Пакистан да предприеме незабавни действия за ограничаване на влиянието на военните в обществото като цяло; призовава пакистанското правителство да уважи прехода към гражданско управление и да укрепи демократичните институции като единствения възможен начин за посрещане на предизвикателствата в пакистанското общество; настоятелно призовава правителството отново да ограничи ролята и влиянието на военните и други въоръжени групировки и да върне властта на демократичните институции;
13. Изразява загриженост във връзка с докладите относно продължаващото потискане на религиозните малцинства като християни, будисти, индуисти, сикхи и ахмадити и използването на законите относно богохулството срещу тях;
14. Призовава правителството на Пакистан да предприеме незабавни действия, за да прекрати такава репресии, основаващи се на религиозна принадлежност, и да гарантира неприкосновеността и сигурността на всички малцинства, като им осигурява истинска и ефективна правна и политическа закрила; призовава Пакистан да реформира своите закони относно богохулството, с които много се злоупотребява; настоятелно призовава правителството на Пакистан да предостави подходящата закрила за адвокатите и защитниците на правата на човека, които са заплашвани, тъй като защитават обвинените в богохулство; настоятелно призовава правителството на Пакистан да предостави подходящата закрила за уязвимите религиозни и други малцинства, които са заплашвани с принудително приемане на друга религия и с насилие от страна на екстремисти;
15. Призовава пакистанските власти да отменят закона "Худоод", който е довел до лишаването от свобода на стотици жени;
16. Приветства факта, че ЕС ще следи парламентарните избори в Пакистан и че Парламентът ще участва в мисия за наблюдение на изборите; изразява загриженост относно възможността жените в Пакистан да не са в състояние да участват пълноценно в демократичния процес поради това че академичната квалификация е предварително условие за кандидатиране на изборите, което ще доведе до изключване на 70 % от жените в Пакистан; призовава за премахване на това ограничение;
17. Признава усилията, които Пакистан полага, за да устои на подема на терористичните групировки; изразява съжаление, че постигнатото решение за предотвратяване на бъдещи конфликти в Северен Вазиристан не беше успешно; призовава правителството да се бори чрез съизмерими мерки срещу подновеното насилие, свързано с избухване на бунтове, да наложи принципа на правовата държава и да разшири гражданските и политически права в този регион;
18. Обръщайки особено внимание на продължаващите бунтове в Балочистан, изисква военните да се въздържат от подкрепа на ислямистките партии в стремежа им за противопоставяне на светските балочски и умерените пащунски сили; също така изисква освобождаването на всички политически затворници, включително тези, които са неправомерно задържани от разузнавателните служби;
19. Подчертава значението на всеобщия достъп до държавно обучение и ефективен контрол на медресета, за да се предотврати упражняването на контрол от страна на екстремистите; призовава правителството на Пакистан да изпълни предишния си ангажимент по отношение на посещаването на медресетата от чуждестранни студенти;
20. Изисква държавите-членки да спазват изцяло Кодекса на ЕС за поведение при износ на оръжие;
21. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията и правителството на Пакистан.